355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Би Джеймс » Ночная мелодия » Текст книги (страница 5)
Ночная мелодия
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 04:25

Текст книги "Ночная мелодия"


Автор книги: Би Джеймс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 6 страниц)

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

В доме было пусто, тихо… и одиноко. Одиночество давило на нее – Кейт уже отвыкла от него за эти сутки.

Странно, думала она, бродя по дому. Одиночество редко беспокоило ее. На ее памяти, она была одна всегда, хотя родители ее любили. И все же, она была как бы дополнением к их всепоглощающей взаимной любви. Самым дорогим дополнением, балованным и обожаемым, но всегда с полной информированностью о том, что происходило за пределами.

Колледж, юридическая школа, короткая работа посредником, потом замкнутость и секретность «Черной стражи» только усугубили старые привычки. Привычки, которые стали второй натурой. До Девлина.

Девлина, который ворвался в ее жизнь, улыбнулся своей дразнящей улыбкой, посмотрел на нее грустными красивыми глазами. Девлина, чье отсутствие причинило ей незнакомую боль в этом новом необычном одиночестве.

Кейт надела белые джинсы, фиолетовую рубашку и босиком прошла на кухню. Ей хотелось пить. И тут до нее донесся аромат кофе из кофеварки. Кофе! Значит, Девлин подумал о ней. Она подошла к окну. Прилив был еще высок и грозен. Обломки, принесенные штормом, были навалены на берегу и лужайке перед домом.

И он был там, работал на дворе.

– Девлин.

Не задумавшись, Кейт поспешила на террасу и вниз по ступеням. Звук шагов ее босых ног заглушался прибоем, поэтому он не узнал, что она уже здесь, пока она не коснулась рукой его плеча.

Девлин повернулся и внимательно посмотрел на нее, словно отыскивая какие-нибудь повреждения. Потом отложил сломанную ветку карликовой пальмы и снял перчатки. Отбросив перчатки прочь, он тем же движением притянул ее к себе и прикоснулся губами ко лбу.

– Доброе утро, дорогая. Или добрый день, соня? – Прижав ее к своей голой груди, он склонил голову и положил подбородок на ее волосы.

Кейт слушала биение его сердца, ее руки скользили по выпуклым мышцам его спины и плеч. Она как бы успокаивала беспокойство, которого не понимала. Когда он постепенно расслабился, она слегка отступила от него. Что-то жесткое и беспокойное проступило в его лице, голос у него огрубел.

– Это я сделал?

Кейт потерлась щекой о его ладонь.

– Это не больно. – Голос у нее затих, рука накрыла его руку. Она заглянула ему в глаза. – Розы в моей постели, розы на моих щеках…

– Нет! – Девлин схватил ее пальцы, отступив на шаг назад. Он не хотел слышать или думать о ночи. Потому что, пока работал, он кое-что взвесил, и теперь для того, что он собирался сказать, ему нужна была холодная голова. Именно поэтому он оставил ее этим утром.

Как бы сильно он ни хотел ее, но пока у него есть дело и не решены некоторые проблемы, самое лучшее не сближаться. Кейт нужно держать на расстоянии. Ему нужно время, чтобы подумать.

– Кейт. – Он замолчал и оглянулся. Она была слишком хороша в свете солнца, с просвечивающими на солнце волосами, в своей великоватой рубашке. Слишком любима, с ее влажными и сочными губами, припухшими от его поцелуев. – Любимая…

Любимая. Почему-то слово мучило, если звучало не перед… Возможно, дело в тоне. Или в том, что она сразу почувствовала… День вдруг стал не таким ярким, и запах роз, сохранившийся в памяти, начал вызывать отвращение. Руки у нее бессильно повисли, она мрачно наблюдала за ним и ждала, когда он подыщет нужные слова.

– Как, – пробормотал он, – как бы это тебе объяснить?

Во рту у Кейт пересохло. Значит, он обнимал ее, потому что страдал. Прошлая ночь была ошибкой, и ему, должно быть, тяжело говорить об этом.

– Ты ничего не должен мне объяснять, Девлин. Ты не давал обещаний. – Кейт собралась с силами, как уже научилась это делать. Правда, сегодня сил явно не хватало, но Девлин этого знать не должен. – Прошлая ночь была действительно неожиданна. Все произошло сгоряча. Я думаю, ни один из нас не осознавал в то время, что это всего лишь проходной эпизод.

Эпизод. Слово, казалось, появилось нарочно, чтобы споткнуться о него. Глаза у Кейт защипало от слез, но что они значили для доброго, прекрасного Девлина? Она годами не плакала, не будет и теперь.

– Девлин. – Она коснулась его руки и увидела, как краски покинули его лицо. Мягко, будто успокаивая ребенка, она сказала: – Ты мне ничем не обязан. Ты будешь другом. Лучшим другом в моей жизни. Если есть что-нибудь в прошедшей ночи, о чем стоит жалеть, так оно забудется. Мне жаль, что я… – Кейт больше не могла говорить, спазм перехватил горло.

Место, к которому она прикоснулась, жгло, как клеймо, но Девлин заставил себя выслушать ее речь, в которой она освобождала его от обязательств.

– Ты закончила? – Сдавленный голос удивил даже самого Девлина.

Кейт побледнела, и ему захотелось смягчить тон. Но если он это сделает, они окажутся в кровати прежде, чем она поймет, что случилось.

– Мне понравилась твоя речь, я рад, что я – твой друг, и ничто не изменит прошлой ночи, которая была и прекрасна и искренна. Но, Кейт! Мы должны понять, что наше будущее зависит от нашего поведения сейчас, мы должны быть честны перед нашим прошлым. Вот ты сказала, что наша близость произошла сгоряча. – Девлин погладил ее по руке и сжал запястье. – Наверное, так оно и было, шторм, дождь и темнота заставили нас кинуться друг к другу.

– Кинуться? – слабым эхом отозвалась она.

– Да, кинуться. Близость прошлой ночи не была ошибкой, любимая, она была преждевременна.

– Кинулись друг к другу, – бормотала она, начиная понимать. – Потому что у нас обоих есть проблемы, которые надо решить, комплекс вины, с которым надо разобраться… по порядку, чтобы всем сердцем отдаться тому, что происходит между нами.

– Именно так, Кейт. – Он провел пальцем по ее шее, затем по губам. Потом повторил жест и увидел, как темнеют у нее глаза и раскрываются губы. – Разве ты согласишься на меньшее?

Загипнотизированная его тоном и прикосновением, она безнадежно кивнула. И все же это значило, что Девлина она не теряла.

– Разве ты можешь быть со мной только сгоряча, любовь моя? – ласково спросил он.

Кейт всегда старалась быть честной и следовать логике. Но как было следовать ей, когда он прикасался к ней? Если бы она могла сейчас мыслить логически, как подобает юристу, она знала бы, что Девлин определил сокровенную трагедию Кейт Галлахер и Пола Брайса.

– Сгоряча?.. – начала она и тут же поняла, что у нее нет других слов, кроме правды. – Никогда. И ни с кем, даже с Полом.

Именно никогда – с Полом.

Кейт схватила его руку и стала касаться губами каждого пальца. Она уже знала эти руки, научившие ее любви, она вспоминала их грубоватую нежность, когда они скользили по ее телу…

– Кейт!

Она услышала то же желание, что и раньше. Взгляд ее пылкого и нежного возлюбленного говорил, что она так же любима, но… когда она коснулась его, это был уже не он.

– Нет, Кейт!

– Да, Девлин! – Хотя тон был шутливым, Кейт была серьезна. Так он хочет предложить ей время на размышление. Да, это правильное решение, и она благодарна ему.

– Мне нужно кое-что тебе сказать. – Лицо Девлина было мрачно и сосредоточенно.

Кейт подошла к нему почти вплотную. Откинув назад гриву волос, она поднялась на цыпочки и прислонившись к нему грудью, провела языком по его нижней губе.

Девлин судорожно вздохнул и потянулся к ней, но она отпрыгнула от него и улыбнулась, сознавая что ее обольщение достигло цели – это было видно по его загоревшемуся взгляду, блуждающему по ней.

– Кейт!

Он снова потянулся к ней. Она снова отпрыгнула.

– Что?.. – Он запнулся, взъерошив волосы рукой, и уставился на нее. – Что ты со мной делаешь?

Кейт улыбнулась спокойно и невинно, скрывая упоение своей новой властью.

– Я тебя искушала, но, потерпев неудачу, собираюсь пойти поплавать. Плавание – своего рода холодный душ.

– Кейт.

Он пытался схватить ее за рубашку, но она увернулась.

– Кейт, Кейт, Кейт! Как ты красноречив… как испорченная пластинка. Вы знаете, в чем ваша проблема, мистер О'Хара?

– Нет, мисс Галлахер, но уверен, что вы мне это сообщите. – Она была прекрасна в лучах солнца, кокетливая, смеющаяся и счастливая. – Дорогая, говори, в чем мои проблемы, я слушаю.

Кейт усмехнулась.

– Ты был так занят полировкой собственной брони, что, когда на тебя набрасываются, ты не понимаешь, вызов это или предложение.

– Значит, ты думаешь, я не понимаю?

– Нет. – Чувствуя себя в безопасности, Кейт наблюдала, как он к ней приближается.

Девлин остановился, зацепив пальцы за петельки пояса джинсов. Руки опасно оттягивали вниз хлопчатобумажную ткань.

– Хотите пари, леди?

– Ах, пари? – Она слегка подалась назад, готовая в любой момент к финальному вызову. – Да, мы хотим пари!

Смеясь, Девлин сделал выпад и, на сей раз, схватил ее за рубашку, но она мгновенно стащила ее через голову и бросила в него. Поднеся рубашку к лицу, он вдохнул дивный аромат Кейт и тут же схватил ее. Волны накатывали и откатывались, намывая песок вокруг их ног. Поцелуй Девлина был долгим и глубоким, потом он взял ее за руку и потащил в море.

Следующие часы они провели в воде – плавали против течения, иногда катались на волнах, ныряли, встречаясь для поцелуя или прикосновения. Один раз, когда они подплыли слишком близко к берегу, большая голубая цапля, стоя на одной ноге и приподняв для шага другую, замерла, вытянула длинную шею и уставилась на них черными глазами.

– Как ты думаешь, не прикидывает ли она, насколько мы годимся на обед? – усмехнулась Кейт, вплывая в объятья Девлина.

– Она думает, как мне чертовски повезло, – Девлин обнял ее и прижал к себе.

Звук мотора достиг их ушей задолго до того, как ловец креветок заложил вираж на остров и остановился прямо напротив них. Судя по хриплым крикам ссорящихся чаек и спинам дельфинов, улов был хорош.

– Пора на берег, – сказала Кейт.

– Подожди, сейчас кое-что увидишь.

– Но я же… – возразила она с запоздалой скромностью.

– Пусть думают, что хотят, пусть знают все и завидуют нам. Возможно, наш пример вдохновит их заняться любовью со своими женами.

Мотор заглох, и судно замедлило ход, немного повернувшись носом к ним.

– Я смотрю, хороший улов, – крикнул Девлин.

– Наилучший! – Последовало громкое ржание. – У вас, я смотрю, тоже.

– Да, – согласился Девлин, – поймал русалку.

– А, ну-ну! Я и не знал, что на этом американском побережье водятся такие прекрасные создания. Какую наживку вы использовали, чтобы поймать ее? – спросил капитан под смех команды.

– Наживку? Ну, это тайна, – Девлин засмеялся, стараясь не высовываться из воды – он и Кейт плавали нагими.

Кейт вдруг осознала, что эти весельчаки не только догадываются о ее наготе, но и не сомневаются, что скоро мужчина, обнимающий ее, займется с ней любовью.

– Сеньорита, расскажите нам про наживку, чтобы мы тоже могли поймать русалку. Ну, скорее! – крикнул кто-то из команды.

Девлин вздрогнул от ее неожиданного щипка, и Кейт умильно ответила:

– Ну, какая наживка. Его красивое лицо, конечно.

– Вы – счастливый рыбак, сэр. – Под хохот команды капитан коснулся края кепи и улыбнулся в пышные усы. – А нам пора.

Кейт проводила взглядом лодку и бросилась в объятья Девлина.

Но он приложил палец к губам.

– Подожди, не торопись.

Кейт мучило любопытство, но она ждала, отдавшись на волю спокойного ритма волн и наслаждаясь объятиями Девлина.

Легкое прикосновение к ноге напугало Кейт – но Девлин успокоил ее.

Три дельфина, сопровождавших судно с креветками, дружелюбных, любопытных, почти ручных, плавали, ныряли, кружились, иногда подплывая так близко, что касались ее, постепенно смелея.

– Теперь спокойно, не делай резких движений, протяни руку и жди, когда они подплывут и потрутся о нее.

Так и случилось. Дельфины утолили свое любопытство и последовали в открытое море.

– Итак, – спросил Девлин, – что ты думаешь о наших подводных друзьях?

– Я думаю, они замечательные.

– Благодари капитана, – поскромничал он, – это был его подарок моей прекрасной русалке.

Они поплыли по течению прямо к берегу. По молчаливому согласию они решили прогуляться вдоль прибоя.

– Почему ты решил, что дельфины доставят мне удовольствие?

– Но ведь ты русалка, которая изучает птиц и наблюдает за китами. Он глядел на нее сверху вниз, губы морщились в улыбке. – Как же мне не знать? – Он повернулся к ней и обнял за талию, Кейт наслаждалась его взглядом, медленно скользящим по ее голому телу, и, когда он страстно притянул ее к себе, алчно ответила на призыв.

– Кейт, Кейт, я не это имел в виду. Не здесь. Не сейчас, – бормотал он ей куда-то в шею.

Но она, судорожно вздохнув, прошептала:

– Я хочу тебя сейчас, Девлин. Здесь!

Тогда он потянулся к ней, обнял и стал увлекать в небольшое строеньице недалеко от пирса.

Сколько влюбленных занимались здесь любовью? – подумала Кейт, когда они вошли. Девлин же думал только о предстоящем.

Это был их момент, их место. Время для Кейт и Девлина остановилось.

Его губы коснулись каждой черточки ее лица, ощущая на языке морскую соль и свежесть. Едва сдерживая необузданный голод, он вложил свой клинок в ножны и, оторвавшись от ее губ, задрожал. Потом приподнялся над ней, откинул шелк волос со лба и заглянул в мерцающие, золотистые глаза тигрицы.

Она тоже смотрела на него. Это был взгляд любви и желания, страсти и вожделения. Это была настоящая Кейт – свободная и своенравная.

Этот взгляд навсегда определил судьбу Девлина О'Хара. Под шум моря никогда еще их соитие не было столь пламенным и сладостным.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Девлину нужны были три дня, чтобы покончить со своими проблемами. Кейт разобралась с собственными тревогами еще в объятиях Девлина. Теперь она уже не смогла бы думать ни о ком, кроме него, независимо от того, был он рядом или нет. Дельфины и строение на берегу решили все без ее участия.

– Соблазнительница! – Смех перешел в задумчивую улыбку. Оказывается, она может совратить возлюбленного. – Распутница! – упрекнула себя Кейт, впрочем, без всякого раскаяния.

И это все Девлин! Да, он теперь отвечает за все хорошее в ее жизни. Сейчас Кейт Галлахер была другой – даже наедине сама с собой, даже музицируя. Музыка стала тихой, спокойной, умиротворенной, как она сама.

Единственной неприятностью за эти дни ожидания был звонок Жерико. Звонок, подтвердивший ее опасения.

– Где ты, Тесса? – Вопрос затерялся в шелесте ветвей карликовой пальмы. – Что с тобой случилось? – спрашивала она. – Почему никто не может найти тебя?

– Мери все предусмотрела для ребенка, напомнил Жерико во время их телефонного разговора. – Ни полицейское расследование, ни электронный поиск не нашли ни одной зацепки.

Жерико придерживался теории, что из-за своей болезни Мери не могла увезти ребенка далеко, ребенок где-то рядом, просто на его поиски нужно время. Он даже раскрыл запись о дочери Мери. Дочь, незаконнорожденный ребенок от неизвестного мужчины, бесследно исчезла, когда ей было пятнадцать.

Никто не предполагал, что Мери вообще имела семью. Соседи и друзья считали ее тихой, приятной женщиной, очень болезненной. Появление Тессы Мери объяснила уклончиво, сказав только, что у ребенка неудачная семья, родители в ссоре.

И Кейт, и Жерико подозревали, что Тесса была внучкой или даже правнучкой Мери.

Внезапно рев мощных двигателей нарушил ее размышления. Кейт решила, что пора привыкнуть к рычащим механизмам, чтобы не подскакивать всякий раз от неожиданности.

Шторм смыл небольшой кусок дороги, а большая часть оставшейся нуждалась в серьезном ремонте. Отсюда и шум.

После обеда приехал Девлин.

– Три, – сказал он, показав три пальца. – Если ты не придешь ко мне, я приду к тебе. Три дня, Кейт. – И еще раз, словно убеждая себя, что это не навсегда: – Всего три.

Первый день прошел быстро. Кейт много размышляла о своей жизни, переделала кучу дел, нетерпеливо ждала Девлина.

Наблюдая краем глаза за движением катков, Кейт поначалу не обратила внимания, что машина-упаковщик убирает мусор, но ее подсознание не упустило одной детали. Нахмурившись от неясной, раздражавшей мысли, она выпрямилась и поглядела в дюны. По мере того как она обозревала качающийся тростник, она все более хмурилась.

– Мне показалось или… – начала она, потом покачала головой. – Конечно, никого там нет.

И вдруг… Она там. Маленькая девочка на пути машины. Ребенок с белокурой головкой, мелькавшей на солнце, шел по только что восстановленному участку дороги!

– Тесса? – Кейт уже знала, что это она. Девочка наклонилась поднять что-то с дороги, и в это же самое мгновение прозвучал предупреждающий рожок.

Водитель не глядел назад, он работал на Саммер Айсленд уже третий день, и берег всегда был пустынным.

Он не оглядывался, а маленькая девочка не поднимала головы.

– Тесса! Нет! – Это был не шепот, это была мольба, молитва, поскольку за предупреждающим рожком и общим шумом ее все равно никто не услышал бы. Кейт ждала долю секунды, надеясь, что ребенок поднимет глаза и отойдет. В следующую секунду Кейт уже бежала. Она перескочила через перила, приземлилась на лужайку и понеслась по дощатому настилу. Кейт боялась не успеть. Еще один рывок – и она схватила ребенка на руки. Огромный каток через секунду пронесся мимо, но все же задел ее. Кейт упала, растянувшись на разбросанном, освещенном солнцем песке вместе с малышкой.

Сквозь черные клубы дыма она увидела сверкающие синие глаза Девлина.

– Ты ранена? – В голосе слышались гнев и страх. Державшие ее руки дрожали. – Скажи мне! – потребовал он, когда она помедлила с ответом. – Ты ранена?

Кейт осознала, что на берегу стало тихо.

– Нет, – неуверенно сказала она. Только Девлину она могла дать такой ответ. – Нет, Девлин, – повторила она, – я не ранена.

Рядом с ними оказался Макгрегор со своими людьми.

– Откуда она здесь взялась? Боже! Она цела?

Кейт отерла слезы с крошечного личика и быстро осмотрела девочку. Маленький ротик дрожал, а карие с золотом глаза были прикованы к Кейт. Обняв свою спасительницу за шею, ребенок молчал.

– Она напугана, – стараясь сохранить спокойствие в голосе, – сказала Кейт, – но не думаю, что она ранена.

Макгрегор наклонился над ними и протянул огромные, мозолистые руки.

– Пойди ко мне, маленькая.

Пухлые ручки еще крепче стиснули шею Кейт, бледное личико еще больше побледнело и уткнулось в плечо Кейт.

– Оставьте, она побудет у меня, – заверила Кейт Макгрегора, доброго, но грубоватого человека.

Девлин внимательно осмотрел женщину и ребенка. Убедившись, что обе целы, он повернулся к собравшимся.

– Все благополучно, – быстро сказал он в ответ на озабоченное бормотание, оправдания и извинения. – Разумеется, никто здесь не виноват.

– Нет, это моя вина, мистер О'Хара. Я не заметил ее. – Водитель выступил из толпы. Он запинался и нервно похлопывал шляпой по бедру. – Мы были уверены, что кроме вас и мисс Галлахер, здесь никого не может быть. Но откуда она могла здесь взяться?

Девлин узнал в мужчине водителя упаковщика. Очень опытного водителя. Естественно, тот был очень расстроен.

– Не знаю.

– А кто знает? – Вперед выступил диспетчер, огромный, с темным лицом, опаленным солнцем и ветром. В глазах было беспокойство. – Она не издалека пришла. Слишком маленькая.

– Я тоже не думаю, что она пришла издалека. – Девлин погладил золотые завитки на маленьком, вспотевшем затылке. Тесса вздрогнула, но не уклонилась и не съежилась. – Небольшое расследование, и мы с шерифом Риверсом и мисс Галлахер сможем решить эту проблему.

– Дадите нам знать? У меня такая же маленькая дочка, я бы не хотел, чтобы с ней случилось подобное, – отозвался диспетчер.

– Как только мы что-нибудь узнаем, вы узнаете тоже, – пообещал Девлин. – Но сейчас, я думаю, будет лучше унести ее от жары куда-нибудь в прохладу.

Вся бригада, один за другим, обменялась рукопожатиями с Девлином, снимая перед Кейт твердые шляпы в знак уважения к ее отваге. Макгрегор был последним. Схватив руку Девлина, он сердечно проговорил:

– Со мной за всю мою жизнь никогда ничего подобного не было и, надеюсь, не будет. Она – настоящая женщина, парень. Ты – счастливчик.

– Благодарю вас, сэр, – уважительно произнес Девлин.

Отпустив его руку и улыбнувшись Кейт, разговорчивый шотландец закричал бригаде:

– На сегодня конец! По домам, проведите вечер со своими семьями.

После яркого, осеннего, жаркого пляжа дом манил тенью и прохладой. Девлин молча довел их до двери. У Кейт болели ноги – от прыжка с террасы, от гонки по песку и от подъема с ношей назад к дому – и она тяжело опустилась на диван. Бросив быстрый взгляд на Девлина, увидела, что он все еще сердится, и переключилась на девочку, которая не шевелилась – видимо, испуг ее не прошел.

– Все в порядке, малышка. Теперь ты в безопасности, больше ничего не надо бояться. Никто не рассердится на тебя, я обещаю, – прошептала Кейт. Ее губы коснулись маленького ушка, закрытого завитками. – А может, кое-кто волнуется за тебя, даже ищет?

Тесса хранила молчание, как будто спала или находилась в шоке от испуга.

Кейт озадаченно покачала головой и подняла озабоченный взгляд на Девлина, который начал понемногу успокаиваться. Он попытался объяснить молчание ребенка:

– Может, она не слышит тебя, Кейт?

Кейт снова посмотрела на девочку. Что Девлин имеет в виду?

Встав перед ними на колени, Девлин подцепил светлый локон и осторожно убрал его с бледной щечки за ушко. Не отнимая руки, он оглянулся на Кейт.

– Тесса не отвечает потому, что она не слышит тебя, она глухая.

– Глухая? – Кейт машинально прижала к себе маленькое тельце. Лицо ее потемнело. – Глухая?

– Да.

– Значит, девочка не слышала сигнального рожка упаковщика?

Девлин отрицательно покачал головой.

– Откуда ты знаешь? – требовательно спросила Кейт. Пусть докажет. – Почему ты уверен? Может быть, она просто слишком испугалась и у нее шок?

Девлин остановил ее.

– Нет, Кейт, она не слышит. Удивительно, мы должны были раньше заметить эти признаки. – На ее вопросительный взгляд губы у него слегка скривились. – Когда мне было шестнадцать, родители решили, что нам пора познакомиться с темной стороной жизни. Всем семейством мы два лета работали в лагерях для больных детей. Там были глухие, слепые, физически или душевно неполноценные.

Кейт удивленно взглянула на него, но он только пожал плечами.

– Да, родители хотели пробудить в нас сострадание.

Вот как? Девлин и его семья стали ей еще ближе. Но несчастье Тессы камнем лежало у нее на сердце, и ей не стоит сейчас думать об этих удивительных О'Хара – Тессе они ничем не помогут.

Девлину не хотелось оставлять их, но у него были дела, и он все же решил, что Кейт справится сама.

– Я думаю, она дремлет.

Кейт кивнула.

– Послушай, мне надо кое-кого навестить. – Девлин не стал больше ничего объяснить. – До моего прихода с вами ничего не случится.

Кейт не ответила, их взгляды встретились, и она поняла, что неистовство, которое она недавно видела в этих глазах, не было гневом. Когда он наклонился для поцелуя, ее губы сами приоткрылись в ожидании.

Он еще раз посмотрел на Кейт, на Тессу, улыбнулся и вышел.

Но Девлин задержался дольше, чем предполагал. И очень удивился, увидев компанию в прекрасном настроении.

Ребенок, который еще недавно прятал лицо, уткнувшись в плечо Кейт, сидел с ней за небольшим столом и пил чай с ванильными вафлями.

Девлин вошел без стука, и Кейт обрадованно улыбнулась.

– Мы ждем тебя. – Коснувшись лица Тессы, чтобы привлечь ее внимание, повторила: – Мы ждем Девлина.

Взгляд Тессы с губ Кейт перешел на Девлина. Ее глаза были до удивления похожи на глаза Кейт.

Малышка удовлетворенно кивнула, он улыбнулся и подошел к столу. Коснувшись плеча Тессы, он сказал медленно и отчетливо:

– Девочка моя, я с удовольствием присоединюсь к вам, очень хочется есть, а на столе так много вкусного.

Тесса похлопала по пустому стулу. Девлин сел, и она, к его удовольствию, пододвинула к нему тарелку с бутербродами и стала наливать яблочный сок в чашку, правда предназначавшуюся для кофе.

Девлин сидел, поглощая бутерброды и запивая их яблочным соком.

– Кейт, это самое лучшее чаепитие, на которое меня когда-либо приглашали, – сказал он наконец, поглаживая свой плоский живот и улыбаясь Тессе. – Тесса отлично читает по губам. Кстати, в кладовке я нашел целый чемодан игрушек. Если тебе нравится рисовать и раскрашивать, то там есть много красок и стопка книг-раскрасок, мелков и акварелей. Хочешь, я принесу их?

Тесса кивнула, потом быстро взглянула на Кейт, спрашивая разрешения.

– Конечно, это все твое теперь. – Кейт готова была все отдать девчушке, лишь бы та почаще улыбалась.

Золотисто-карие глаза, окаймленные невероятно длинными ресницами, снова остановились на Девлине. Ручка, пухлая и мягкая, бесстрашно потянулась к нему.

Девлин неуверенно улыбнулся, когда тоненькие пальчики легли в его руку.

– Держу пари, что к тому времени, как мы выберем игрушки, прекрасная мисс Кейт уберет посуду после чаепития, и очаровательная мисс Тесса сможет рисовать на этом столе.

Кейт кивнула, с обожанием глядя, как этот удивительный мужчина уходил, держа за руку потерявшегося ребенка. Слезы, которые она сдерживала на протяжении всего застолья, потекли по ее щекам. Оставшись одна, она стояла, прислушиваясь сначала к их замиравшим шагам, потом к их беседе, которая вскоре прервалась звонким смехом Тессы и хохотом Девлина. Кейт вытерла глаза и стала убирать со стола.

Девлин и Тесса скоро вернулись, оживленные и с целым ворохом игрушек.

– Кажется, Жерико был прав: Мери позаботилась о благополучии Тессы, устроив ее неподалеку. Да и куда бы она, в ее состоянии, могла уйти? – Девлин посмотрел на Кейт, ожидая ее реакции.

– Ты думаешь, у Хоуби? – Кейт крепко сцепила руки на коленях, наблюдая, как Тесса выбирает очередную краску для рисования. – С его спиной, в его возрасте…

– Ну и что? При чем тут спина?

– Нет, нет, – быстро объяснила Кейт, – я совсем не это имела в виду. Просто это физически так трудно. Теперь понятно, почему Тесса взялась как бы ниоткуда, а на самом деле она просто пересекла мост.

– Слишком длинная прогулка для пятилетней крошки.

– Ты думаешь, ей всего пять? – Тесса была маленькой, но по тому, как она держалась, Кейт думала – девочке лет шесть-семь.

– Жизнь заставила ее быстро повзрослеть. – Он резко остановился, говорить было слишком больно.

– Думаешь, с ней плохо обращались? – Кейт повернулась к ребенку, безмятежно рисовавшему домики и фигурки.

– Не в этом дело. – Девлин старался говорить потише, обнаружив, что Тесса реагировала на высокие тона. Он наблюдал это много лет назад в лагере. – Вряд ли она была желанным ребенком, да и болезнь сделала свое дело.

– Ты уверен? Взгляни на нее, она прелесть.

– Хоуби тоже так считает.

– Где он сейчас? Почему не пришел с тобой?

– Я просил его подождать. – Девлин стал гладить ее руки. – Хоуби чуть не помешался от волнения и беспокойства. Когда я добрался до сторожки, он только что вернулся с поисков на берегу реки и как раз звонил Жерико.

– Жерико? Я и не подумала ему позвонить.

– Все в порядке, любимая, Жерико уже в пути. Хоуби придет с ним. Именно он знает недостающие подробности этой загадки. – Отпустив ее руки, он поднялся и подошел к окну. С тех пор, как Макгрегор остановил работы, на пляже было тихо. – Он рассказал мне немного, но достаточно, чтобы это произвело впечатление. Тесса – правнучка Мери, дочь ее внучки. – Снова повернувшись лицом к Кейт, он показал на берег и ракушечную дорогу. – Жерико и Хоуби уже здесь. Конец истории Тессы доскажут они.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю