Текст книги "Далекое завтра"
Автор книги: Бертрис Смолл
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 28 страниц)
У нее впереди целое лето, чтобы обо всем подумать. Долгие солнечные дни с ласковым ветром, которые она проведет с детьми и подготовит Диллона к жизни без родителей. Больше всего Лара жалела, что Ануш совсем кроха. Она так мала, что не сохранит в памяти ни отца, ни мать, и это очень трагично. Диллон сможет рассказывать ей о родителях, пока сам будет их помнить. Лара сама стала забывать лицо Вартана, оно словно ускользало от нее. Вряд ли память сына будет намного лучше. А что станет с Кэмом, сыном Адона? Они с Диллоном никогда не были друзьями, но Бера, безусловно, постарается улучшить отношения между кузенами. Хотя Лара не представляла, как это можно сделать. Ей тяжело было исключать Кэма из семьи, но даже собственная мать предупреждала ее, что Кэм будет трудным ребенком и вырастет опасным человеком.
Лара проснулась на восходе солнца и удивилась. Она не помнила, как заснула прошлой ночью. Потягиваясь, она подумала о грядущем дне. Рендор сегодня уезжает, а ей нужно поговорить с ним. Потом они с Лиамом и Носс должны решить, когда новоиспеченный лорд переедет в свой новый дом. «Лучше сделать это поскорее», – подумала Лара, поскольку, пока Лиам не превратит этот дом всвой, его будут считать домом Вартана – таковы уже обычаи Фиакра. Лара села на постели и свесила ноги. Сначала она примет ванну. Накинув на голое тело домашний халат, она выскользнула в маленькую дверь, что вела на улицу к перголе, густо увитой цветущим виноградом. Это был закрытый со всех сторон коридорчик к банному дому.
В главном зале уже вовсю трудились слуги. Проводив в последний путь прежнего лорда, они вернулись к своей привычной рутине. За работой они сплетничали о новом лорде, который должен был скоро сюда переехать. Правда ли это? И когда это будет? Но ответов на эти вопросы никто не знал, а затем появился Рендор, лорд Филан и новоизбранный глава Высшего совета Дальноземья. Вскоре к нему присоединилась Лара, как раз закончившая утренний туалет.
– Ты выглядишь усталой, – заметил Рендор, когда она села рядом.
– Я действительно устала, – призналась Лара. – Я ни одной ночи хорошо не спала после смерти Вартана.
– У тебя впереди целое лето, чтобы отдохнуть и побыть с детьми, – заметил он.
– Я заеду в Филан в конце лета, перед Собиранием, – сказала Лара. – Ты не проводишь меня ко дворцу короля Ашерона?
– Конечно, – откликнулся Рендор. – Но что насчет Фиакра?
– Когда придет день, я уеду тихо и незаметно. Вообще, лучше всегда уезжать спокойно, без суеты, – мягко объяснила Лара. – Чтобы прибыть к вам, я воспользуюсь своей магией. Но к королю Ашерону я хочу приехать на коне, как тогда, когда мы с Вартаном впервые наносили ему визит.
– Ты возложила на меня огромную ответственность, – сменил тему Рендор.
– Ты идеальный кандидат. У тебя есть чувство собственного достоинство и харизма – и то и другое крайне важно, когда имеешь дело с Хетаром. Его жителям очень важно первое впечатление. Если ты покажешь себя сильным лидером, они будут тебя уважать. Также в тебе есть мудрость, и ты далеко не легковерен. Если же им все-таки удастся преодолеть магические барьеры принцев-теней, то будь осторожен и как можно дольше оттягивай прямые контакты. Не позволяй им давить на тебя, требовать мгновенных решений. Хетарианцы – хитрый народ, – закончила Лара и слабо улыбнулась. – Не позволяй их очарованию и изящным манерам внушить тебе ложное чувство безопасности. Им нельзя доверять.
– Если магические барьеры так сильны, как же они могут их преодолеть? – удивился Рендор.
– Принцы ведь сказали, что барьеры защищают от тех, кто идет со злыми намерениями. Иных они пропустят – тех, кто будет для вас безопасен, по крайней мере сначала. И Хетару лучше не знать, что Дальноземье защищено от них магией. Или пусть они узнают не сразу, – улыбнулась она. – Принцы могут защищать от военного вторжения, Рендор. Но вторжения бывают разные. Тебе стоит остерегаться скрытого вторжения Хетара.
– Ты мне многое рассказала, есть над чем поразмыслить, – произнес Рендор.
– Расскажи остальным лордам о подарке принцев, чтобы они больше ничего не опасались, – посоветовала Лара и добавила: – И чтобы Роан не смог напугать их войной, в которой больше нет необходимости.
Рендор засмеялся.
– Роан очень бы расстроился, если б узнал, что ты видишь его насквозь.
– Тогда лучше ему об этом не говорить, – снова улыбнулась Лара.
– Не будь у тебя необходимости следовать своей судьбе, ты стала бы превосходной леди Фиакра, – заметил Рендор. – Ты поистине удивительная женщина, и твой отъезд для нас огромная потеря.
– Пять лет я была вашей советницей. И я подарила Вартану детей. Не представляю, как бы я жила здесь без него. Но однажды я вернусь: здесь мой дом, здесь я хочу доживать свои дни, Рендор, сохрани Дальноземье для меня.
– Я постараюсь, – ответил он и поднялся на ноги. – А теперь мне пора. Путь домой будет посложнее того, каким я сюда прибыл, – усмехнулся он.
– Наверное, я могла бы вернуть вас всех и обратно, – задумчиво проговорила Лара.
Рендор засмеялся:
– Ты перепугаешь моих людей своей магией. Нет, мы поедем верхом. – Он взял ее руку и приложил к своему сердцу, потом отнял и поцеловал. – До свидания, Лара. Мы с Рахиль с нетерпением будем ждать твоего приезда осенью.
– Я предупрежу вас, когда соберусь приехать, – пообещала она и вышла его проводить.
Лара попрощалась с лордами и другими представителями кланов и произнесла слова благодарности за ту честь, что они оказали Вартану, приехав проводить его в последний путь. Раскланиваясь с каждой группой людей, она повторяла одни и те же слова:
– Я ценю уважение, которое вы оказали моему мужу, провожая его в Небесную канцелярию.
Лара смотрела, как кланы уезжают один за другим. И наконец Камдин снова стал прежним – таким, каким бывал всегда ранним летним утром. Улицы опустели и затихли. Мужчины ушли работать в поле и пасти скот. Женщины вернулись к своим детям, домашним делам и садовым работам.
Лара зашла в дом и обнаружила, что там ее ждет Бера.
– Нам надо поговорить, – ровно произнесла свекровь. Но Лара видела, что ее спокойствие дается ей с трудом.
– Проходите, садитесь, – пригласила она пожилую женщину. – Вы что-нибудь ели? – Она подвела Беру к высокому столу и жестом приказала слуге принести пищу.
– Мне сейчас вся еда кажется похожей на опилки, – проговорила Бера.
– Я знаю, – сказала Лара и налила ей вина.
Бера медленно выпила и поставила кубок на стол.
– Что же будет дальше, Лара? – жалобно спросила она. – Ты была женой Вартана. И теперь тебе придется принимать все решения вместо него.
– Я считаю, очень хорошо, что здесь будет жить Лиам, ведь этот дом столько лет был главным в Камдине. Я знаю, что и отец Вартана, и он сам жили именно в этом доме, – начала объяснять Лара. – И поскольку сейчас нашему народу гораздо чаще придется иметь дело с Хетаром, очень важно, чтобы у лорда клана был хороший дом. И если говорить честно, Лиаму и Носс просто необходим дом побольше – они будут растить четверых детей.
– Четверых? – Бера выглядела озадаченной. – Я думала, у них только один ребенок и скоро родится второй.
– Лиам и Носс берут на воспитание Диллона и Ануш, – пояснила Лара. – И я не могу допустить, чтобы они жили в одном доме с сыном Адона. Мне очень жаль, Бера. Именно по этой причине моих детей сейчас здесь нет, они остались у Носс. А вы с Кэмом переедете в дом Лиама. Вы мать Вартана, вам будут оказывать всяческое уважение. Вы не будете ни в чем нуждаться. Но моим детям лучше держаться от Кэма подальше.
– Но ведь они его двоюродные брат и сестра, – возразила Бера.
– Кэм – сын Адона. А Адон убил их отца, – ответила Лара.
– А ты убила и Адона, и Элин, – напомнила ей Бера. – Ты безжалостно убила родителей Кэма. – Она посмотрела в глаза Ларе.
– Верно, я это сделала, и ни на йоту об этом не сожалею, – ответила та и посмотрела на Беру в ответ. – Кэм – сын своих родителей. В его жилах течет дурная кровь. Он никогда не избавится от этого проклятия.
– У тебя ледяное сердце феи, – злобно сказала Бера.
Лара улыбнулась и кивнула.
– Верно, – согласилась она, – но это лучше для моих детей. Будь у меня человеческое сердце, я бы не смогла сделать то, что должна была. Не тратьте зря время, Бера. Я не допущу, чтобы дети Вартана подвергались опасности из-за вашего сентиментального сердца. Будь моя воля, я бы отвезла отродье Адона на равнины и бросила там умирать. Так было бы лучше для всех. Но я отдаю Кэма вам на воспитание. Просто держите его подальше от Диллона и Ануш. – С этими словами Лара оставила свекровь и пошла искать Носс и Лиама, чтобы обсудить с ними переезд в дом Вартана.
Через несколько дней состоялся обмен домами. Невзирая на протесты Носс, Лара расположилась в малых покоях, где раньше жила Бера. И открыла, что ей значительно лучше спится в закрытом со всех сторон пространстве, чем на большом ложе, которое она раньше делила с мужем. И дети были рядом, в своих детских покоях. Бера ей и двух слов не сказала после последнего разговора, и Кэма Лара совсем не видела.
Медленно потянулись летние дни. Лара сбросила с себя обязанности жены лорда, как змея кожу. Теперь леди Фиакра стала Носс, и Лара с радостью ей помогала. Ей было приятно смотреть, как Носс привыкает к своим новым обязанностям. Лара почти все время проводила с детьми. Ануш как раз начала ходить и, казалось, ничего не боялась. Диллон прилип к Ларе как репейник, задавал миллион вопросов и устраивал разные проказы. Он веселил ее, как никто другой.
Однажды после обеда Лара устроилась с детьми под деревом на травяной лужайке. Ануш спала у Лары на коленях, а Диллон, прижавшись, требовал, чтобы мать рассказала какую-нибудь историю. Лара поняла, что пришло время рассказать ему о себе.
– Однажды, давным-давно, прекрасная фея очаровала красивого парня, фермерского сына из Центроземья. Она увела его в свой лесной домик, и они много дней любили друг друга. Через какое-то время она родила прекрасную девочку, которую очень полюбила. Но потом фее пришлось оставить и своего любимого, и дочку, которая была еще совсем крошкой, ей только исполнилось несколько месяцев. И она вернула их обоих из мира фей в обычный мир.
– Почему? – удивился Диллон.
– Потому что у феи были обязательства перед матерью и всей семьей, – объяснила Лара. – Ее любимый не смог бы жить в ее мире, а она не выжила бы в его. Иногда, сын, люди ставят семейные обязательства выше всего остального. Так поступила и та фея. – Она погладила Диллона по темным волосикам.
– Что было потом с сыном фермера и их дочкой? – спросил тот.
– Он забрал свою дочку и вернулся к родителям. Но, к несчастью, за время его отсутствия его отец умер, и главой семьи стал старший брат, который не хотел, чтобы в его доме жил этот ребенок. Он сказал, что кровь феи навлечет несчастье на всю семью.
– Ну и глупо, – презрительно заявил Диллон. – Всем известно, что феи приносят удачу. Мам, по-моему, этот фермер был дураком.
Лара усмехнулась.
– Я тоже так думаю, – сказала она.
– А что было дальше?
– Дориан, этот глупый фермер, приказал брату уходить и забрать с собой ребенка. Но этому воспротивилась их мать Ида. Она сказала, что если Дориан прогонит своего брата с ребенком, она уйдет вместе с ними. Дориан не смягчился, и тогда Ида со своим младшим сыном и его малышкой переехала в город. Сын стал знаменитым солдатом, а Ида занялась воспитанием внучки. Но когда девочке было десять лет, ее бабушка умерла. И ей пришлось вести хозяйство, пока отец не нашел себе новую жену, Сюзанну, дочь фермера из Центроземья. Они поженились, и Сюзанна подарила ему сына, которого они назвали Михаилом.
Но отец девочки хотел добиться лучшего положения. А добиться этого он мог, только получив звание Доблестного Рыцаря. Ему хотелось попасть на турнир, который проводили раз в три года, чтобы отобрать новых рыцарей, но у него не было на это средств. Но затем он вспомнил, что все же владеет одной ценностью – у него была прекрасная дочь, наполовину фея. Продав ее Гаю Просперо, главному торговцу, он мог выручить достаточно денег, чтобы купить отличного боевого коня, новое оружие и лучшие доспехи. Он знал, что у него хватит умения получить желаемое место, а став Доблестным Рыцарем, он бы смог переехать вместе с семьей в прекрасный Район садов, купить там красивый дом и рабов и дать отличное образование сыну. Но такую возможность он получал, только продав в рабство свою дочь. Другого способа не было, ведь он не имел средств даже ей на приданое. Вот он и продал свою дочь. Но она была счастлива помочь отцу. И когда он стал Доблестным Рыцарем, победив на турнире, она им очень гордилась.
– И что с ней было дальше? – нетерпеливо спросил Диллон.
– Ее снова продали, на этот раз лесным лордам. Но они оказались очень жестокими хозяевами, и она сбежала от них с помощью своего друга, гиганта Ога. Они с Огом добрались до пустыни принцев-теней, и у них она научилась искусству любви и сражения. Она стала отличной воительницей, унаследовав от отца способности воина. Через некоторое время принцы-тени отправили ее в Дальноземье, где она встретила прекрасного лорда одного клана. Она вышла за него замуж и родила прекрасных детей, мальчика и девочку.
– Мамочка! – воскликнул Диллон. – Это же ты про себя рассказываешь, да?
Лара засмеялась и взъерошила ему волосы.
– Ты очень умный мальчик, – сказала она. – Да, я и есть та самая фея.
– Расскажи про нее еще, – попросил он.
– В следующий раз, – пообещала Лара. – Хорошенько запоминай эту историю, Диллон. Когда я уеду, ты будешь рассказывать ее Ануш, чтобы она знала, кем была и есть ее мать.
В последующие дни она продолжила свой рассказ. Лара излагала историю, постепенно заполняя пробелы. Сначала она назвала сыну имя его дедушки – его звали Джон Быстрый Меч. Затем он узнал, что звание Доблестного Рыцаря можно получить, только если ты достойно выглядишь. В силу возраста Диллон отнесся к этому с презрением, ведь отец ему всегда говорил, что достоинство человека определяется его поступками и заслугами, а не внешним видом. Диллон заявил, что этот Хетар – странное место.
Лара рассказала сыну и о своем детстве. Как бабушка учила ее вести хозяйство и лечить раны, рассказывала, как надо торговаться и отличать хорошую ткань от плохой. У нее не было друзей-ровесников, они ее боялись. Она не помнила свою мать. Как позже она узнала, отец и бабушка запретили красавице фее видеться с дочерью. Но, оставляя дочь, мать надела ей на шею кулон-оберег, который дочь никогда не снимала. В кулоне этом жила Этне – дух, призванный охранять Лару.
Лара пояснила Диллону, что Гай Просперо позволил ей оставаться в отцовском доме до тех пор, пока отец не завоюет на турнире звание рыцаря. По настоянию пожилой соседки в последнюю ночь свободы Лара попросила отца рассказать, как он влюбился в ее мать и об обстоятельствах ее рождения.
Утром, после победы отца и посвящения его в Доблестные Рыцари, главный торговец забрал свою новую рабыню. Он хотел перепродать ее по хорошей цене в Дом удовольствий, но Старшая госпожа гильдии женщин для удовольствий этого не позволила.
– Почему? – спросил Диллон. – Они подумали, что ты недостаточно красивая?
– Они подумали, что я слишком красивая, – объяснила Лара. – Когда меня выставили на продажу для самых лучших покупателей, между ними сразу вспыхнули ссоры за право меня купить. И Старшая госпожа, чтобы восстановить мир, запретила Гаю Просперо продавать меня в городе. Поэтому меня отослали к караванщикам, чтобы они продали меня в Прибрежную провинцию.
Через несколько дней Лара продолжила свой рассказ. Мальчик узнал, что в конце концов ее купил глава лесных лордов со своим братом. А потом Ог раскрыл ей тайну лесных лордов. Оказывается, Мива, старая королева лесных фей, наложила на лесных лордов проклятие, которое не позволяло им продолжить род и получить наследника. А Лара из-за своего наследия феи не могла родить ребенка, не полюбив мужчину всем сердцем. И поскольку она не любила главного лесного лорда, они с Огом придумали план побега.
– А моего отца ты полюбила всем сердцем, – заметил Диллон.
– Верно, полюбила, – ответила Лара.
Ее изумляло, как много понимает ее маленький сынишка. Она видела понимание в его глазах, и с каждым днем ее рассказ обрастал все большими подробностями. Лара рассказала, как они с Огом сбежали из леса и добрались до пустыни принцев-теней. Как принц Калиг сделал ее своей возлюбленной, но, зная, что ее судьба состоит не только в этом, научил ее не только любить, но и сражаться. Калиг догадался, что ее мать – это Илона, наследница старой королевы лесных фей. Он помог ей встретиться с матерью и бабушкой, и Лара узнала, почему мать ее оставила – она была нужна Миве. И у Илоны не было другого выбора, кроме как вернуться в королевство фей.
Порой к Ларе и Диллону присоединялась и сама Илона, и, сидя с ними под деревом, она дополняла рассказ Лары. Иногда она приходила с Сирило, единоутробным братом Лары, который был лишь на год старше своего племянника. Женщины сидели и смотрели, как мальчики играют на лугу, и за ними хвостиком бегает Ануш.
– Они очень подружились, – однажды заметила Лара, обращаясь к матери. – Когда я только начала рассказывать свою историю, Диллон заявил, что жители Хетара глупы, потому что думают, что феи приносят несчастье. Он сказал, что феи, наоборот, приносят удачу.
Илона рассмеялась:
– Значит, мой внук считает, что в нас есть только добро? Что ж, почему бы и нет. Со временем он поймет, что и у фей есть по крайней мере две стороны, как и у смертных. – Илона посерьезнела. – Сколько еще ты здесь пробудешь? – спросила она.
– Пару-тройку недель, – ответила Лара. – Носс скоро родит, и я хочу быть рядом, чтобы помочь ей на первых порах.
– У нее разве нет слуг? – поинтересовалась Илона.
– Конечно есть, но подруга гораздо лучше служанки. Кроме того, это позволит мне еще побыть с детьми. Я даже не знаю, увижу ли я их еще когда-нибудь после своего отъезда. Мне уже сейчас больно при мысли, что мы расстанемся. – Лара тяжело вздохнула.
– Ну, твои дети, по крайней мере, будут знать, что ты их любишь и не хотела уезжать от них, – горько проговорила Илона. – А мне пришлось тебя оставить и подчиниться диктату мира фей. Твоя бабушка-смертная была жестокой женщиной. Она ревновала, не желая, чтобы я хоть как-то на тебя влияла.
– Бабушка не знала, что у меня есть судьба. Она готовила меня к жизни в мире смертных, поскольку сама иного не знала. Она по-своему любила меня, но, как и ты, я жалею, что мы столько лет были врозь. Сейчас мы есть друг у друга, и я этому очень рада. – Лара помогла матери встать и поцеловала ее. – Я очень люблю тебя.
– Ты унаследовала мастерство, присущее смертным: взять кусочек зла и обратить его в кусочек добра, – чуть улыбнулась Илона. – Наверное, они тоже владеют какой– то своей магией. – Она прижалась губами к руке Лары. – Ни одна мать не пожелает лучшей дочери.
Носс родила рано утром в один из последних дней лета. Мальчик родился здоровым и громким ревом заявил о своем присутствии. Его головку украшала целая шапка рыжих, как у Лиама, волос. Его назвали Элроем. Носс чуть не потеряла сознание, увидев, какой он большой, а роды были очень быстрыми. Элрой родился настоящим богатырем с потрясающим аппетитом, что доказал, когда спустя несколько часов его приложили к материнской груди. Его маленькие ручки с толстенькими пальчиками стискивали грудь Носс, нетерпеливо требуя пищи. Очарованная Носс прямо-таки преисполнилась гордости.
Всех детей в семье привели посмотреть на новорожденного.
– У него волосы, как у па, – заметил Чарлах.
– Большой, – мудро заметила Ануш.
– Он будет великим воином, – сказал Диллон.
Все с любопытством посмотрели на него.
– Я вижу это, – добавил мальчик. – Ничего не могу с этим поделать. Я просто вижу.
– Полезное умение, – улыбнулась Лара.
– Это в нем говорит кровь феи, – проговорила Эста, мать Лиама.
– Именно так! – подтвердила Лара. – Правда, замечательно? Я уже рассказала об этом матери. Она проследит, чтобы он научился пользоваться своим даром. Мой сын станет ценным пополнением клана.
– Безусловно, – согласился Лиам. – Но ему нельзя взрослеть слишком быстро, иначе его дар пострадает.
Лара с благодарностью посмотрела на него. Теперь она точно знала, что с Лиамом ее дети будут в безопасности.
Дни становились все короче. Лара понимала, что уже не может больше задерживаться. Каждую ночь, лежа в постели, она слышала голос своего оберега, убеждавшего ее отправляться в путь. День проходил за днем, и она поняла, что легче уже не станет. Приближалось Собирание дальноземских кланов, а она ведь пообещала себе, что к этому времени ее уже не будет в Дальноземье. Носс уже оправилась после родов и сама теперь занималась домашними делами, привязав к себе новорожденного сына. Очарованная Ануш ходила за ней по пятам. Ларе теперь казалось, что она стала лишней в доме, который совсем недавно принадлежал им с Вартаном.
– Ты уезжаешь, да? – спросил Диллон однажды вечером, когда Лара укладывала его спать.
– Когда ты завтра проснешься, меня уже не будет, – услышала она свой собственный голос. – Не забывай меня, не забывай, как сильно я тебя люблю. И не позволяй Ануш меня забыть. Или засомневаться, что я люблю и ее тоже. Я уезжаю, потому что так велит мне моя судьба. Ты меня понимаешь?
– И да и нет, мамочка, – ответил мальчик.
Она кивнула.
– Я бы тоже хотела, чтобы все было иначе, сынок. Я думала, что к этому моменту с нами еще будет твой отец. Но у меня нет выбора, я должна уехать.
– Мы еще когда-нибудь тебя увидим?
– Конечно, – заверила она. – Только я не знаю когда.
– Не забывай нас, мамочка, – попросил Диллон.
– Никогда! – поклялась Лара. – Ты мой сын, в твоих жилах течет моя кровь.
Диллон потянулся и коснулся ее щеки маленькими пальчиками.
– Ты вернешься, и это будет еще до того, как мы вырастем, – уверенно произнес он и закрыл глаза. Лара сидела с ним, пока его ровное дыхание не подсказало, что он заснул.
Она встала и подошла к люльке, где спала дочка. Ануш унаследовала ее изящество, но цветом кожи, как и старший брат, пошла в Вартана. «Однажды она превратится в красавицу», – подумала Лара. Она нагнулась, поцеловала дочь в нежный лобик и вышла из комнаты. Затем отправилась в главный дом, где теперь жили Лиам и Носс.
– Мне пора уезжать, – сообщила она.
– Подожди до утра, – стала упрашивать ее Носс.
– Если я сейчас не уеду, то, наверное, не уеду вовсе, – сказала Лара. – Даграс теперь принадлежит моему сыну. Я уже говорила с ним. Научи Диллона на нем ездить, и как можно скорее, – попросила она Лиама. – И помни свое обещание. Роан не должен получить Даграса, что бы он ни сулил за него.
– А ты сможешь как-нибудь с нами общаться? – спросил Лиам.
– Я постараюсь найти способ, – пообещала Лара. Она подошла к Носс и расцеловала ее в обе щеки. – Я доверяю тебе, дорогая. Не позволяй моим детям забыть обо мне.
– Клянусь, ты не пожалеешь, что оставила их на меня, – твердо сказала Носс.
Лара вышла из дома во тьму ночи. Небо над Дальноземьем переливалось мириадами звезд.
– Арал, изменись! – произнесла она и, превратившись в сову, взмыла в воздух. Описав круг над Камдином, ночная птица взмахнула крыльями и полетела в сторону побережья.