355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Боб Гарсиа » Завещание Шерлока Холмса » Текст книги (страница 8)
Завещание Шерлока Холмса
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 20:46

Текст книги "Завещание Шерлока Холмса"


Автор книги: Боб Гарсиа



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 22 страниц)

20

Холмс встал из-за стола и уселся в кресло напротив меня. Его лицо было натянуто, будто искажено болью. Я чувствовал, что ему нужно поговорить. Он часто вел себя подобным образом, когда заходил в тупик. Он считал, что мои вопросы подстегивают работу его мозга.

– Прошел месяц, как я беспрерывно слежу за Самюэлем Боктоном, – начал он. – Он посещает модные литературные салоны и наслаждается своим недавним успехом. Этот тип – бессовестный карьерист, но, не считая этого, я не обнаружил ничего подозрительного в его распорядке дня. Что касается трио Гудини (которое состоит из того, кто называет себя Гарри Гудини, его жены Бесс и их подруги, спиритки Анны Эвы Фэй), то эти трое просто неутомимы. Они уже объехали весь Лондон, посетили места как самые престижные, так и самые отвратительные. Гудини воспылал страстью к Кровавой башне.[3]3
  Кровавая башня – по преданию, в ней умертвили наследных принцев, детей Эдуарда IV


[Закрыть]
Но что самое главное, они посетили тюрьму Миллбэнк.

– Миллбэнк? Вам удалось узнать, зачем они туда ездили?

– Да, я разговаривал со старым сторожем, который помог мне раскопать труп Фостера. Он рассказал, что Гудини просил разрешения осмотреть камеру Марка Дьюэна. Он сделал несколько набросков и казался вполне довольным. Анна Эва Фэй проделала странный опыт. По словам сторожа, она задавала вопросы стенам.

– Говорят, у стен есть уши, но я никогда не слышал, чтобы у них был рот, чтобы выдавать свои секреты.

Холмс проигнорировал мою попытку пошутить.

– Анна Эва Фэй объявила, что она ощущает негативные волны.

– Кто угодно ощутит их, зная, что там произошло.

– Конечно, но продолжение намного более странное. Она впала в транс, и у нее было видение. Проснувшись, она сказала, что заключенный никогда не сбегал из этой камеры и что он до сих пор бродит по тюрьме.

– Чепуха! Тюрьму вверх дном перевернули, когда искали его. Дьюэн без всяких помех вышел из тюрьмы в одежде Фостера.

Холмс сделал жест рукой, будто ловил мошку.

– Это не так важно. Зато Гудини подал мне идею. Он приставил указательный палец к виску.

– На данный момент это всего лишь гипотеза, но она позволит совместить факты, на первый взгляд противоречащие друг другу. Остановимся на мгновение на личности Дьюэна. Мы знаем, что он боялся крови. Поэтому маловероятно, чтобы он сам совершил все эти убийства. Однако убийства носят его метку и, похоже, вписываются в страшный план его мести. Отсюда мой вывод: Дьюэн может играть роль подстрекателя или стимула.

– Вы хотите сказать, что он мог воодушевить других на совершение преступления?

Эта наводящая ужас гипотеза напомнила мне номер Гудини, в котором я имел несчастье участвовать. Опыт показал, что человек может действовать против своей воли, одной только силой убеждения. И этим человеком был я. Скрывается ли в каждом из нас потенциальный убийца?

– Рассмотрим убийство Мэри Кинсли, девочки, тело которой было сброшено в Темзу, – продолжал Холмс – Ее отец, возможно, и есть убийца. Его разумом мог манипулировать и управлять Дьюэн, чтобы тот принес эту страшную жертву.

– Разумеется, но в случае убийства семьи Аббенсонов вы сами утверждали, что убийцей был сосед, Педро Кальмино.

– Одно другому не противоречит. Наш убийца использовал соседа вместо отца семейства для совершения преступления.

– Но почему?

– У меня пока нет этому объяснения. Наступило продолжительное молчание. Каждый из нас предался размышлениям.

– Многие свидетельские показания совпадают в этом деле, – сказал я.

– Какие же, Ватсон?

– Прежде всего, Маллигана. Он убежден, что видел дьявола. А затем эта девочка, насаженная на стержень, разве она не сказала, что именно дьявол заставил ее так мучиться?

– Вы стали суеверным, Ватсон?

Теперь пришла моя очередь сомневаться.

– Ну не то чтобы, но согласитесь, что все это несколько смущает. Вы помните, что написала нам та старая женщина, с которой мы встречались в церкви: «Это проделки дьявола или колдуна». А в конце нашей встречи она сказала: «Помоги вам Господь побороть сатану!» Все эти преступления не похожи одно на другое. Пагубная сила будто бродит вокруг исполнителей этих драм.

Холмс погрузился в свои мысли. Мы долго молчали, а потом я подвел итог:

– Если нам удастся установить логическую связь между жертвами, то мы, возможно, узнаем настоящие мотивы убийцы и поймаем его.

– В том-то вся и проблема, Ватсон, что на данный момент между жертвами, кажется, нет никакой логической связи.

Внезапно Холмс протянул мне свой блокнот:

«Дело № 1. Убийство журналиста Реджинальда Фостера. Беглец и убийца, Марк Дьюэн, до сих пор не найден. Тело Фостера отмечено перевернутым крестом, нанесенным на лоб.

Дело № 2. Убийство маленькой Мэри Кинсли. Обвинен ее отец, Генри Кинсли, представитель торговли в Лондоне. На лбу маленькой Мэри нацарапан перевернутый крест.

Дело № 3. Убийство Агаты Кардвелл, каннибализм. Обвинен ее муж, Генри Кардвелл, лондонский банкир. Над камином человеческой кровью нарисован перевернутый крест.

Дело № 4. Убийство Эммы Барнс, пенсионерки. Обвинен ее муж, Джеймс Барнс, коммерсант на пенсии. И снова перевернутый крест.

Дело № 5. Убийство сироты; в убийстве подозревается Маллиган. Обвинен аббат Пол Мередит. Найдены еще четыре тела. На гробах нарисован перевернутый крест.

Дело № 6. Убийство Джейн Барнингтон, нанизанной на кол. Наказан лорд Барнингтон своей собственной женой. Обвинение леди Барнингтон.

Дело № 7. Убийство миссис Телмы Аббенсон и ее четверых детей. Обвинен отец, Ричард Аббенсон. На месте преступления нарисован перевернутый крест. Я убежден, что убийцей является их сосед по лестничной площадке, некий Педро Кальмино.»

Холмс добавил:

– Дьюэн написал: «Мои мучители познают муки ада. Я предложу им кровавый до тошноты спектакль». Он сдержал слово. И ничто не предвещает того, что он свернет с этого пути…

21

Я почти не видел Холмса. Он продолжал следить за малейшими передвижениями Гудини. Он основательно перерыл бурное прошлое волшебника, его жены Бесс и их подруги, спиритки Анны Эвы Фэй. Но по-прежнему ничто, казалось, не связывало это таинственное трио с побегом из Миллбэнк и преступлениями, потрясшими Лондон. Более того, последние убийства были совершены в то время, когда волшебник находился на сцене, что обеспечивало ему железное алиби. Если только он не использовал свою силу убеждения на расстоянии. А может быть, у него были сообщники…

Время, свободное от слежки за «трио Гудини», Холмс использовал для того, чтобы осаждать министров, библиотеки и полицейские участки. Он предпринимал неоднократные попытки добиться встречи с подозрительными заключенными. Но власти отказали ему.

Он продолжал вести расследование и совсем в иной области. Проявив упрямство и настойчивость, Холмс составил почти полный список действующих лондонских сект. Но, поскольку этот список ежедневно пополнялся, казалось сложным, а может, даже и невозможным проверить всю собранную информацию.

В тот вечер Холмс вернулся очень поздно. Я лег пораньше в надежде побыстрее заснуть, но сон не шел ко мне. Я слышал, как мой друг шагал взад и вперед по гостиной далеко заполночь. Иногда шаги прекращались, уступая место тяжелой тишине, а потом следовал новый круг по гостиной. Судя по всему, Холмс зашел в тупик. След Гудини казался ему все менее вероятным, и теперь он был убежден, что эти преступления совершены какой-то сектой или под ее контролем. Но что это за секта?

Холмс и не предполагал, что важнейшую информацию предоставит ему его злейший враг – профессор Корнелиус Хазелвуд.

Проснувшись утром, я нашел кабинет своего друга в апокалипсическом хаосе и понял, что он составлял карточки, заносил информацию, собранную в течение дня.

Я выглянул на улицу. Прихваченная зимней стужей, закутанная с ног до головы толпа куда-то спешила. Бледное солнце застенчиво пробивалось сквозь непроницаемую вуаль облаков. Туман, казалось, немного рассеялся. Это временное улучшение погоды настроило меня немного подышать свежим воздухом.

Я основательно оделся и вышел на улицу. Порыв ледяного ветра ударил в лицо и заставил окончательно проснуться. Юный продавец газет с посиневшими от холода губами выкрикивал новости, отчаянно жестикулируя, отчасти чтобы привлечь покупателей, отчасти чтобы согреться.

– Покупайте «Таймс»! Знаменитый профессор Хазелвуд сделал невероятное открытие! Беглец из Миллбэнк – член тайной секты!

Я тотчас купил газету и поспешил домой, чтобы как можно скорее показать заметку Холмсу. Прыгая через ступеньку, я поднялся к нам и ворвался в гостиную.

Холмс завтракал, опустив нос в дымящуюся чашку чая. Огромные круги под глазами и лицо цвета пергамента говорили о переутомлении и недостатке сна. Судя по его одежде, он, страшно устав, заснул одетым.

– Доброе утро, Холмс. Я принес «Таймс».

– Доброе утро, Ватсон.

Судя по всему, простуда не обошла стороной и моего друга.

Я сунул газету ему под нос.

– Статья Хазелвуда о сектах.

Мой друг поднял одну бровь. Я прочел:

– «Знаменитый профессор Хазелвуд только что завершил великолепный труд о секретных лондонских сектах…»

Холмс вновь поднял бровь.

– Странное совпадение. Продолжайте, Ватсон, прошу вас!

– «Корнелиус Хазелвуд публикует эксклюзивно для читателей „Таймс“ свои первые заключения. Знаменитый профессор изучил десятки действующих сатанинских сект. Он пришел к невероятному выводу. Последние преступления, совершенные в Лондоне, похожи на ритуалы, совершавшиеся в Древнем Египте и у кельтов. Подозрения падают на одну секту с декадентскими нравами. Ее члены занимаются страшным кощунством. Они выкапывают усопших, чтобы подвергнуть их адским ритуалам. Они марают просфоры, читают мессы наоборот и переворачивают кресты. Ритуалы завершаются вколачиванием перевернутого креста в сердце ребенка. Эта секта называет себя „Серебряная звезда“. Профессор Хазелвуд обещает пролить свет на это дело в своей работе, которая появится очень скоро. Уверенная в этих первых открытиях, полиция ведет расследование».

Холмс окончательно проснулся. Он вскочил со стула, порылся в ворохе бумаг, загромождавших его стол, и вытащил исписанный в спешке листок бумаги.

– «Поклонники черного ангела», «Замок Одина», «Церковь Сатаны», «Культ Инока (Еноха)», «Золотой рассвет», «Избранники дракона», «Серебряная звезда». Вот она!

– «Серебряная звезда»?

– Судя по справкам, которые мне удалось навести речь идет о секте, созданной неким Алистером Кроули.[4]4
  Эдвард Александр (Алистер) Кроули (MisterCrouli) (12.10.1875 – 1.12.1947) – основатель и лидер учения магического ордена телемитов, писатель и философ. В 1903 году Кроули женился на Розе Келли. Кроулианство – идейная основа молодежной контркультуры 1960-х годов.


[Закрыть]
Человеком с мрачной репутацией, который прежде был великим магистром «Золотого рассвета».

Мой друг прочел адрес:

– Лондон, Оксфорд-стрит, 134.

Он надел свое тяжелое пальто, убедился, что пистолет заряжен, и положил его в карман. Было излишне спрашивать, куда он намеревается идти. Я взял оружие и последовал за ним.

Не отличающийся приветливостью дворецкий проводил нас в мрачную, плохо освещенную гостиную. Что меня больше всего поразило в этой комнате, так это монументальный размер библиотеки, занимавшей три стены. Огромные стеллажи, нагруженные книгами, возвышались до самого потолка. Судя по пыльному запаху чернил и бумаги, наполнявшему комнату, книги имели весьма почтенный возраст. Тут мы были далеки от мистически-игровой атмосферы гостиной-музея Гудини. Не могу объяснить почему, но я почувствовал себя неловко в этом помещении, где витал затхлый залах сатанизма и болезненности.

Хозяин восседал в черном кресле перед камином и ворошил дрова с помощью кочерги. Его увеличенная тень отражалась позади него на белой стене. Согнувшийся над очагом, он походил на дьявола, играющего с адским огнем.

Заметив нас, он поднялся. Его худое тело было завернуто в длинный черный халат. Он с интересом рассматривал нас, мы с таким же вниманием смотрели на него. Он был высокого роста и очень худой. В тонких чертах его лица было что-то женское. Черные волосы, блестящие и аккуратно приглаженные, были зачесаны назад. Длинные красивые брови сходились над носом неправильной формы. Его лицо не было лишено привлекательности, но пронзительность зрачков и металлическая серость глаз внушали неопределенную тревогу, как на экзамене. Его бледность казалась элегантной, но я подумал, что она выдает скорее недостаток внутреннего тепла, чем принадлежность к аристократии. От него исходило чувство собственного превосходства, почти презрения, что делало его менее симпатичным. Когда он предложил нам сесть, я поразился красоте и миниатюрности его рук, с длинными, тонкими пальцами и очень аккуратно подстриженными ногтями.

Холмс, казалось, был в замешательстве. Судя по всему, он не ожидал увидеть человека такого рода. Движения и походка хозяина показались мне знакомыми, хотя я был уверен, что никогда раньше не встречал его. От него исходил невероятный магнетизм, который делал его одновременно волнующим и привлекательным. Взгляд его чистых серых глаз был проницательным, будто он имел способность заглядывать в душу своих собеседников. А осанка и холодность делали его похожим на змею. Внезапно я понял, почему этот человек показался мне знакомым – все его движения напоминали… самого Шерлока Холмса!

Я перевел взгляд на моего товарища и понял, что он думал о том же, поскольку он пожал плечами, будто говоря: «Ну и что?»

Как только человек заговорил, я увидел, что сходство не ограничивается физическими данными. У меня было впечатление, будто я слушаю моего друга.

– Я рад принять у себя великого Шерлока Холмса и его знаменитого биографа, – слащаво начал Алистер Кроули.

– Вы не так обрадуетесь, когда узнаете цель нашего визита, – сказал я. – Все подозрения в убийствах падают на вас!

– Дьявол! Простите. Как вы дошли до этого? Мне не в чем упрекнуть себя. Кроме того, полиция уже допросила меня. И они не выдвинули против меня никакого обвинения.

– В таком случае вы не будете возражать, если мы попросим вас ответить на несколько вопросов, – продолжил Холмс.

– Если вам не жаль вашего времени…

Холмс направил на своего собеседника гипнотический взгляд, а может, было и наоборот. Между двумя мужчинами шла немая борьба.

– Это правда, что ваша секта называется «Серебряная звезда»? – начал мой товарищ.

– Да. Это что – преступление?

– Все зависит от того, что в ней происходит.

– Ничего, что могло бы вас взволновать. Мы проповедуем этику жизни, основанную на свободе личности.

– Женщина играет какую-нибудь роль в «Серебряной звезде»?

– Да, Роза. Она – наша главная жрица.

– Кто такая Роза?

– Моя жена.

На этот раз мы, кажется, попали в цель. Холмс резко спросил:

– Можно с ней встретиться?

Впервые взгляд змеи не был столь проницательным.

– Роза больна. Она не в состоянии принять вас.

– Когда мы сможем ее увидеть?

– Через несколько дней, я думаю.

– Чем она больна?

– Она отдыхает после изнурительного путешествия.

– Так она отсутствовала?

– Да, то есть нет…

Этот тип начал действовать мне на нервы.

– Так определитесь же наконец, Кроули! Почему мы не можем увидеть вашу жену?

– Она все еще находится под действием наркотиков и еще не вышла из комы.

– Ваша жена принимает наркотики?

Кроули бросил на Холмса холодный взгляд.

– Это иногда случается и с вполне уважаемыми людьми, не так ли?

Мой друг держался с тем же достоинством. Я продолжил задавать вопросы.

– Были ли вы знакомы с заключенным по имени Марк Дьюэн, который сидел в тюрьме Миллбэнк?

– Почему я должен быть с ним знаком?

Кроули имел привычку отвечать на затруднительный вопрос вопросом не менее затруднительным. Но эта стратегия не помогла ему вывести меня из равновесия.

– Представляю, какого рода отборных новобранцев вы находите для своей деятельности!

– Вы ошибаетесь, доктор Ватсон. Среди членов нашей секты есть люди, представляющие интеллектуальную элиту нашей страны. С рецидивистами у нас нет ничего общего. В «Серебряной звезде» много артистов, писателей и поэтов.

Я повысил голос, демонстрируя свою непоколебимость.

– Вы не ответили на мой вопрос.

– Нет, я не был знаком с Марком Дьюэном.

– Может, ваша жена была с ним знакома?

– Не знаю, об этом нужно спросить ее. Но могу я узнать, в чем конкретно вы меня обвиняете?

– Вы слышали о бегстве из тюрьмы Миллбэнк?

– Я узнал об этом из прессы, как и все.

– Марк Дьюэн был членом вашей секты?

– Возможно.

– Признавайтесь!

– Я просто сказал, что это возможно. Многие из наших сектантов вписаны под вымышленными именами, чтобы сохранить анонимность.

– Почему вы принимаете такую практику?

– Никакой закон не запрещает этого, мистер Ватсон.

Мои аргументы подошли к концу. Несколько мгновений длилось тяжелое молчание.

Холмс тотчас же пришел мне на помощь.

– Что вам известно о маленькой Мэри Кинсли?

– Вы имеете в виду ту девочку, которая была жестоко убита собственным отцом?

Мой друг утвердительно кивнул головой.

– Я читал об этом ужасном преступлении в газетах, но…

Кроули напрягся. Его лоб покраснел.

– Вы ведь не считаете, что я замешан в эту гнусную историю?

– Хазелвуд обвиняет сатанизм в… – начал я.

– Корнелиус Хазелвуд не более чем глупец с претензиями. Он ничего не знает о сатанизме. Наша религия – всего лишь ответная реакция на репрессивное христианство, не более того.

– Не знал, что христианство отличается репрессиями.

– Однако это религия греха и искупления. На протяжении многих веков она учила человека подавлять собственную личность, отказываться и сдерживать свою истинную сущность под предлогом обманчивой и деспотической морали. Бог удалился от мира.

– Это вы так считаете.

Кроули, похоже, пытался завести нас в область, наиболее предпочтительную для него. Холмс наблюдал за ним и не мешал ему говорить.

– Достаточно посмотреть вокруг, чтобы убедиться в этом, – продолжал наш хозяин. – Ничто в земной нищете не свидетельствует о царствовании Христа. Перед лицом лживого Бога, толкующего о любви, Сатана говорит подлинно и искренне о свободе. Сатанизм предлагает альтернативную доктрину.

– Доктрину, которая заключается в том, чтобы убить ближнего?

Кроули разыграл возмущение. А может, он и правда был раздражен.

– Чепуха! Наша религия основана на удовлетворении природных человеческих инстинктов. В противоположность христианству с его ложными обещаниями и лицемерной этикой мы предлагаем нашим адептам дать свободный ход их законным стремлениям и естественным желаниям, так долго подавляемым в самой глубине их существа. Наш девиз – «Делай то, что нравится». Отважиться жить – это преступление?

– Нет, разумеется, нет, – вынужден был признать я, – до тех пор, пока это не вредит остальным. Это единственный вопрос, который нас волнует. Но Хазелвуд утверждает, что вы занимаетесь богохульной практикой христианских религий, особенно католицизма, такими, как загрязненная просфора, мессы, читаемые наоборот, и перевернутый крест на алтаре.

– Это куда как естественно, раз уж мы противопоставляем себя христианству! Наши ритуалы переворачивают религиозные символы, против которых мы выступаем. Чем наши обряды предосудительнее тех, которые мы обличаем?

– Признайте, что это нездоровая деятельность! Эта практика может иметь тяжкие последствия и преподать вашим адептам плохие идеи.

Кроули сухо усмехнулся.

– Что можно сказать о религии, которая обязывает верующих, как взрослых, так и детей, падать ниц перед умирающим богом? Вы когда-нибудь вглядывались в лицо Христа, распятого на кресте? Его рот искривлен гримасой страдания. Кровь стекает из-под тернового венца. Исхудавшее тело, изнуренное голодом и лишениями, впалый живот и выпуклые ребра… Это вы не находите болезненным?

Змея сделала небольшую передышку и вонзила в меня свой взгляд.

– Вы не считаете, что этот образ также может оставить глубокие отпечатки и травмировать людей?

У этого человека был дар отыскивать чувствительные точки его собеседников. Никакого сомнения, что с такой силой убеждения ему легко удавалось собирать все новых верующих.

Я отказывался принимать его игру и продолжал задавать вопросы.

– Хазелвуд написал: «Сатанинский ритуал завершается тем, что в сердце ребенка вонзают перевернутый крест».

Кроули пожал плечами.

– Это несерьезно. Эти избитые истории отдают Средневековьем. Во все времена, как только хотели опорочить секту, распространяли самые отвратительные выдумки, в которых дети всегда были жертвами. Это очень постыдный и гнусный прием.

– Вас упрекают также в развращенном нраве и декадентском образе жизни. Вы это признаете?

– Хазелвуд – освященный осел, и у него очень короткая память. Я отправлю его к истории его собственной религии, если здесь уместно употребить слово «собственный». Напомню вам, что папа Иоанн ХП был убит мужем в постели с его женой, Пий IV умер в объятиях куртизанки, а Леон X скончался от постыдной болезни. Итак, кто говорит о развращенных нравах?

– Это дела давно минувших дней.

– Поговорим о настоящем, если вам так угодно. В недавнем правительственном докладе сообщается, что двадцать четыре тысячи пропавших девиц, многие из которых очень молоды, бороздят улицы Лондона под покровом ночи. Это вполне внушительное число для приверженцев такого рода нездоровых удовольствий. Это ли не доказательство окружающего нас лицемерия, которое, с одной стороны, осуждает проституцию, а с другой – к ее услугам прибегают представители всех социальных слоев? Я возвращаю вам ваш вопрос, доктор Ватсон: моим ли хулителям судить меня?

У этого дьявола во плоти на все был ответ. В который раз он ловко вышел из затруднительного положения. Холмс наблюдал за словесной дуэлью, не принимая в ней участия, продолжая внимательно следить за нашим хозяином и анализировать его поведение. Что касается меня, у меня еще было в запасе несколько аргументов, и я поспешил пустить их в ход.

– Вы также будете отрицать осквернение могил и гробов, которые находили пустыми? Кто кроме поклонников сатаны может совершить подобные действия?

– Не пытайтесь приравнять меня к разбойникам вроде Бурка и Хэра. Общеизвестно, что подобными выходками мы обязаны воскресителям. Они выкапывают тела усопших и продают их студентам анатомии. Эти люди не имеют к нам никакого отношения. Их действиями не управляет никакая идеология. На это их толкает крайняя степень нужды и инстинкт выживания.

Если он надеялся так легко обезоружить меня, то ошибался. Я решил нанести последний удар.

– Хазелвуд утверждает, что ваша секта стоит у истоков всех преступлений, потрясших Лондон за последнее время. Вряд ли он написал это просто так.

Кроули презрительным жестом отмахнулся от моего замечания.

– Меня будут обвинять каждый раз, когда кто-нибудь скончается естественной смертью в Лондоне?

– Очевидно, у нас с вами разные представления о естественной смерти. Вы считаете, что погребение детей заживо относится к проявлениям естественной смерти?

– Конечно, нет! Я понимаю, на что вы намекаете. Об этом ужасном преступлении, как и обо всех других, я прочитал в газетах. Я не имею к нему никакого отношения.

И он весьма сердечно наклонился к моему другу.

– Я хочу помочь вам в вашем расследовании.

Холмс растерянно смотрел на него.

– Зачем вы это делаете?

– По отношению ко мне слишком много подозрений. Я хочу покончить с лживыми идеями в свой адрес и опровергнуть их во имя доброй славы «Серебряной звезды».

Предложение было крайне неожиданным. Кроули был самым последним, от кого мы думали получить помощь. Но можно ли доверять такому изощренному оратору? В его предложении я видел маневр, направленный на то, чтобы отвести подозрения, нависшие над ним и его окружением. Я продолжил беседу:

– А чем вы докажете, что вы не убийца?

– Разве я предложил бы вам помощь, если бы я им был? – по своей привычке Кроули ответил вопросом на вопрос.

Холмс наблюдал за ним со смесью любопытства и скепсиса. Он, казалось, поддался очарованию этого сложного персонажа. Мужчины оценивающе смотрели друг на друга.

Кроули бросил на нас сверкающий взгляд.

– Наше сотрудничество должно быть открытым и обоюдным. Вы расскажете мне все, что вам известно о бегстве из Миллбэнк, убийстве маленькой Мэри Кинсли и обо всех других преступлениях.

Последовало долгое молчание. А потом, к моему величайшему изумлению, Холмс протянул ему руку.

– Я принимаю вашу сделку. Но я боюсь разочаровать вас. Мои выводы частичны и иногда противоречивы. На данный момент они скорее вызывают вопросы, чем дают ответы. Тем не менее, если вы этого хотите, я предоставлю вам их.

Кроули кивнул, удовлетворенный этим обещанием.

– Малейший из ваших выводов, мистер Холмс, все равно лучше этих жалких данных, добытых полицией Скотланд-Ярда.

Кроули сказал эту короткую фразу безобидным тоном, как нечто очевидное. Я достаточно хорошо знал моего друга, чтобы быть уверенным, что это свидетельство признания не оставит его равнодушным. Я подумал, что наш хозяин использует эту лесть, чтобы завоевать доверие.

Холмс подробно рассказал все, что знал о побеге из Миллбэнк, убийстве Фостера, бегстве заключенного переодетого в охранника, под носом у полиции. Он подробно описал все остальные убийства, однако часто опуская важные детали.

В течение всего рассказа Холмс следил за малейшими реакциями собеседника, оценивал произведенное впечатление, расставлял паузы, рождая тяжелые недомолвки.

Кроули оставался внимательным и сосредоточенным.

Когда Холмс закончил, он сказал:

– Зайдите ко мне через три дня. Надеюсь к тому времени предоставить вам элементы решения. Заодно вы познакомитесь с Розой и узнаете о ее исключительных способностях.

Если она была похожа на него, то встреча обещала быть интересной.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю