355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бертрам Чандлер » Вернуть вчера » Текст книги (страница 5)
Вернуть вчера
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 23:21

Текст книги "Вернуть вчера"


Автор книги: Бертрам Чандлер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 11 страниц)

Здесь Стив сказал:

– Тебе пора возвращаться, Джон.

Я взял из коробки одну из объемных фотографий Элспет Фергюс и поставил ее к себе на ладонь.

– Ничего, переживу, – проговорил я.

– Да, – согласился он, – это очень действенный способ, чтобы забыть женщину, не так ли?

– Ты так считаешь? – Я взглянул на изящную фигурку. Ты очень мила, но все-таки ты не Илона.

– Но только не забывай, что ты на работе. Ты работаешь на меня. И на правительство.

– Я очень благодарен тебе за эту работу, – сказал я ему.

Стив с неожиданным беспокойством взглянул на меня.

– Надеюсь, что так оно и будет, Джон, – пробормотал он. – Во всяком случае, я очень на это рассчитываю.

Глава 11

– Илона, – начал я.

Крохотный экран тотчас же погас, в доказательство того, что на том конце провода отключили канал визуальной связи.

– Что? – сердито отозвалась она.

– Это Джон.

– Вижу, не слепая. Чего тебе надо?

– Я улетаю сегодня вечером.

В ее голосе появились нотки явного интереса.

– Куда же это?

– На Луну. То бишь на Венцель.

– И всего-то? По тому, как ты это преподносишь, можно подумать, что речь идет по крайней мере о Малом Магеллановом Облаке.

– Я подумал...

– Прощай, – отрезала она тоном не терпящим возражений.

Еще какое-то время я неподвижно стоял перед умолкшим аппаратом, постепенно осознавая, что повторно набирать ее номер просто бессмысленно. Тогда я вышел из кабинета и вернулся к Стиву Виналеку и Лиз Барток, коротавшим время в убого обставленном холле общежития, постаравшись придать своему лицу выражение веселой беспечности.

– Ну как, дозвонился? – поинтересовалась Лиз.

– Да, – ответил я.

– Какая жалость, – проговорила она.

– Что ты хочешь этим сказать? – строго спросил я.

– Ты сам знаешь, Джонни.

Стив посмотрел на часы и объявил:

– Ну что ж, Джон, тебе пора.

– Да, мне тоже так кажется., – согласился я.

Лиз разлила выпивку по трем маленьким стаканчикам.

– Как там раньше говорили на Земле в таких случаях? – спросила она. На посошок?

– Всего наилучшего, Джон, – сказал Стив.

– Удачи тебе, Джонни, – вторила ему Лиз.

– Спасибо, – ответил я.

И тут я вдруг осознал, что не хочу никуда улетать с Каринтии, что стараюсь любой ценой растянуть свои последние минуты пребывания на этой планете. Должно быть, виной всему была несбыточная надежда, что Илона сжалится надо мной и сама перезвонит мне сюда, в общежитие. И уж, разумеется, еще более нелепо было мечтать о том, что она примчится в Порт Таубер, чтобы проводить меня.

– Тебе пора, – напомнила Лиз.

– Это совсем недалеко, – ответил я. – И не надолго.

Она печально взглянула на меня, покачала головой и хотела что-то сказать.

– В чем дело? – строго спросил Стив.

– Ни в чем, – пробормотала она.

– Хорошо. Тогда идем.

Я поднял с пола портфель и легкую дорожную сумку – остальной багаж был уже погружен на корабль – и в сопровождении двух своих друзей вышел из общежития, направляясь по обожженной бетонной полосе в сторону "Лунной Девы". Освещенный лучами мощных прожекторов корабль казался крошечным и хрупким на фоне могучих подъемных кранов и транспортеров, которые как раз в этот момент освобождали взлетную площадку, после того, как на борт скдна были доставлены последние тонны груза, предназначенные для отправки на Луну. На остром, похожем на шпиль, носу ракеты мигал красный огонек – тот самый красный сигнал старта, который вопреки всякой логике (хотя тому, несомненно, имеется историческое объяснение) называется "Синим Петром". Похожий красный огонек мигал и на башне центра управления космопорта.

