Текст книги "Кузнечики [=Саранча]"
Автор книги: Биляна Срблянович
Жанр:
Разное
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 5 страниц)
Фредди и Дада действительно похожи чем-то, что вызывает отторжение. Они оба красивы, белокуры, свежи… Они похожи на какие-то украденные портреты псевдо-ренесансного мастера. В их тарелках очень маленькое количество какой-то еды, хотя и это никто не ест. Фредди и Дада еще хоть что-то пожевывают, Йович – ничего. Его тарелка, вилка, нож и бокал остаются нетронутыми. Йович сидит молча, не смотрит ни в тарелку, ни на своих детей, ничего не трогает, только опирается на свою трость, как будто в любой момент готов встать и уйти отсюда. Смотрит куда-то вперед. Фредди отодвигает тарелку.
Фредди: Больше не могу.
Дада: Давай еще немного.
Фредди: Меня еда страшно раздражает. Как только поем, чувствую себя, как свинья.
Дада: Но, дорогой, выглядишь ты замечательно.
И это действительно так.
Фредди: Потому что я слежу за этим. А ты, дорогая, напротив, выглядишь отвратительно.
Но это не так.
Дада: Я сегодня не очень хорошо себя чувствую.
Фредди: У тебя месячные?
Дада не выдерживает.
Дада: Фредди!
Дада вообще-то не может подвинуться к столу ближе из-за своего живота.
Фредди: А, ну да. Я постоянно забываю об этом твоем отпрыске в животе. Поэтому тебе и не хорошо.
У Фредди никогда не было секса с женщинами.
Фредди: Я вообще тебя не понимаю. В наши годы рожать еще одного ребенка.
Это «одного» Фредди произносит так, как будто это, например, сороковой или сотый ребенок.
Дада: Фредди, дорогой. Я сегодня не в настроении.
Фредди: Я просто говорю. Мне это противно.
То, что Фредди не спит с женщинами, неоднократно возмещается по-другому.
Фредди: А ты не думала о лифтинге?
Дада: Нет. А что? Думаешь, нужно?
Фредди: Ну, может, немного…
Дада руками натягивает кожу на лице.
Фредди: Еще немного.
Дада неуверенно натягивает еще немного. Она выглядит, как посмертная маска.
Дада: Ты думаешь?
Фредди: Знаешь, в наши годы…
Дада отпускает кожу.
Дада: Ты старше меня.
Фредди: На год.
Дада: На пять!
Фредди: Что?
Фредди тоже, как и его сестра, также растягивает слова. Поэтому, когда говорит, то кажется, что следующее слово, которое он произнесет, будет очень важным, что оно прольет новый свет на все. Только какой свет? Дада смотрит на полностью отсутствующего отца.
Дада: Папа. Почему ты не ешь?
Она пододвигает к нему тарелку. Он не реагирует.
Фредди: В любом случае, у меня еще есть время.
Дада: Он же ничего не ест.
Фредди: Тридцать, дорогая! Ты знаешь, что это значит для мужчины? Скоро я должен буду платить за секс.
Фредди, конечно, преувеличивает. Немного, конечно, из-за того, что знает, что Даду это шокирует. И Даду это шокирует. Немного из-за того, что она знает, что Фредди ждет от нее этого.
Дада: Фредди!
Дада почти шепчет.
Дада: Не надо при отце.
Фредди: Он все равно ничего не понимает.
Дада: Папа, поешь немного.
Йович не реагирует.
Фредди: У меня есть одна особа в больнице. В климаксе, но прекрасный хирург. Нудная и страшная, но хороший специалист. Я не знаю, почему она сама себя не прооперирует.
Дада: Давай, смотри, как вкусно.
Фредди: Мне сейчас надо с ней подружиться, чтобы стать красивым. Она обещала, что сделает мне все бесплатно перед моим отпуском.
Дада: Папа, давай…
Дада вилкой берет немного еды, подносит отцу, как ребенку, который неспособен есть сам. Йович издает какой-то приглушенный, невнятный звук. Просто начинает реветь на дочь. Она немного пугается. Потом жалуется брату.
Дада: Он ничего не ел.
Фредди: И что?
Дада: Как это «что»? Я беспокоюсь!
Фредди: А, ты беспокоишься? Ты видишься с ним раз в три месяца, как на fashion-week, и еще беспокоишься?
Дада ничего не говорит. Только встает.
Фредди: Когда я рядом, он никогда не ест. Может, думает, что это я готовлю, и ему это противно.
Дада: Серьезно?
Фредди кивает головой.
Дада: А там, в своем доме… там он ест?
Фредди: Сестры говорять, что плохо.
Дада: Но он не похудел.
Фредди: Ты же тоже не похудела, а тоже ничего не ешь.
Дада: Знаешь, что? Это просто некрасиво.
Дада опускает голову, смотрит на свой живот. Фредди это умиляет. Хотя ему, конечно, все равно.
Фредди: Хорошо, Дада, Дадочка! Сестричка!
Фредди берет Даду за подбородок, поднимает ей голову. Она улыбается. И он улыбается. Если бы эти два человека так не нажимали на слова, можно было бы подумать, что мы наблюдаем за детьми.
Фредди: Ну, давай, улыбнись брательнику… Вот так…
Дада: «Брательнику»… Какое дурацкое слово…
Дада все же улыбается.
Фредди: А теперь посмотри, какой у братика есть дружок…
Фредди почти писает от смеха. Дада как будто в шоке.
Дада: Фрееееееее-ддиииии! Как ты можешь? Как ты можешь так говорить?! Еще и при отце?
Фредди: Да я же говорю тебе, что он ничего не понимает.
Дада: Понимает.
Фредди: Не понимает. Пойми, у него нет мозгов. Они отключены.
Дада: Как это отключены? Кто их отключил? Что ты говоришь?
Фредди: Не знаю, кто. Лично я сомневаюсь, что это папуля сам сделал. Нажал на выключатель и все.
Дада: Ладно, хватит…
Фредди: Ты не веришь? Ты действительно все еще не веришь? Я же врач, я знаю.
Дада: Ты дерматолог, а не терапевт…
Фредди: Я и венеролог, а что? Я все же врач и знаю, что говорю. У папули просто уехала крыша!
Дада: Это глупости.
Дада притворяется, что удивлена. Она всегда притворяется, чтобы ни делала.
Фредди: Что? Не веришь? Ты типа не веришь? То есть ты типа заботишься и сейчас ты типа не веришь? Ладно, сейчас сама увидишь.
Фредди оборачивается к отцу. Он говорит громко и чуть медленнее, как будто бы Йович глухой.
Фредди: Папа, папочка, я хочу тебе кое-что сказать. Я, чтоб ты знал, гомосуксуалист…
Дада: Фредди!!!
Фредди: Дада, подожди, пожалуйста. Ты хотела увидеть, сейчас увидишь. Значит, папа, я тебе сейчас говорю, что я трахаюсь с мужиками. Понимаешь, каждый день. И ты бы сейчас, если бы был нормальным, как раньше, ты бы сейчас встал и убил бы меня. Вот здесь, на моей терассе. Ты бы задушил меня голыми руками, как когда-то мне и обещал. Но поскольку ты сейчас меня не понимаешь, поскольку твой мозг вообще больше не работает… То есть, я имею в виду, легкие работают, сердце работает, мочевой пузырь работает, а мозг не работает, твою мать. И поскольку он не работает, ты мне сейчас ничего не сделаешь. Я имею в виду, ты меня, твою мать, не убьешь.
Фредди когда произносит ругательства, мат, как-то умудряется их смягчать. То есть «твою мать» звучит как «значит», а «значит», как «извини». Попробуйте подменить. Фредди в конце концов замолкает, и Дада молчит, и отец молчит, вообще не реагирует. Он неподвижно смотрит куда-то вдаль. Иногда он как-то фыркает, и это все. Он действительно ведет себя как полоумный. Через какое-то время Фредди заключает.
Фредди: Видишь.
Дада: Ты грубый.
Фредди: Я просто хотел тебе показать.
Теперь и Фредди становится не по себе. Он с отвращением смотрит в свою тарелку. Затем перекладывает свою еду в тарелку отцу.
Фредди: Вот тебе еще немного.
Даде становится жаль своего отца, она больше не притворяется.
Дада: Папа… ну, поешь немного. Давай, за мою любовь.
Йович смотрит куда-то вдаль, в пустоту своего ума.
Дада: Папа… Как это, Фредди? Он что, действительно нас не понимает?
Фредди: А я не понимаю, почему ты мне не веришь.
Дада: Ну, тогда за ним кто-то должен наблюдать!
Фредди: За ним и наблюдают, врач и две сестры. В доме престарелых, Дадa. Где твой отец живет уже два года, если ты забыла.
Дада: Я не забыла? А кто все это оплачивает?
Фредди: Ну, май и июнь никто не оплачивал. Потому что ты об этом забыла.
Дада: Я не забыла, а просто не могла. У нас сейчас особая ситуация. Я жду ребенка. А ты знаешь, как все дорого?
Фредди: Не знаю. Хочешь, я оддолжу тебе денег на аборт?
Фредди хихикает.
Дада: Знаешь, что! Это вообще не смешно. Это даже отвратительно.
На самом деле и Фредди не смешно.
Фредди: Хочешь, я скажу тебе, что отвратительно? Хочешь? Отвратительно, когда вот этот, мой и твой отец, прямо здесь наложит в штаны, и я, а не ты, Дада, буду должен его мыть и переодевать, вот это отвратительно! И когда он пользуется первой же возможностью сбежать из этого сраного дома, где нет ни сторожа, да и вообще ничего, и никто ни о чем не думает, и обосранный приходит ко мне. Ко мне, а не к тебе, Дада!
Дада не знает, что сказать. Потом находится.
Дада: Ну, вот видишь, он что-то знает. Знает хотя бы, как к тебе добраться. Вот как ты это объяснишь?!
Фредди: Я это объясняю тем, что он не знает твоего адреса.
Дада: Ты же знаешь, что Милан не разрешает, чтобы отец к нам приходил.
Фредди заходится от смеха. Теперь по-настоящему.
Фредди: Милан не разрешает?! Милан что-то может не разрешить?! Ой, оставь, пожалуйста…
Дада: Я серьезно тебе говорю. Ты не знаешь, каким он может быть!
Фредди вдруг становится серьезным.
Фредди: Слушай, Дада, не мели чушь.
Дада не выдерживает.
Дада: Потом я беременна.
Фредди: И что, если ты беременна? Что с того? Ты не инвалид, тебя не ранили на фронте!
Дада: Ты сегодня просто невыносимый…
Фредди больше, чем невыносимый. Во-первых, он истеричен, а во-вторых, он прав.
Фредди: Когда я говорю, что отец приходит ко мне, а не к тебе, ты говоришь: «Да, но я беременна!». Когда я говорю, что каждый раз, когда я открываю дверь моей, а не твоей, квартиры, я застаю его, стоящим и ждущим, когда я открою эти гребанные двери, ты говоришь: «Ой, как это неприятно, но я беременна!». Когда я говорю, что вообще не могу жить своей жизнью, жить так, как я хочу, той жизнью, которую я выбрал, не смотря на то, что вот этот меня годами из-за этого откровенно презирал, ты говоришь: «Да, это ужасно, но Я БЕРЕМЕННА!».
Дада молчит.
Фредди: И что, если ты беременна? Что теперь?! Это твой выбор, ты сделала такой выбор. А я только хочу, чтобы и у меня было такое право, право на свой собственный выбор и на свою собственную жизнь!!!
Дада не отвечает. Разыгрывать что-то перед этим человеком не имеет смысла, потому что он слишком хорошо ее знает. Фредди отпивает глоток воды. Он вне себя. Они молчат некоторое время. Затем Йович берет из сахарницы на столе несколько кусочков сахара. Один кладет в рот, остальные зажимает в кулаке. Дада несмело говорит.
Дада: Он ест сахар.
Фредди: Пусть ест.
Дада: Но отец – диабетик. Ему же уже два пальца ампутировали!
Фредди: А ты его тогда убери.
Дада отставляет сахарницу в сторону.
Дада: Папа, дай мне сахар.
Йович не реагирует. Однако остальные кусочки сахара крепко сжимает в кулаке.
Дада: Папа, верни мне сахар.
Йович не отвечает. Дада пробует силой разжать его кулак.
Дада: Папа, ты слышишь, что я тебе говорю? Дай мне сахар.
Фредди облокачивается о локти. Наблюдает, как до его сестры доходит то, о чем он уже давно знает.
Дада: Отдай сахар! Папа, отдай сахар!!!
Дада бьет отца по руке, как бьют детей. Йович, конечно, на много сильнее.
Дада: Пааааааа-паааааааа!
Дада старается двумя руками разжать кулак отца. В конце концов кусает его. Старик кричит, потом разжимает кулак. Сахар выпадает на стол. Дада с отвращением сметает его со стола.
Дада: Вот так.
Фредди: Браво, дорогая, браво. Как ты обращаешься с людьми!
Дада успокаивается, отец держится за укушенную ладонь. С грустью смотрит в сторону сметенного сахара.
Дада: Это для его же пользы.
Фредди: Ну, да. Только ты объясни это ему.
Дада вздыхает. Она в отчаянии. Смотрит в окно.
Дада: Опять будет дождь.
Фредди не отвечает. Она молчит, думает. А когда она думает, то выглядит это так, как будто она делает вид, что думает.
Дада: Что будем делать? Нельзя, чтобы он вот так сбегал. Зачем мы все это оплачиваем?
Фредди: Во-первых, это не тюрьма, а дом престарелых. И они не охранники, а медицинский персонал. Отец – свободный человек и может идти, куда захочет. Они здесь ничего поделать не могут.
Брат с сестрой снова замолкают. Йович достает из кармана кусочек сахара, который он успел спрятать. Быстро засовывает его в рот. И Дада, и Фредди видят это. Они переглядываются. Сахар хрустит на зубах Йовича.
Дада: Выхода нет.
Фредди: Может, и есть.
Дада ждет, Фредди думает, говорить ли вообще что-нибудь.
Фредди: Ты помнишь, «Ивицу и Марицу»?
Дада делает вид, что она расслаблена.
Дада: Как же! Ты же помнишь, как мы боялись, когда были маленькими, что нас кто-нибудь отведет в лес и там оставит?..
Фредди молчит. Ждет, пока Дада наиграется.
Дада: Я не понимаю, какая здесь связь?
Фредди дает возможность Даде подумать.
Дада: Ты думаешь, что папу…
Дада ждет, чтобы Фредди закончил. Фредди молчит.
Дада: Ты думаешь, что надо папу отвести в лес?!
Фредди: Не в лес. Можно и куда-нибудь поближе. Куда-нибудь, где хорошо. Где не опасно. Где красиво. Только далеко.
Дада: Ну и?
Фредди: Куда-нибудь, где много людей, где оживленное движение, на шоссе, на бензоколонку. Туда, где люди ездят, останавливаются, курят. Туда, где его кто-нибудь может найти.
Дада: И что?
Фредди: И ничего. Там мы его оставим и уйдем.
Дада: Как уйдем? Без…
Даде неприятно, что они говорят об этом при отце. И хотя он ничего не понимает, но он здесь. Поэтому она шепчет.
Дада: Без папы?
Фредди кивает головой.
Дада: Как это? А что будет с ним?
Фредди: Слушай, там кругом люди. Кто-нибудь вызовет полицию, скорую помощь. Важно то, что у него не будет с собой никаких документов. Они отвезут его в больницу, пока не определят откуда он пришел. А если никто не подаст в розыск, они никого и не найдут.
Дада: Ну, это же… Но это на самом деле ужасно!
Фредди: А ты подумай немного, что здесь ужасного? Его положат в больницу, в герантологию, и все. Знаешь, сколько таких случаев у меня в клинике?
Дада: Правда?
Фредди: Конечно. Это происходит каждый день. Старые люди теряют память, и просто сами теряются. И что? Никто не знает, кто они, откуда пришли, ищет ли их кто-нибудь.
Дада: И что вы с ними делаете?
Фредди: Ухаживаем за ними, а что остается? Оставляем их у себя, пока ни объявляется кто-нибудь, кто их ищет.
Дада: Но а если их никто не ищет?
Фредди: Тогда никто ничего и не делает.
Дада: Никто ничего, да.
Дада думает.
Дада: Но это жестоко.
Дада продолжает думать.
Дада: Или нет?
Фредди: Что ты хочешь, чтобы я сказал? Я от тебя ничего не жду. Я просто хотел, чтобы ты об этом знала.
Дада думает, думает, думает. Снова думает.
Дада: Ты же шутишь, правда? Ты меня немного… разыгрываешь, да?
Фредди: А ты как думаешь?
Фредди ждет, ждет, ждет. Потом все же улыбается. Даде как будто становится легче.
Дада: Я думаю, что ты подшучиваешь над своей Дадой, правда? Правда, Фредди?
Дада улыбается брату. Так, как она улыбается только ему. Оба они смеются, и она, и он. Ведут себя гротескно.
Фредди: Ну, если ты так думаешь!
Дада: Как же ты развращен, как развращен…
Дада хихикает. Она плюсует сейчас, как никогда.
Дада: Я почти тебе поверила, безобразник!
Фредди: Только ты не переживай ни о чем. Ты беременна. Думай про свой живот…
Фредди дотрагивается до живота сестры. Ей щекотно. Дада хихикает.
Фредди: Так, так… И когда же эти три поросенка выйдут из домика?!
Дада смеется.
Фредди: Когда я подууууууууую на огоооооонек, разрушится ваш домииииииик! Да, да! Разрушится ваш домик!!!
Фредди дует Даде в живот, ей щекотно. Она умирает от смеха. Защищается.
Дада: Фрееееее-ддииииииии! Ты сумасшедший! Осторожно, осторожно, я уписаюсь…
Их отец сидит рядом с абсолютно отсутствующим видом. Дада вдруг хмурится.
Дада: Что это? Что это так страшно воняет?
Фредди поворачивается, нюхает воздух. Искривляет лицо. Он начинает страшно злиться.
Фредди: Он опять наделал в штаны!
Затемнение
VIII
Тот же самый ресторан. Тот же стол. За ним сидят Надежда и Макс. Борются с едой. Каждый по-своему.
Надежда: Она беременна, она беременна, она беременна, она беременна. Ну и что?!
Макс оборачивается.
Макс: Тише.
Надежда не слушает.
Надежда: И что, если она беременна! Что из этого? Мне-то что? Это ее дела. Почему это меня волнует?
Надежду Дада сегодня вымотала полностью.
Надежда: И гример ей вообще не нужен. Она красива как ангел.
Макс перебивает ее.
Макс: Как тебе Милисав Симич?
Надежда: Кто это?
Макс: Вон тот старик.
Надежда не знает его.
Макс: Дисидент.
Надежда: И чего тебе этот дисидент?
Макс замолкает. Жует жилистый шницель.
Макс: Он за тобой наблюдает.
Надежда: За мной? Откуда ты знаешь?
Макс: Потому что я наблюдаю за ним. Ты на кого работаешь?
Надежда: Что это значит?
Макс: На какую службу? Можешь говорить откровенно. Я их все знаю.
Надежда: А что это такое служба?
Макс ест, хотя ему и не хочется. Он ест, чтобы казалось, что ему хочется есть, а все остальное его интересует постольку-постольку. И он борется с жилистым мясом, которое лучше бы выплюнул.
Макс: Ты и понятия не имеешь, о чем я говорю?
Надежда: Я, правда, не знаю.
Макс: Тогда ладно. Хорошо.
А Надежда ест, как и обычно.
Макс: А вчера, как ты узнала, где я буду? С кем? И когда?
Надежда: Я же сказала, что случайно тебя нашла.
Макс: Откуда ты узнала про кредит? Про министра обороны? Про греческого посла? Что будет дождь?
Надежда: Просто угадала. Разве это важно?
Макс: Ты знаешь, что я даже батарейку вынимаю из мобильника, если я с кем-то, потому что не хочу, чтобы меня подслушивали?
Надежда: Но кто тебя подслушивает?
Макс: Хорошо, никто. Хорошо.
Они оба молчат. Надежда думает.
Надежда: Ты на самом деле следишь за этим… Симичем?
Макс: Не я лично. Мои люди.
Надежда: Из-за меня?
Макс улыбается.
Макс: Что ты имеешь в виду – «из-за тебя»?
Надежда: Кто этот человек? Как он выглядит?
Макс: Худой старик. В зеленом плаще. Он похож на…
Надежда: Кузнечика?
Макс: Видишь, сама знаешь.
Надежда: Он и сейчас за мной наблюдает? Маньяк.
Макс: Чего он от тебя хочет?
Надежда: Он живет напротив меня, через дорогу. Я думаю, что он меня любит…
Макс даже не улыбается. Он смотрит на Надежду и пытается языком выковырять остатки мяса, застрявшие в зубах.
Надежда: Я думаю, что он влюблен в меня.
Макс: В тебя?
Надежда: Он пытался меня поцеловать. Ему это почти удалось.
Макс: Почти, правда?
Надежда: Это было отвратительно.
Макс: Милисав Симич пытался тебя поцеловать?
Надежда: Да, пытался. Наверно, он хотел и чего-то большего.
Макс: Значит, ты не хочешь сказать.
Надежда: Я же говорю.
Макс: Хорошо, не хочешь. Хорошо.
Они молчат. Надежда протягивает руки, чтобы дотронуться до Макса. Он уворачивается.
Надежда: Может, ты ревнуешь меня к этому старику?
Макс: Ревную? Я? Ты… ты действительно не понимаешь, кто ты!
Макс смеется. Как-то нахально, неприятно, безобразно. Надежда дергается.
Надежда: Понимаю. Понимаю.
Надежда ждет, пока у Макса пройдет приступ злобы. Но он никак не проходит. Тогда она перебивает его.
Надежда: Хочешь зубочистку?
Макс перестает смеяться. Языком ковыряет зубы.
Макс: Нет.
Они оба опять замолкают. У Надежды удрученный вид. Макс старается выглядеть каким-то до глупости серьезным, старается придать себе значительности.
Макс: Скажи, что ты ищешь? Что тебе нужно? Какая твоя цена?
Надежда: За что?
Макс: Квартира у тебя есть. Значит, это тебе не нужно.
Надежда как будто вспоминает в тот же момент.
Надежда: Мы потом пойдем ко мне?
Макс: Деньги? Тебе нужны деньги? Ну, это понятно. Ты бы хотела прикупить себе какие-нибудь красивые шмотки. Это нормально.
Надежда: Смешной ты.
Макс: Назови цену.
Надежда: Ты что, не понимаешь, что ты смешон?
Макс: Хорошо, смешон. Хорошо.
Но это не хорошо. Надежда ждет.
Надежда: Ты мне не ответил. Мы потом пойдем ко мне?
Макс вдруг прыскает от смеха.
Макс: К тебе? Пойдем к тебе? Ты что, думаешь, что я такой наивный? Что я не знаю, что ты для меня готовишь? Тебе нужно, чтобы я допустил, чтобы они сняли то, чем мы занимаемся…
А Надежда все думает, что не может быть, чтобы Макс говорил серьезно.
Надежда: Но мы же ничего не делаем! Мы, Максим, ничего не делаем!!!
Макс: Это как посмотреть…
Надежда: Да как хочешь смотри! Мы еще ни разу ничего не сделали!
Макс: Говори тише.
Надежда: Да никто нас не слышит! Нас вообще никто не слушает. Людям нет до нас дела!
Макс: Это ты так думаешь…
Максим прибавляет.
Макс: Или делаешь вид, что думаешь!
С Надежды достаточно этих игр.
Надежда: Почему ты избегаешь оставаться со мной наедине?
Макс: Знаешь что, тебе следовало бы знать, что люди в моих годах не не прыгают друг на друга, как… как кролики! Время этой акробатики, этих придыханий, этих телесных забав уже прошло. Это ваш удел. Удел молодых.
Макс продолжает, как одержимый.
Макс: Удел молодых сучек. Крыс. Козявок. Тараканов. Вирусов. Одноклеточных. Сраных одноклеточных.
Надежда начинает плакать.
Надежда: Но ко мне это не относится. Я не молода.
Макса это просто дергает. Ему становится и неприятно, и жаль ее.
Макс: Прости, прости. Я был груб, прости… Я вообще не понимаю, что на меня вдруг нашло.
Надежда не перестает плакать.
Макс: Пожалуйста, не надо здесь плакать. На нас все смотрят.
Надежда: Пусть смотрят. Я вообще не хотела сюда идти. Это ты меня привел. Это ты притащил меня сюда, чтобы я смотрела на морды этих отвратительных людей, этих кузнечиков, чтобы я читала по их губам, чтобы я рассказала тебе их секреты, их дурацкие, глупые секреты…
Макс: Надежда, люди слушают…
Надежда: И пусть слушают. И я слушаю их каждый вечер.
Макс встает. Он хотел бы незаметно исчезнуть отсюда.
Макс: Давай, пойдем к тебе.
Надежда не двигается.
Надежда: Нет. Мы не пойдем ко мне. Мы останемся здесь и сделаем то, ради чего пришли.
Макс садится, боясь посмотреть вокруг. Если бы он не был таким параноиком, он увидел бы, что ничего особенного не происходит. Какая-то женщина плачет за столом. Пьяные женщины здесь плачут каждый день. Кто-то из посетителей смотрит на них, но они и так думают о нем самое плохое. Остальным просто нет до них дела.
Макс: Прошу тебя, успокойся.
Надежда: Вон, тот. Вон там. Он тебя презирает. Он думает, что ты доносчик. Он говорит, что ты – «полицейское дерьмо».
Макс: Так, все. Хватит.
Надежда: Это не я. Это он сказал. А тот другой говорит…
Макс вдруг повышает тон.
Макс: Я сказал ХВАТИТ.
И это, конечно, пугает Надежду. Макс ждет несколько мгновений, чтобы убедиться, что Надежда его слушает.
Макс: Вытрись. Вытри лицо.
Надежда послушно берет свою льняную салфетку, вытирает лицо. Макс продолжает тем же тоном.
Макс: И я переборщил, но и ты тоже. Я не хотел.
Надежда опускает край салфетки в бокал с водой.
Надежда: И я не хотела…
Макс останавливает ее.
Макс: Не надо так делать. Это не принято.
Надежда послушно убирает салфетку.
Макс: Давай, успокойся. Выпей воды.
Надежда слушается.
Макс: Ты красивая.
Он гладит Надежду по лицу. Вытирает ей слезы. Даже не верится.
Макс: Я глупый, грубый. Я не позволю, чтобы хоть что-нибудь омрачало твое лицо!
Надежда всему верит.
Макс: Я только прошу тебя мне помочь. Если ты хочешь…
Надежда: Хочу!
Макс: Я тебя не заставляю. Только если ты хочешь.
Надежда: Хочу! Хочу!!! Скажи мне, кто тебя интересует? На кого мне смотреть?
Макс: Но не сегодня. В другой раз.
Надежда: Пожалуйста, скажи. На кого?
Макс: Не надо. Спокойно ужинай.
Надежда: Но я хочу тебе помочь. Мне важно помочь тебе!
Максим столько раз притворялся в жизни, что сейчас даже сам не знает, когда врет, а когда действительно что-то чувствует. Потому что и когда врет, он тоже что-то чувствует. А когда чувствует что-то, сомневается, не врет ли он себе. Поэтому сейчас он тянет время. Чтобы ночью мог спокойно заснуть.
Макс: Расскажи что-нибудь другое. Расскажи о себе.
Надежда: О себе? Да о себе мне нечего рассказывать.
Макс: Ну, не надо так. Расскажи мне… как ты живешь. Что ешь. Что тебе снится.
Надежда: Живу я нормально. Ем все. И вижу много снов.
Макс: Правда? Что, например?
Надежда: Ну, например… В основном, смерть. Вижу, как люди вокруг меня умирают, а я их хороню.
Макс: А, вот что…
Надежда: Часто вижу во сне бабушку. Ну, знаешь, эту мою бабушку… Помнишь?
Макс: Как не помнить.
Надежда: Вижу, как будто она умерла, а я не знала. И какие-то рабочие, абсолютно незнакомые люди, которые работают на кладбище, хоронят ее, потому что обязаны. И вдруг в часовне появляюсь я, возле гроба, рядом с этими людьми в голубых комбинезонах. Стою и жду, что кто-нибудь проявит сочувствие, что начнется служба, или что закончится. Что кто-нибудь мне объяснит, как так случилось, что с нами никого нет. Как так произошло, что моя бабушка осталась одна. Совсем одна.
Вот так с этой женщиной всегда. Даже при усилии воли рядом с ней тяжело чувствовать себя хорошо. Максим пытается перебить этот кошмар.
Максим: Да. Слушай…
Надежда не слушает Максима.
Надежда: И тога я вдруг вижу тонкий локон волос, бабушкиных волос, вырванный и зацепившийся за шуруп. И он торчит из гроба.
Макс: Это ужасно.
Надежда: Я подхожу, беру этот локон, тяну пальцами. И вдруг тогда мне становится ясно: я понимаю, что это мои волосы.
Надежда замолкает. Максим не хочет, чтобы она продолжала. Больше всего ему хочется, чтобы она навсегда замолчала.
Надежда: Как ты думаешь, что это значит?
Максим глубоко вздыхает.
Макс: Надежда, знаешь… Я понятия не имею. Я ничего не знаю о снах, ничего не знаю о смерти. О смерти в особенности. И не хочу знать.
Надежда внимательно на него смотрит.
Надежда: Смерть вообще не так страшна. Есть вещи и похуже.
Макс: Что-то мне не хорошо.
Надежда: Макс…
Макс: Я чувствую, что мне что-то давит вот здесь…
Надежда внимательна, как никогда.
Надежда: Максим, слушай. Слушай меня внимательно. Ты сейчас встанешь и возьмешь такси. И поедешь прямиком в больницу. Остановишь первого попавшегося врача и скажешь, что это срочно. Он тебя примет, когда увидит, кто ты. Не теряй времени. У тебя может быть инсульт.
Максим встает. Надежда пугающе серьезна.
Макс: Откуда ты знаешь?
Надежда: Иди.
И Максим, к счастью, слушается. Идет.
Затемнение
IX
И снова кухня Игнятович. За столом отец и сын. Им нужно поговорить. Милану нужно кое-что сказать, и он сказал бы, если бы знал, как начать. К стене прислонилась Алегра. Она все слушает с каким-то насмешливым выражением лица, которое дети лет десяти умеют делать специально. На ней спортивная кофта и балетная пачка. Никто не обращает на нее никакого внимания.
Милан: Папа, послушай…
Милан встает.
Игнятович: Что, сынок?
Пауза.
Милан: Послушай, я хочу тебе сказать…
И тишина.
Игнятович: Я слушаю!
Снова тишина.
Милан: Значит, смотри…
Игнятович: На что смотреть, сынок?
Милан: Не надо кричать.
Игнятович вообще не кричит.
Игнятович: Я должен кричать. Если ты действуешь мне на нервы.
Милан: Я действую тебе на нервы, уже! Ты даже не знаешь, что я хочу тебе сказать..
Игнятович: Не знаю, пока ты не скажешь!
Милан: И не скажу, если ты так себя ведешь!
Игнятович: И не говори!
Игнятович встает и собирается выйти. Он давно потерял терпение, общаясь с сыном. То, что происходит сейчас, это уже последствия.
Милан: Ты куда собрался? Я же сказал, что хочу поговорить.
Игнятович: Так о чем же, детка?!
Милан: Сядь, пожалуйста. Я не могу, когда ты вот так стоишь. И я не детка.
Игнятович садится. Уступает и садится. Алегра молча стоит в своем углу, все так же прислонившись к стене, и наблюдает за разговором. И даю вам честное слово, цинично смеется.
Игнятович: Ну вот, я сел. Теперь скажешь?
Милан: Смотри, папа… Знаешь, эти деньги…
Игнятович: Какие деньги?
Милан: Вот, ты опять кричишь.
Игнятович: Какие деньги?
Милан: Папа, мы не можем говорить в таком тоне.
Игнятович: У меня нет никаких денег.
Милан: Есть. На книжке.
Игнятович: Это не мои. Они на срочном вкладе.
Милан: Значит, сними их, папа.
Игнятович: Ах, вот как? Это невозможно.
Милан: Конечно, возможно. Это же твои деньги. Ты можешь делать с ними, что захочешь.
Игнятович: Да. Поэтому я их и положил.
Милан: Но папа…
Алегра улыбается.
Алегра: Дедушка!
Игнятович: Что?
Алегра: Показать тебе, что я умею?
Игнятович: Покажи, солнце мое!
Милан: Алегра, не сейчас…
Ребенок вообще не слушает его.
Алегра: Я выучила одно па.
Милан теряет терпение.
Милан: Алегра! Ты слышала, что я сказал?
Алегра: Мама мне помогла.
Игнятович: Мама, неужели? Ну-ка, посмотрим!
Алегра бежит в другой конец кухни, включает cd-плейер, который стоит на холодильнике. Сначала слышна только мелодия, а потом и голос Колла Портера, та же самая песня – «NightandDay». Алегра становится в позу, готовясь продемонстрировать что-то из этой ужасной детской хореографии, которую дети показывают своим родителям и взрослым, оказавшимся тут случайно. Хореографию, когда сами дети похожи на марцепановых куколок, которые грациозно двигаются, а все присутствующие издают вздохи, наблюдая все это с широкой улыбкой и скрещенными на груди руками, как будто просят Богородицу продлить это чудное мгновение, и с восторгом следят за каждым движением.
Милан: Алегра, выключи это немедленно! Ты слышишь, что я тебе говорю?!
Ребенок начинает танцевать, Игнятович улыбается и постукивает пальцами по столу в ритме слащавой музики. Милан кричит.
Милан: Алегра!
И как будто бы по команде отца, Алегра начинает петь.
Алегра: Night and day, you are the one
Only you beneath the moon or under the sun…
Милан: Alegra, dajem ti reč, bićeš kažnjena!
Алегра: Whether near to me, or far
It’s no matter darling where you are
I think of you…
Милан: Алегра!!!!!
Милан встает, идет, чтобы выключить музыку.
Игнятович: Браво, дорогая, браво!
Алегра продолжает, сейчас даже степует, как Джинджер Роджерс в каком-то фильме, потому что мама сказала, что так делает Джинджер Роджерс. Иначинаетпородироватьнизкийджазовыйголос.
Алегра: … There’s an OH such a HUNGRY YEARNING burning inside of me…
Милан: Я тебя убью.
Милан нажимает на кнопку, хочет выключить музыку, но наоборот делает ее еще громче.
Алегра: And this torment won't be through
Until you let me spend my life MAKING LOVE TO YOU…
Это отвратительно.
Игнятович: Браво! Браво!!!
Милан путается в кабелях, лежащих рядом с холодильником, потому что все включено в один тройник, тянет, пробует один за другим. Берет в руки тройник, тянет, тянет, тянет…
Алегра: «Day and night, night and daaaaaaaaaay»
Один штекер в конце концов поддается, и Милан по энерции ударяется со всей силы локтем о стену, падает, сносит полку с поваренными книгами и еще каким-то тяжелым ненужным кухонным барахлом, которое буквально заваливает его. И что самое страшное, это был не тот штекер. Милан сильно и больно ударяется, но ни его отец, ни его ребенок не реагируют на это. Игнятович даже не видит, что происходит, потому что Милан валяется на полу за его спиной, но Алегра зато все прекрасно видит. Она не только не реагирует, но с улыбкой заканчивает свой ужасный номер под сопровождение сердцераздирающих скрипок. Может быть, и не хорошо, что я так часто повторяю, что ребенок отвратителен, но вот, пожалуйста, ее дедушка так не думает. Он апплодирует ей изо всех сил.
Игнятович: Браво, куколка моя, браво!!! Бис! Бис!
Милан: ПАПА!!!
Милан, если бы не держался сейчас за свой локоть, который ужасно болит, то задушил бы своего отца прямо на этом месте. Алегра обнимается с дедушкой и через его плечо с укором смотрит на отца.