Текст книги "Нападения и спасения"
Автор книги: Брайан Чик
Жанр:
Повесть
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 12 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
Глава 6
Новое задание скаутов
Ной не мог слышать, о чём говорят мистер Дарби и Эви на другом конце Комнаты отражений, но они явно спорили. Старик склонился к лидеру фантомов и, тряся длинной бородой, пытался в чём-то убедить её. Эви стояла, скрестив руки на груди.
После просмотра представленной Марло записи Тайный совет единогласно решил, что открытое вторжение в Секретные «Жуткие создания» стало бы ужасно глупым поступком. Местные коридоры были слишком узкими для эффективного продвижения, не говоря уж об огромном количестве ловушек и бдящих сасквочах. И как быть с миллионами насекомых, которые, стань они на сторону де Граффа, тоже могут напасть? Обсуждение было прервано предложением о проведении тайной операции по спасению четырёх пленных. После недолгого молчания мистер Дарби попросил Эви о разговоре наедине.
Члены Совета, разбившись на небольшие группы, продолжили обсуждать ситуацию между собой. Солана и Зак, отойдя к тележке технарей, изучали камеру, на которую было записано опасное путешествие Марло. Скауты собрались вокруг своих друзей-животных. Луговые собачки, взбудораженные просторами, открывавшимися под их лапками, без остановки кружили по стеклянному полу.
Меган едва заметно кивнула в сторону Эви и мистера Дарби:
– О чём они там говорят?
– А ты думаешь, о чём они могут говорить? – вопросом на вопрос ответила Элла, смахнув рукой волосы с плеча. – Если учесть, что через секунду после того, как была упомянута тайная операция, мистер Дарби отошёл в сторонку с Девочкой-невидимкой?
Ной перевёл взгляд на Солану и заметил, как Зак, протянув руку за спину, дёрнул ткань своего рабочего комбинезона, застрявшего между ягодицами.
– Кхм… фу-у-у, – с отвращением протянула Элла, видимо, смотревшая в ту же сторону, и поморщилась. – Этот парень очень странный.
Спустя несколько минут Эви и мистер Дарби присоединились к остальной группе. Все желали услышать, что собирается сказать лидер Секретного общества.
Мистер Дарби откашлялся и объявил:
– Эви согласилась попробовать спасти наших друзей.
– В одиночку? – спросил кто-то из членов Совета.
– Она возьмет с собой ещё одного фантома, который поможет ей нести оборудование десандеров. – Мистер Дарби уже успел поделиться с Советом информацией о найденных перед порталом в Секретные «Жуткие создания» вещах десандеров.
– Когда?
– В ночь на воскресенье.
Пожилой мужчина с густыми усами, свисающими вокруг рта, встрепенулся:
– Прошу прощения, мистер Дарби, но мы ведь уже запланировали на это время спасение Бурана и Малыша Большерога. Разве Эви не будет нужна там?
– Эви согласилась разделить свою команду. Один фантом пойдёт с ней, четверо других отправятся с Соланой и, – он посмотрел на скаутов, – нашими друзьями Снаружи. Я надеюсь.
Элла сделала шаг назад, а Ричи схватился за сердце.
– С нами?! – воскликнул он. – С нами?! Когда мы…
– Приношу свои извинения, Ричи, – сказал мистер Дарби. – Я не планировал предложить вам это задание именно так.
– Они не в курсе? – удивился усатый мужчина.
– Боюсь, нет.
– Не в курсе чего? – спросил Ричи.
Мистер Дарби повернулся к скаутам.
– Главное, зачем я позвал вас сюда сегодня, это чтобы кое-что спросить. – Он помолчал и потёр подбородок. – Не согласитесь ли вы присоединиться к нашей группе по спасению Бурана и Малыша Большерога?
Ричи ахнул, но другие скауты и не вздрогнули.
– Совет уже обсудил эту операцию, – продолжал мистер Дарби, – и мы пришли к выводу, что нам понадобится ваше содействие. Двое наших одарённых были ранены, их усыпили и заперли в клетках. Без лишних слов понятно, в каком эмоциональном состоянии они будут находиться.
– Несмотря на весь их интеллект, Буран и Малыш Большерог остаются животными. Вы четверо можете помочь их успокоить. Они вас знают, они вам доверяют. Когда я наблюдал за вами, я видел нечто большее, чем просто дружбу: я увидел крепкие узы, почти как между членами одной семьи. Если они смогут вновь почувствовать вашу любовь, это вернет покой их сердцам.
Мистер Дарби был прав. Ной вспомнил все приключения, пережитые им вместе с Бураном, всё то время, что они провели на тренировках по искусству перехода, и даже то, как они спали бок о бок в «Арктическом городке» и в «Роще стай». Они рисковали жизнью друг ради друга: Буран – в Тёмных землях, Ной – в школьном спортивном зале считаные дни назад.
– Они ваши преданные друзья, – добавил мистер Дарби. – Как и наши. Помогите нам помочь им.
Ной оглянулся на других скаутов. Если ребят поймают во время незаконного проникновения в зоопарк Уотерфорда, последствия будут очень неприятными. Меган встретилась взглядом с Ноем и решительно кивнула, взмахнув косичками.
– Прекрасно, – сказал мистер Дарби. – Разумеется, встает вопрос о ваших родителях.
– Мы скажем, что отправимся в гости с ночёвкой, – тут же предложила Меган. – В ночь с субботы на воскресенье. Я пойду к Элле, а Ной – к Ричи. Там мы сможем незаметно выйти на улицу, когда их родители заснут.
– Вам придется соблюдать особую осторожность, – заметил мистер Дарби. – Стать фантомами.
– Но… как? – удивился Ной.
– Всего существует двенадцать пар штанов-порталов, по две пары на каждого фантома. Они одолжат вам четыре. Эви, сколько тебе понадобится времени, чтобы научить скаутов пользоваться вашим оборудованием?
Из-под длинной чёлки Эви показался один глаз:
– На то, чтобы усвоить основы, понадобится пара занятий. Максимум три. Я могу научить их исчезать, но не более.
– Разумеется, – кивнул мистер Дарби. – Я и не ожидаю, что они начнут миражить.
Меган посмотрела на Ноя и одними губами повторила: «Миражить?» Ной в ответ лишь пожал плечами.
Улыбка мистера Дарби стала шире:
– Замечательно! Договоритесь с Эви о встрече завтра в «Бабочкиных сетях». Совет же займется изучением планов зоопарка Уотерфорда и видео, снятого Марло, чтобы составить безопасный маршрут до «Жуткого центра». А сейчас, боюсь, вам четверым пора домой. Вы были здесь уже…
– Подождите! – перебил Ной. – Я заметил кое-что на записи, может, это важно. Вы ведь видели Чарли Реда, так?
Почти все присутствующие, нахмурившись, кивнули.
– А обратили внимание на двери? Одна из них вела в помещение, где он стоял. – Когда никто не ответил, и Ной продолжил: – На второй была табличка «Нижний уровень». Наверняка за ней начинается лестница вниз, к закрытой двери внутри «Крокократера».
– Хм… – задумчиво хмыкнул мистер Дарби. – Интересно, а ключ от неё тоже у нашего друга Чарли?
Ной кивнул:
– Он крутил какой-то ключ на цепочке. Я успел заметить во время просмотра.
– Подождите, – вмешалась Меган. – У нас уже есть волшебный ключ! Мы используем его по всему зоопарку!
Мистер Дарби покачал головой:
– Этот ключ работает исключительно Снаружи. По решению Совета в него был встроен ограничительный механизм. – Он вновь обратился к Ною: – Спасибо. Мы ещё раз просмотрим запись и поищем новые подсказки.
Ной кивнул, и скауты со своими друзьями-животными направились к выходу из Комнаты отражений. Эви, Солана и члены Тайного совета проводили их взглядами. Оказавшись в лифте, ребята повернулись к мистеру Дарби.
– Вы должны знать кое-что, – сказал он. – Использование оборудования фантомов сопровождается особыми ощущениями, с ними ничто не сравнится ни в вашем, ни в нашем мире.
– То есть? – В голосе Ричи прозвучала тревожная нотка.
Но мистер Дарби проигнорировал его вопрос.
– Спасибо всем вам, – торжественно произнёс он. – Спасибо за вашу помощь нам и животным, которые стали вам дороги.
Прежде чем Ной успел что-либо ответить, стеклянные створки лифта захлопнулись и скауты ухнули в глубь грандиозной библиотеки посреди постоянно меняющегося мира Секретного зоопарка.
Глава 7
Беспокойный шкаф
Ной сидел в своей комнате и смотрел в окно. На фоне звёздного неба чернели силуэты домов и деревьев. Мальчик никак не мог выкинуть из головы видео с камеры Зака: сасквочи, орды насекомых, тёмные коридоры Секретных «Жутких созданий». Он беспокоился за Танка и десандеров, заточённых на дне «Крокократера», и размышлял о предстоящей завтра тренировке с фантомами: каково это – быть невидимкой?
Незадолго до полуночи Ной отошёл от окна и забрался в постель. Какое-то время проворочавшись и покрутившись, он уже начал погружаться в сон, когда неожиданный звук заставил его встрепенуться – Ной услышал чей-то тяжёлый стон.
Приподняв голову, он посмотрел на дверь своей комнаты. Она была плотно закрыта. В лунном свете он мог различить наклеенный на неё плакат – Индиана Джонс с кривой ухмылкой размахивал кнутом.
Ной сощурился на полоску света под дверью, ожидая увидеть там силуэты ног. Может, мама проснулась? Или папа? Или Меган тоже не спится? Ничего не обнаружив, он откинулся на подушку и заставил себя закрыть глаза. Вот уже многие годы старый дом поскрипывал и стонал по ночам, наверняка именно эти звуки и услышал Ной.
Прошла минута, и до слуха Ноя опять донесся тот же звук, на этот раз громче. Но дверь в его комнату все ещё была закрыта, а в полоске света никого не было видно. Ухмылка Индианы выглядела теперь осуждающей, точно искатель приключений не мог поверить, что Ной оказался таким трусишкой.
Стоило Ною опустить голову на подушку, звук повторился. На этот раз мальчик сел, окончательно взбудораженный. За дверью никого не было, за окном – тоже. Он был один.
Он застыл в ожидании, сжав пальцами край матраца и скользя глазами по комнате: по столу, книжной полке, комоду с зеркалом, встроенному в нишу стенному шкафу…
Шкаф.
Что, если звук доносился оттуда?
«Подойди к нему, – услышал Ной внутренний голос более отважной своей половины. – Загляни внутрь – вот увидишь, там ничего нет».
Ной уже собрался встать с постели, но страх его парализовал. Что, если внутри и правда кто-то есть?
Ною вспомнился портал под начальной школой. Если де Граффу удалось открыть проход из Секретного зоопарка в старый подвал школы Ноя, что помешает ему провести другой куда-нибудь ещё – например прямо в его комнату?
Сердце сменило ритмичное постукивание на громовой бой. Внезапно вспотевшие ладони сжались в кулаки.
Звук раздался вновь, ещё громче, чем прежде. Сомнений не осталось: он доносился из шкафа.
Ной встал на дрожащих ногах и сделал шаг, затем ещё один. Дойдя до ниши, он заглянул внутрь. Всё выглядело как обычно: одежда на вешалках, сложенные вдвое свитеры на полках, куча разномастной обуви. Он шагнул внутрь – и всё его тело обдало волной холодного воздуха. Вздрогнув, он поднял руку и, дёрнув за цепочку, включил лампочку.
Ной прислушался. Казалось, весь мир застыл в ожидании. Тишина приглушённым гудением отдавалась в его ушах.
Присев перед решёткой отопления, он поднёс к ней ладонь. Может, холодный воздух идёт оттуда? Ной не мог сказать наверняка, но, похоже, так оно и было. Может, странные звуки тоже доносятся из неё? Может, что-то не так с котлом?
Ной резко встал и отошёл от шкафа, злясь на себя, что позволил воображению разыграться. Как будто ему не хватало проблем в реальности!.. Забравшись под одеяло, он перевернулся на бок.
Следующие полчаса он пролежал с закрытыми глазами неподвижно, чутко прислушиваясь к любым звукам. Стоны больше не повторялись. Словно то, что их порождало, каким-то образом узнало о внимании Ноя и решило затаиться.
Вдруг в голову Ною пришла новая мысль. Он попытался её отогнать, но она всё возвращалась… снова… и снова.
Стон немного напоминал рычание.
Глава 8
Превращение в фантомов
– Держите, – сказала Эви. – Они понадобятся для работы.
Она вытащила из одного из своих обычных, не волшебных карманов горсть каких-то крошечных электронных устройств и раздала их скаутам и другим пяти девушкам-фантомам, собравшимся в павильоне городского зоопарка «Бабочкины сети», перед входом в который сегодня стоял знак «Закрыто на реконструкцию!».
Склонив голову, Ной уставился на свою ладонь:
– Они… похожи на жуков, только я едва могу их разглядеть.
– В этом весь смысл.
Лидер фантомов подбросила оставшиеся устройства в воздух. Несколько раз отскочив от земли, они поползли в стороны, испуская ровный мягкий свет.
– Подарок от Зака, – пояснила девушка. – Светожуки. Они поведут нас по тёмным коридорам.
– Круто! – восхитился Ричи.
– Энергии им хватает на несколько минут. И не нужно беспокоиться, чтобы потом их подбирать, потому что внешне они будут выглядеть как обычные мёртвые жуки.
Ричи побежал за одним из светожуков. На его блестящих кроссовках заметались пятнышки света. Наклонившись, он зажал электронного жука между двумя пальцами и, выпрямившись, принялся его рассматривать:
– Это Зак их сделал?
– Он всё делает, – ответила Эви.
– За исключением посещения душа, – съязвила Элла, наморщив нос. Заметив осуждающий взгляд Ричи, она добавила: – Извини, я и не думала смеяться над твоим братаном, братан.
Переходчики наблюдали за ползающими вокруг них светожуками, пока энергия тех не иссякла, после чего Эви подобрала их и высыпала назад в карман.
– Ну ладно, давайте приступим, – объявила она и посмотрела на остальных фантомов. – Девочки, вы готовы?
Ной обвел взглядом кивнувших фантомов. Светлые волосы Сары были выстрижены по бокам и зачёсаны в виде ирокеза высотой четыре дюйма. Густые тени вокруг глаз уходили далеко к вискам. У Ли-Ли были большие глаза с длинными загнутыми ресницами и стрижка каре, так что передние пряди, закручиваясь, соприкасались кончиками прямо у неё под подбородком. Калина была обладательницей тёмно-коричневой кожи и длинных волос, заплетённых во множество косичек, а голову Джордин окружало густое облако мелких кудряшек. У Элакши была гладкая оливкового цвета кожа и чёрные глаза.
Эви вынула из рюкзака стопку одежды, точнее, штанов, и бросила каждому скауту по одной паре. Ричи его штаны попали прямо в лицо и закрутились вокруг шеи, точно шарф.
– В пояса вставлены резинки, – пояснила Эви. – Так что спадать не должны.
Ной поднял свою пару за пояс и встряхнул, распрямляя складки на штанинах. Это были камуфляжного цвета штаны с множеством карманов, среди которых два были закрыты на молнии, и с вшитыми в самых разных местах бархатными вставками.
– Всегда считала, что бархат и защитный цвет отлично дополняют друг друга, – заметила Элла, рассматривая свою пару штанов. – В этом году все девчонки такое носят.
– Нам нужно их надеть? – спросил Ричи.
– Если только ты не хочешь весь день ходить в трусах, полных хамелеонов, – отозвалась Эви.
Ной и Ричи отошли в укромное место, чтобы переодеться, после чего вернулись к группе.
Элла при виде мальчиков прокрутилась на месте, демонстрируя камуфляжные штаны её любимого розового цвета:
– Как вам?
– Как у тебя это получилось? – поразился Ричи.
Элла дернула плечами:
– Завидуешь? Может, хочешь поменяться?
– У нас всегда была эта розовая пара, – вмешалась Эви. – Считай, тебе повезло.
Элла еще раз крутанулась, после чего, изогнувши корпус, оглядела свои ноги сзади:
– Я назову это судьбой.
– Ладно, вот как они работают. – С этими словами Эви расстегнула левую молнию на своих штанах. Из кармана тут же потянулась целая вереница хамелеонов, расползаясь по всей девушке. Отдельные части её тела начали сливаться с окружающей обстановкой, пока наконец Эви не исчезла вся целиком. – Для полного камуфляжа необходимо около двадцати хамелеонов, – пояснил её голос, и Ной услышал шорох закрывающейся молнии. – Чтобы отправить хамелеонов назад, нужно открыть правый карман. – Молния еще раз взвизгнула, и Эви начала постепенно проявляться, точно выходила из густого тумана. К тому моменту, когда она полностью стала видимой, все хамелеоны уже скрылись в кармане.
– И это всё? – спросил Ричи.
Эви кивнула и пожала плечом.
– Серьёзно? На этом инструктаж окончен?
– Слушай, мальчик, у нас четверо переходчиков попали в плен и двое одаренных заперты в клетках. Операции по их спасению начнутся через двое суток. Думаешь, у нас есть время на долгие объяснения и чтение книжек?
Ричи открыл рот, чтобы что-то сказать, но почти сразу закрыл.
– Так-то лучше, – кивнула Эви. – А теперь, кто хочет быть первым?
Скауты молча переглянулись.
– Никто? – уточнила Эви. – Ладно, тогда как насчёт того, чтобы вы все попробовали одновременно? – Она потрясла металлическим язычком молнии на левом кармане. – Нужно просто взять и потянуть. Всё остальное сделают хамелеоны. Именно на это они натренированы, а от вас требуется только не дёргаться и стоять смирно.
Скауты обменялись недоуменными взглядами. Ной спросил друзей:
– На счёт «три»?
Элла и Меган кивнули. Ричи тоже, по крайней мере легонько.
Ной взялся за брелок и начал отсчёт:
– Один… два… ТРИ!
Ной раскрыл молнию и тут же ощутил, как по его ноге побежали маленькие лапки. Опустив глаза, он увидел хамелеонов, один за другим вылезающих из бархатных недр его кармана. Разноцветные пятна, полоски и точки на коже ящериц начали меняться, мешаться и перемещаться, и Ной стал исчезать. Сначала частично «растворились» его руки, ноги и туловище. Мальчик начал сливаться с окружающим миром.
Ричи захныкал, и Ной, обернувшись, увидел, что его друзья тоже постепенно исчезают: у Эллы пропали целиком ноги, у Меган – руки, а у Ричи – пока только кроссовки. Со стороны это выглядело так, будто кто-то стирал их ластиком.
Последние два хамелеона обернулись вокруг его лодыжек, и Ной исчез окончательно. Чувствовал он себя при этом абсолютно нормально – и абсолютно невидимым.
– Я не вижу собственных рук! – взвизгнул Ричи. – И ладоней… Вообще ничего!
– Это всё слишком странно! – подхватила Элла.
Ной еще раз обернулся к друзьям, но увидел лишь деревья, дорожки и бабочек.
– Ай! – вскликнул Ричи. Ной посмотрел в сторону вопля и заметил мерцание в воздухе – хамелеоны Ричи сместились, приспосабливаясь к новому положению в пространстве. – Кто меня сейчас ударил?!
Ответом послужил смешок Эллы.
– Серьёзно, зачем ты это делаешь?
Элла опять засмеялась:
– А мне просто нравится.
– Чувствуете хамелеонов? – спросила Эви.
Ной прислушался к собственным ощущениям. На плечи, спину и ноги давило множество маленьких лапок.
– Один сидит у меня на попе! – завизжал вдруг Ричи. Когда его друзья захохотали, он добавил: – Я серьёзно!
– Я… я не понимаю, – сказала Меган. – Как хамелеоны нас прячут?
– У хамелеонов есть особые клетки с пигментом, позволяющим им менять окрас, – пояснила Эви. – Наша магия модифицировала этот пигмент и довела его способность создавать цвета и оттенки до фантастического уровня. Теперь, когда хамелеоны сливаются с окружающей обстановкой, то же самое происходит с любыми объектами под ними, по крайней мере если сами хамелеоны этого захотят, потому что именно они мысленно контролируют весь процесс.
Это объяснение, на взгляд Ноя, звучало абсолютно нормально и совершенно безумно, как и вообще всё, связанное с Секретным зоопарком.
– Итак, – продолжила Эви. – Левый карман выпускает хамелеонов, правый отправляет их назад. Если вам нужно сразу много хамелеонов – просто держите левый карман открытым, они будут выползать и выползать, и им не будет конца и края. – Эви поправила чёлку. – Попробуйте подвигаться. Привыкайте к новым ощущениям.
Ной сделал пару шагов, оглянулся и едва не потерял равновесие. Не видя собственного тела – своих рук, плеч, переносицы, – он не мог толком сориентироваться в пространстве. Всё казалось немного… нереальным. Как если бы он плыл над землёй точно призрак, точно фантом.
– Помашите руками, – предложила Эви и даже продемонстрировала как: принялась медленно вращать вытянутыми перед собой руками.
– Странные ощущения, – заметила Меган.
– Это потому что вы их не видите и ваш мозг кипит. Он посылает сигналы всему вашему телу, пытаясь понять, что происходит.
Эви заставила скаутов ходить вперёд, назад, вбок, затем настал черёд более плавных движений, прыжков и ползанья по земле. Потом ребята по её указанию какое-то время резко выбрасывали в воздух ноги и руки. То и дело они обменивались впечатлениями – уж слишком странно было не видеть себя. Ной пришёл к мысли, что фантомам приходится куда больше внимания уделять не тому, как они выглядят, а собственным ощущениям.
– Когда молния открыта, всё может пройти через портал в кармане, вплоть до звуков и запахов, – в какой-то момент произнесла Эви.
– Слышал, Ричи? – тут же среагировала Элла. – Не вздумай пукать.
Все фантомы улыбнулись, а Сара даже хихикнула.
Минут через пятнадцать Эви приказала им убрать камуфляж. Для этого скаутам понадобилось всего лишь расстегнуть молнии на правых карманах, и хамелеоны тут же уползли. Четверо друзей медленно проявились.
– Дикость какая-то, – заявил Ричи, похлопывая по карманам, чтобы убедиться, что ни в одном из них не осталось хамелеонов. Ной внимательно посмотрел на друга: шапка Ричи сползла на лоб, а штаны оказались высоко задраны и болтались вокруг худых лодыжек.
– Отлично, – кивнула Эви. – Включайте камуфляж еще раз и идите за мной.
– Куда? – спросил Ной.
Девушка указала на внешнюю стену павильона.
– Туда.
– Но мы оттуда только что пришли, – заметила Элла.
– Вы прогуляетесь по городскому зоопарку при полном фантомном параде.
– Что?! – закричал Ричи. – Тебе не кажется, что нам нужно больше времени, чтобы…
– Мальчик, времени нет. У нас есть всего пара дней, чтобы всему вас научить.
Скауты переглянулись. Эви была права. Если они хотят спасти Танка и десандеров, им необходимо действовать быстро и уверенно.