Мы остановились у подножия трапа, и задрав головы, взглянули вверх, на люк переходного шлюза. Там стоял человек в форме астронавта. Заметив Лиз, он радостно замахал руками и затем сбежал вниз по трапу.

– Айвор, – сказала Лиз, – познакомься, это Джонни Петерсен. Он полетит на вашем корабле. Джонни, это Айвор Радек, второй помощник.

Мы обменялись рукопожатиями.

– Зря, конечно, вы не взяли билет на "Королеву" или хотя бы "Принцессу", – заметил Радек. – Там вам было бы гораздо привычнее и куда комфортнее.

– Не верь ему, Джонни, – вмешалась Лиз. – Они ничем не лучше вот этой самой "Девы".

– Но зато они пассажирские суда, – настаивал Радек. И вдруг заговорщицки подмигнул мне. – А среди пассажиров почти всегда оказывается несколько роскошных блондинок.

– До того, как Айвора повысили в должности, – объяснила Лиз, – он служил третьим помощником на "Королеве Луны".

– Повысили в должности? Возможно, это и можно было бы считать повышением, если бы только на этой посудине была бы предусмотрена должность третьего помощника. Но его здесь нет.

– А сколько пассажиров вы берете на борт? – поинтересовался я.

– В принципе, можем взять двенадцать. Но сегодняшним рейсом летите вы один.

– Мистер Радек! – раздался голос из переходного шлюза.

– Я здесь, сэр!

– Задраивайте люки! И поторопитесь!

– Сейчас, сэр! Уже иду!

– Джонни, если вдруг что, – сказал Стив, – не забудь позвать на помощь.

– Уж не забуду.

– До свидания, Джонни, – проговорила Лиз. Она порывисто обняла меня, потом еще раз, и я вдруг подумал, что глубоко заблуждался на счет ее якобы материнского отношения ко мне.

– Мистер Радек! – снова раздался из распахнутого люка все тот же нетерпеливый голос.

– Ладно, друзья мои, пора прощаться, – объявил второй помощник. – Нам еще надо успеть поднять в воздух вот эту посудину.

В сопровождении Радека я поднялся по трапу. Дожидавшийся нас наверху офицер в форме помощника капитана приветливо кивнул мне, а затем отдал распоряжение девушке, облаченной в летную униформу:

– Мисс Бенц, пожалуйста, проводите этого джентльмена в его каюту.

– Следуйте за мной, сэр, – вежливо сказала она.

Вслед за ней я вошел в осевую шахту и поднялся наверх по винтовой лестнице. Лифт на таком крохотном корабле был бы непозволительной роскошью. Карабкаясь вверх по лестнице, я по привычке обращал внимание на расположение различных уровней и зон. Вот грузовой отсек. Вот здесь был установлен гироскоп, но, разумеется, на следующем уровне отсека для межзвездного двигателя не было и в помине. Площадки для выращивания растений в условиях космоса, так называемой "фермы", тоже не было. Поначалу это показалось мне странным, но потом я понял, что лунный грузовик попросту не нуждается в таком оборудовании, так как запас воды и пищи, необходимый для непродолжительного перелета, запросто умещался в грузовом отсеке, а воздух в помещениях корабля очищался химическим путем, причем недостаток кислорода восполнялся за счет дополнительных кислородных циллиндров.

Мы вышли на пассажирский уровень, где вокруг центральной шахты располагались двери шести двухместных кают – полдюжины одинаково тесных клетушек в форме сектора. Стюардесса распахнула передо мной дверь одной из них, и я нерешительно заглянул внутрь.

– Вы когда-либо путешествовали на космическом корабле, сэр? – вежливо поинтересовалась она.

– Да, – ответил я, но в душе даже порадовался, что мне был задан этот вопрос. Очевидно лишь Радек, приятель Лиз, знал о том, что я был астронавтом, а так как репутация моя на данном поприще была сильно подмочена, то чем меньше народу на этой посудине будут знать о моем прошлом, тем лучше. – Да, – сказал я. – Но только на межзвездных судах.

Она ослепительно улыбнулась мне.

– Тогда, возможно, наши требования покажутся вам немного странными. Во время старта ваша ручная кладь должна находиться вот в этом шкафчике. И, разумеется, вам следует принять лежачее положение...

Я понял, что она дожидается, пока я растянусь на койке.

– Теперь пристегнитесь вот этими ремнями.

Я покорно следовал ее инструкциям.

– Пристегнуть ремни, – внезапно прохрипел динамик внутренней трансляции. – Пристегнуть ремни. Всем приготовиться к старту. Начинаю обратный отсчет.

– Черт! – досадливо выругалась девушка. – Этот старый пень... наш капитан... вечно он куда-то торопится. Мне придется стартовать в вашей компании. Не возражаете?

– Ничуть, – сказал я, чувствуя некоторое разочарование, когда вместо того, чтобы лечь рядом со мной, она расположилась на свободной койке и привычным движением набросила на себя ремни безопасности, ловко защелкнув замки.

– Десять, – раздалось из репродуктора. – Девять... восемь...

– Первые пятьдесят километров приходится лететь на химическом топливе, – пояснила девушка. – Оттого у нас и разгон такой большой.

– Четыре... три... два... один... Старт!

Добавить к этому было нечего. Для человека, сидящего за пультом управления в кресле пилота, даже среднее ускорение может оказаться если и не болезненным, то достаточно изнуряющим. А в лежачем положении, можно было подняться в небо с комфортом. И тогда я решил, что быть пассажиром, в конце концов, совсем не так уж и плохо.

Глава 12

Путешествие было непродолжительным и по-началу довольно скучным.

Если придерживаться стандартов, принятых для больших кораблей, экипаж "Лунной Девы" был катастрофически малочисленным – командир, два помощника (они же по совместительству и радисты), два механика и загруженная работой сверх меры, но всегда улыбчивая мисс Бенц, которая помимо обязанностей стюардессы, выполняла также работу конторщицы и прислуги за все. Времени на светские беседы не было ни у кого; а подобная работа наизнос подразумевает, что редко выдающееся свободное время персонал использует прежде всего для того, чтобы хоть немного вздремнуть.

Такое положение вещей меня вполне устраивало. Во всяком случае, у меня было достаточно времени, чтобы всецело посвятить его чтению. Я читал и перечитывал вновь и вновь выданное мне Стивом досье на Фергюса; до того момента, как он занялся денежными инвестициями, на которых впоследствии ему удалось сколотить целое состояние, в истории его жизни не было ничего выдающегося. Это была самая обычная биография самого обычного механика по обслуживанию межзвездных двигателей. Высшее техническое образование, полученное в Массачусетском Технологическом институте на Земле, специализация по механике двигателя Манншенна. Служба в "Трансгалактической Компании" в качестве младшего механика-стажера, пятого механика по межзвездным двигателям, а затем четвертого, третьего, второго и, наконец, главного. Курс повышения квалификации во все том же Массачусетском Технологическом институте – Маяки Карлотти и Коммуникационные Системы. Принцип действия и техническое обслуживание. Женитьба на Карлотте Макиннес, уроженке Новой Каледонии, с которой он познакомился на борту корабля "Джеймс Бейнс" во время ее полета на Землю. (Выходит, с горечью подумал я, некоторые дорожные романы все-таки имеют счастливое продолжение.)

Продолжал службу на "Джеймсе Бейнсе". Затем внезапное увольнение из "Трансгалактической Компании". Какое-то время остается не у дел, а затем увлекается игрой на тотализаторе. Кентуккийские скачки, Кубок Мельбурна, Чемпионат Солнечной системы по боксу во втором полусреднем весе и прочие спортивные состязания – причем, с неизменно высокими ставками, когда можно было поставить на "темную лошадку" и против всех ожиданий сорвать куш. Затем игра на бирже – покупка пакетов акций мелких компаний, которые впоследствии благодаря новым открытиям, начинали приносить колоссальный доход. Прозвище на бирже: Фергюс-Провидец.

Рождение дочери, Элспет Фергюс. Дальнейшее финансовое процветание. Покупка лаборатории на Луне – пока на той, что вращается вокруг Земли. Покупка у "Межзвездной Транспортной Комиссии" двигателя Манншенна и комплекта оборудования для маяка Карлотти. Фешенебельная квартира в Луна-Сити, но практически все свое свободное время Фергюс проводит в лаборатории. Поспешный приезд из лаборатории в Луна-Сити, застает в квартире только дочь. Очевидец – ею оказалась няня – утверждает, что Фергюс находился в сильнейшем душевном волнении и принялся немедленно обзванивать всех своих знакомых и увеселительные заведения, безуспешно пытаясь установить местонахождение миссис Фергюс. То и дело поглядывает на часы, словно боится куда-то опоздать. В конце концов, отчаявшись разыскать жену, покидает квартиру вместе с дочерью и на луноходе отвозит ее в лабораторию, успевая миновать выездной шлюз за считанные секунды до того, как на главный купол Луна-Сити упадет потерпевший крушение грузовой корабль "Селена". Большое число жиртв, среди которых оказалась и миссис Фергюс. Делались предположения, что Фергюс так или иначе предвидел будущее, но никого не предупредил, пытаясь спасти лишь свою семью. Таинственная фраза, сказанная репортерам: "Я вспомнил, но было уже слишком поздно". Компания в прессе против Фергюса, требования проведения правительственной проверки в лаборатории. Гибель лаборатории в результате взрыва. Требования задержать Фергюса для дачи показаний. Фергюс и его дочь поспешно покидают Землю.

Короткий период на Лао, малом спутнике Си-Цзяня, главной планете Туманности Фламмариона, создание новой лаборатории. Расцвет диктатуры Малетера. (Наверное, любой человек, носящий эту фамилию, подумал я, просто прирожденный диктатор. Интересно, а уж не родственник ли это, случайно...) Тайная полиция режима Малетера проявляет интерес к исследованиям Фергюса. Побег Фергюса вместе с дочерью с Лао на небольшом частном космическом корабле. Бомба с часовым механизмом не взорвалась, лаборатория захвачена силами тайной полиции. Революция, Лао в руках мятежников из космического флота. Уничтожение Лао ядерными ракетами, запущенными с Си-Цзяня.

Непродолжительное пребывание на Уэйверли, Элсиноре и Туле. События развиваются практически по одному и тому же сценарию; поспешные отлеты незадолго до того, как лаборатории оказываются разрушенными в результате загадочных аварий. Довольно долгое пребывание на Карибии. Исследования, по всей видимости, заброшены, все усилия направлены на восполнение личного благосостояния. Очень успешно.

Фергюс снова богат. Переезд на Каринтию, покупка земельного участка и здания лаборатории на Венцеле. Покупка комплектующих и узлов для двигателя Манншенна и маяка Карлотти со склада "Межзвездной Транспортной Комиссии" в Порту Таубер. Покупка контрольного пакета акций компании "Меха Новой Праги", организация отлова горных кошек и доставка их на Венцель. Для ухода за животными нанят Кравенко. Увольнение Кравенко. Допрос Кравенко в разведуправлении.

И в итоге выходило... нечто.

Но что именно?

Хорошенько раскинув мозгами и сопоставив факты, я решил, что дело все же в предвидении будущего. Например, тотализатор, делая ставки на котором, Фергюс по крайней мере дважды выиграл по-крупному. А также поразительная способность оказываться в безопасном месте всякий раз, когда приключалась какая-нибудь катастрофа – будь то крушение "Селены", бунт на Лао, или падение кометы на Уэйверли. Мое воображение рисовало некий фантастический агрегат, состоящий из хрустального шара, двигателя Манншенна и антенны от маяка Карлотти. Фантастический агрегат, точнее и не скажешь.

Но в Управлении разведки считали, что Фергюс нашел способ переноситься назад во времени – назад, не вперед – и что с помощью его изобретения можно будет изменить историю. Поразмыслив над этим, я пришел к выводу, что парни из разведуправления все-таки идут по ложному следу.

Но разводить теории было не по моей части. Я был всего лишь скромным астронавтом. Самым что ни на есть обычным. И все, что от меня требовалось, так это проникнуть во владения Фергюса и вести наблюдения, а затем доложить об увиденном тем, что кто сможет превратить эти данные в типично сложное уравнение, в ходе решения которого потом будет получен нетипично простой ответ.

Я тщательнейшим образом проштудировал досье на Фергюса, и был весьма разочарован, обнаружив в нем лишь отрывочные сведения о его дочери. Интересно, каковы ее вкусы? Что она предпочитает из еды, как проводит свободное время? Большая недоработка со стороны Стива. Нет, все же сам он не до конца усвоил принципы, изложенные в тех древних книжках, возведенных им едва ли не в ранг Библии современного частного детектива. Ведь почти все они твердят в один голос: "Шерше ля фам". Ищите женщину. А когда найдете, то возьмите в оборот.

Теперь оставалось выяснить природные условия той местности, где мне предстояло действовать. Я отправился на поиски мисс Бенц и застал ее в служебной каюте за заполнением многочисленных бланков документации, на которую так любят обращать внимание сотрудники космопортов по всей галактике. Заметив меня, она с явным удовольствием оторвалась от своей бумажной работы.

– Мисс Бенц, – сказал я, – у вас на этой посудине есть библиотека?

– Есть, – ответила она и сочувственно улыбнулась. – С развлечениями здесь туго, вот только и остается, что читать, да?

– Это точно, – согласился я.

– Боюсь, что подбор книг не слишком удачен. Если хотите, я могу спросить у наших. Может быть, у кого-нибудь из экипажа найдется что-нибудь поинтереснее.

– Не беспокойтесь. Интересующая меня книга просто наверняка имеется в вашей библиотеке. Мне нужно всего-навсего заглянуть в путеводитель по Венцелю.

– Это у нас есть, – ответила она, – но очень старого издания. Там нет ничего ни о Судетском Куполе, ни о новом космопорте, который как раз сейчас возводится в Плзене.

– Уверен, его мне будет вполне достаточно, – заверил ее я. – Дело в том, что это мой первый визит на спутник вашей планеты, и мне просто хотелось бы получить хотя бы общее представление о тамошних условиях.

– Подождите здесь. Я сейчас, – сказала она.

Она вышла и вернулась минуты через две, держа в руках небольшую книжку.

– Вот. Возьмите.

– Спасибо.

– Но только вряд ли от книжки будет прок, – продолжала она. – Вам лучше поговорить с тем, кто знаком с Венцелем не по наслышке и может многое вам о нем рассказать.

– А вы знаете Венцель? – спросил я.

– А то как же! – ответила она. – "Поступайте на работу в Космическую Службу Каринтии и вам откроются загадки далеких планет!" Я начинала работать на Силезских рейсах – а Силезия это ужасное захолустье. Грязная груда горной породы и шлака – и больше ничего. Как только мне удалось довольно прочно закрепиться на этой работе, я тут же переметнулась к "Лунным Извозчикам". По крайней мере, теперь у меня есть возможность проводить больше времени в Новой Праге. Но беда моя в том, что я поступила в Космическую Службу слишком поздно. Когда Каринтия была полноправным членом Федерации, все было гораздо проще; тогда граждан Каринтии – даже таких, как, Лиз Барток – брали для работы на межзвездных рейсах, например в "Трансгалактической Компании" или на кораблях "М.Т.К.". Но теперь все суда, значащиеся в федеративном регистре, должны обслуживаться персоналом, имеющим гражданство Федерации.

– Но ведь есть еще Окраины, – напомнил я.

– Это не для меня, – решительно ответила она.

– Что ж, спасибо за книгу, – поблагодарил я.

– Не стоит благодарности. Тем более, как я уже говорила, человек, знающий Венцель, смог бы рассказать гораздо о нем больше.

Я оценивающе взглянул на нее и вспомнил собственные мысли на тему "ищите женщину". А она ничего себе, хорошенькая. Но это и не удивительно, ведь она была каринтийкой. Так что на большинстве планет ее внешность обращала бы на себя внимание. Уж не знаю, чего такого особенного в климате или окружающей среде Каринтии, что делает их женщин чем-то похожими на сиамских кошек, но только мне всегда нравились кошки вообще и в особенности сиамские.

– Я должна закончить с этой писаниной до обеда, – вздохнула она, указывая на заваленный бумагами стол.

* * *

Вернувшись к себе, я углубился в чтение:

Венцель.

Единственный спутник планеты Каринтия.

Атмосфера: Глубокий вакуум.

Плотность: 1.5.

Гравитация: 0.15.

Флора: Отсутствует.

Фауна: Отсутствует.

И так далее.

И тому подобное.

– Ты с Земли, – внезапно спросила она.

– Откуда ты знаешь? – тупо спросил я.

– Я сегодня целый день только и делала, что заполняла эти бумажки. Документы на корабль. Документы на груз. Документы на нашего единственного пассажира – то есть, тебя.

– Ясно.

– Хотя в любом случае, Айвор рассказал мне про тебя.

– Вот как?

– Да и к тому же вторые помощники с роскошных лайнеров не каждый день опаздывают к старту, Джонни. Так что, как видишь, ты уже снискал себе некоторую известность и далеко не в самом лучше смысле этого слова.

– Полагаю, именно поэтому ваш командир и его помощник смотрят на меня, как на шкодливого кота, пробравшегося на борт.

– Ты правильно полагаешь.

– Послушай, Анна, а у тебя не будет из-за меня неприятностей?

– Еще чего. Да пошли они все... – Она усмехнулась. – Извини. Просто я слишком много знаю об аферах, которые прокручивают мои так называемые начальнички. Так что если уйду я, они тоже вылетят с работы в два счета.

Она сидела, чуть откинувшись назад, на свободной койке моей маленькой каюты, и глядя на нее, я подумал о том, что женщины на корабле – будь они членами экипажа или пассажирами – слишком опасны. Особенно, такие женщины, как Илона. Или как Анна. Она была даже как будто чем-то похожа на Илону...

Я переключил внимание на низенький столик, который она поставила между нами; столик с дежурной бутылкой сливовицы и с разложенными на блюде канапе. Мысленно я возносил хвалу Господу, в том числе и за то, что Он даровал мне возможность выпить в космосе стаканчик винца в обществе симпатичной девушки – именно выпить, а не сосать по-младенчески из пластиковой бутылочки. Тут самое время сказать о некоторых характеристиках убогих посудин данного класса. "Лунная Дева", к примеру, развивала постоянное ускорение до самого поворота, и затем плавно плавно сбрасывала скорость вплоть до самой посадки. Корабль работал на ракетном топливе, за неимением межзвездного двигателя, который не допустил бы изменений массы судна.

Я снова взглянул на нее, и увиденное пришлось мне по душе. Ей удалось сделать так, что ее форма имела довольно неформенный вид. Так, верхняя пуговица рубашки была расстегнута. Ее форменные шорты первоначально были сшиты в соответствии с требованиями устава, но с тех пор они подверглись значительной переделке и укорачиванию. Лично я считаю, что властям уже давно следовало бы принять закон, который запрещал бы некоторым женщинам носить шорты. К счастью, к ней это не относилось.

Я вспомнил Илону и обстоятельства нашего с ней разрыва. Я вспомнил Лиз, и то, как она предложила мне то, чем я не сумел воспользоваться. Я вспомнил Илону, и подумал, что Анна запросто могла бы быть ее сестрой. Затем я выбросил воспоминания об Илоне из головы и поудобнее устроился на свой койке.

– Все-таки везет вам, землянам, – проговорила она.

– В чем же нам везет, Анна?

– У вас есть Луна. И она настоящая, такая, как ей и положено быть. Я видела ее на картинках. Там есть пейзаж. И горы. И множество кратеров. А разглядеть их можно даже с Земли. И если хочешь знать, Джонни, то в лунном свете нет ничего романтичного, когда в небе вместо луны висит большой, сияющий блин.

– Ну а ваш Венцель, каков он? – с готовностью спросил я, не желая, чтобы паровозик ее романтических мыслей сошел на рельсы прозаики.

– Просто большой шар, покрытый пылью. Эта пыль очень мелкая, она течет почти, как жидкость. В ней можно утонуть, если, конечно, не надеть специальные башмаки и скафандр.

– Без скафандра и задохнуться можно, – иронично подсказал я.

– Заткнись. Если у тебя испортится рация, то задохнешься ты в любом случае, когда кончится воздух, и никто не будет знать, где ты или хотя бы где начинать тебя откапывать.

– Наша Луна тоже частично покрыта пылью, – сказал я.

– То-то и оно, частично. А Венцель засыпан ею целиком. И дома там совсем не такие как везде; они стоят на огромных плотах и как бы дрейфуют по океану пыли. А лунные сани – это самые настоящие лодки.

– А как они работают? – спросил я. – В книжке об этом ничего не сказано.

– По принципу реактивного самолета. Они засасывают пыль с одного конца и выдувают ее с другого. Электростатический заряд. Почти как ионный двигатель на некоторых космических кораблях.

– Гениально.

И тут она внезапно сказала:

– Джонни, твой стакан пуст.

Анна поднялась со своего места и по-кошачьи грациозно потянулась, в результате чего оказалась растегнутой и вторая пуговица на ее рубашке. Она изящно перешагнула через низенький столик и опустилась на койку рядом со мной. Лицо ее было совсем близко, влажные губы чуть приоткрыты...

Мной овладело легкое замешательство, на смену которому в следующий момент пришла спокойная уверенность.

Пуговицы на ее рубашки были уже растегнуты все до одной, и легкая одежка соскользнула с ее плеч, обнажая небольшие, упругие груди с нежно-розовыми сосками. Я уткнулся в них лицом, в то время как она деловито возилась с застежками моей одежды, а моя свободная рука нашарила заветную "молнию" на ее тесных шортиках. Мы были до такой степени поглощены этим волнующим занятием, что никто из нас не обратил внимания на то, как койка под нами накренилась, а свет мигнул.

В следующий момент столик с грохотом перевернулся, лампы разом погасли, и вместе с внезапной темнотой на нас обрушилась пронзительная, дребезжащая разноголосица сработавшей системы аварийного оповещения.

Глава 13

Существует два золотых правила выживания в космосе: Если вы точно знаете, что произошло, начинайте исправлять положение; если же вы не знаете, в чем дело, то не предпринимайте ничего, пока не выясните, что случилось.

Было вполне очевидно, что для нашего случая первое правило явно не годилось. Это я понял сразу, так же как и Анна. Еще какое-то время мы сидели в темноте, прижавшись друг к другу, не в силах разомкнуть объятия, но ощущая себя при этом, скорее, двумя путниками в холодной ночи, ищущими поддержки и тепла, чем любовниками. Но внезапно и этой идиллии пришел конец. Сила тяготения улетучилась, и в следующее мгновение мы уже не сидели, а парили по воздуху. Аварийные сигналы разом умолкли, и стало ясно, что реактивный двигатель, приглушенный, размеренный рокот которого уже успел стать частью нашей жизни, молчит.

– Но дышать мы пока еще можем, – сказал я.

– Похоже, существенного перепада давления на борту не произошло, согласилась Анна.

– Двигатель вырубился некоторое время спустя после взрыва – или что там еще могло случиться, – продолжал я, – а это значит, что его эпицентр находится не в машинном отделении. Может быть, в нас врезался метеорит, а?

– Нет. Каринтийская система свободна от всякого рода космического космического хлама.

Я посмеялся над абсурдной педантичностью ее слов. В ответ она вдруг вскрикнула – это бы вопль разъяренной кошки – и поспешно отшатнулась от меня. Я слышал, как она судорожно глотает ртом воздух, как будто ей трудно дышать (неужели плачет?), и шуршит одеждой в темноте.

– Черт побери, – сердито пробормотала она, – где мои шорты?

– Забудь о шортах, – приказал я ей. – Давай лучше попробуем разобраться, что к чему. Во-первых, то, что случилось, произошло не в машинном отделении. Во-вторых, обшивка, похоже, не повреждена, а если и повреждена, то герметичные двери сработали должным образом.

В ответ она снова всхлипнула.

– Ты же профессионал, – строго сказал я. – Ты член экипажа этого корабля. Так что хватит распускать сопли!

– Я в полном порядке, – холодно, но не слишко убедительно ответила она.

– Тогда скажи мни вот что. На этом корабле есть система аварийного освещения?

– Конечно.

– Так почему она не работает?

– А мне откуда знать. Я не механик, – пробормотала она в ответ.

Я начал пробираться к стене, ощутив приступ раздражения, когда рука моя попутно наткнулась в темноте на обнаженное тело. Я нащупал дверцу шкафчика, находящегося у изголовья моей кровати, распахнул ее и принялся нашаривать свой портфель. Мне удалось довольно быстро отыскать нужную вещь – свой потайной фонарик. Я включил его, установив самый широкий угол совещения.

Анна выругалась, но даже и не попыталась прикрыть свою наготу.

Я взглянул на нее. Лицо ее было очень бледным, на лбу выступила испарина. Она поспешно зажала руками рот, закашлялась и натужно сглотнула. Я не сразу нашел в себе силы примериться с этим зрелищем женщина-астронавт пытается справиться с приступами тошноты, вызванной невесомостью, но затем понял, что эти покорители космоса местного значения переносят состояние невесомости так же тяжело, как и неопытные "салаги". Но с другой стороны, думал я, не может быть, чтобы им никогда не приходилось оказываться в невесомости. Ведь выполняя разворот, корабль находится в свободном падении.

– В шка... шкафчике..., – выдохнула она. – Пузырек. Закреплен на стенке. Там таблетки...

Этот пузырек в шкафчике я заприметил еще раньше, но тогда решил, что он был оставлен там исключительно ради душевного спокойствия особо слабонервных пассажиров. Отвинтив крышку, я вытряхнул на ладонь две крошечные таблетки. Анна тут же схватила их и поспешно сунула в рот. Но стошнило ее прежде, чем она успела даже попытаться проглотить лекарство. Тогда я дал ей еще две пилюли.

На этот раз ей удалось сглотнуть их и удержать внутри. Постепенно пугающая бледность исчезла с ее лица и она сказала:

– Я очень извиняюсь.

Я хмыкнул.

– На этом маршруте, имея постоянное ускорение, мы никогда не сталкиваемся с невесомостью, – продолжала оправдываться она. – Ну, почти никогда. Такое бывает лишь при развороте или если становится известно, что по той или иной причине придется отключить двигатель.

– Я тебе верю. А теперь одевайся и пойдем поглядим, что в чем там дело.

Анна оделась быстрее, чем я. Дожидаясь меня, она изо всех сил старалась ликвидировать последствия своего конфуза при помощи мягкого полотенца. И я с удовлетворением констатировал, что ей это неплохо удавалось. Сам я первый и последний раз занимался тем же самым еще в бытность свою новичком-курсантом, когда мне впервые довелось отправиться в космическую экспедицию.

– А что теперь? – спросила она, после того, как я застегнул брюки.

– Тебе лучше остаться здесь, – ответил я.

– Но ведь это мой корабль! – возмутилась она.

– Ладно. Тогда идем. Но первым все равно пойду я.

Я думал о том, что у нее совершенно нет опыта работы в невесомости, и что от нее все равно не будет никакого проку. Однако оставить ее одну в погруженной во мрак каюте я тоже не мог. И к тому же, расположение отсеков корабля она знает гораздо лучше, чем я.

Оттолкнувшись от стены каюты, я подплыл к двери. Ухватившись правой рукой за спинку одной из кроватей, я получил достаточную опору, чтобы суметь левой рукой распахнуть дверь. Площадка вокруг центральной шахты была огорожена перилами, так что мне не составило большого труда добраться до следующей двери, где я и задержался у самого края шахты, дожидаясь Анну, следовавшую за мной с фонариком в руке.

Перед тем, как перебраться в шахту, я забрал у нее фонарь и сунул его себе за пояс. С винтовой лестницей я связываться не стал; на мой взгляд, более коварного препятствия для человека, находящегося в состоянии невесомости, нельзя и придумать. Так что я перескочил на центральную колонну, представлявшую собой тонкий металлический стержень, и уже по ней начал пробираться вперед. У себя за спиной я слышал прерывистое дыхание Анны и знал, что она тоже не отстает от меня.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю