Текст книги "Красная луна"
Автор книги: Бенджамин Перси
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 35 страниц) [доступный отрывок для чтения: 13 страниц]
Или нет. А вдруг папа с мамой живы? Только ранены. Может, то были предупредительные выстрелы, в потолок, и родителей лишь присыпало штукатуркой. Может, разыскать телефон-автомат, набрать номер службы спасения и сдаться? И тогда она увидит родителей, прямо завтра. Они встретятся в комнате, облицованной белым кафелем и освещенной лампами дневного света, будут со смехом обниматься, плакать от облегчения. Ведь все это наверняка ошибка, недоразумение. Они же ничего плохого не сделали. Во всяком случае, сама Клэр ничего плохого никому не сделала. Что, разве не так?
Есть еще один вариант – отправиться к бабушке. В дом престарелых «Сонная лощина». Высокому Человеку бабушка уж точно ни к чему, у нее ведь половина лица парализована, и слова она выговаривает с трудом. Они с Клэр не очень-то ладили, но все равно родня. Хоть какое-то утешение. Может, бабушка что-то знает. Клэр воображает, как старуха манит ее скрюченным пальцем и, склонившись в кресле-каталке, шепчет на ухо внучке страшную тайну.
Или лучше отправиться на юг, как те перелетные птицы, что выстраиваются косяками в небе. Ходить по пляжу босиком, наняться официанткой в ресторан под открытым небом, вокруг которого горят бамбуковые факелы. Или, может, свериться с гороскопом, подбросить монетку, сесть на заднюю скамью в церкви и помолиться? Клэр не доверяет самой себе, не смеет ни на что решиться, ее разум, как и небо над головой, укутали серые тучи, и из них падают похожие на капли дождя противоречивые мысли.
Она долго сидит в телефонной будке и собирается с силами, потом бросает в щель четвертак и набирает свой домашний номер. Но после первого же гудка механический голос сообщает, что номер больше не обслуживается. Клэр вешает трубку, внимательно смотрит на телефон и достает второй четвертак. В этот раз она звонит отцу на мобильник. После двух гудков кто-то снимает трубку. Молчит. Она слышит лишь звук дыхания.
– Алло? Мама? Папа?
На том конце по-прежнему кто-то дышит. Потом раздается чуть влажный звук: чьи-то губы раздвинулись в улыбке.
– Где ты, Клэр? – спрашивает незнакомый баритон.
Ясно, Высокий Человек. Кто еще это может быть!
– Скажи мне, где ты?
Она с такой силой опускает трубку на рычаг, что та звенит, как ударивший по наковальне молот.
Клэр возвращается в мотель. Из покрасневшего носа течет, ноги ноют, пальцы онемели от холода. Что Высокий Человек хочет от нее? Сумеет ли он теперь найти беглянку? Определился ли номер телефона на мобильнике? Можно ли вычислить, где находится автомат? Нужно ли уходить немедленно? В любом случае уходить придется.
Девушка перелезает через подоконник, но тут же замирает. Откуда-то из глубины комнаты доносится шорох. Глаза постепенно привыкают к полумраку: вот выплывают очертания стола, стула, кровати. Пивные банки она давным-давно выкинула. Клэр хочется убежать, но она так устала, что не сможет выпрыгнуть через окно обратно в темную ночь. А если даже и выпрыгнет – куда ей деваться?
Девушка медленно делает шаг вперед, аккуратно ступая на цыпочках, чтобы пол не скрипел. Целую минуту обходит кровать, вокруг которой сгустились непроницаемые черные тени.
В кармане – дешевый фонарик, пластиковый, размером с карандаш. Клэр включает его, чтобы разогнать тени. Никого.
И снова шорохи и пощелкивание, словно задвигался оживший скелет. На этот раз в ванной. Дверь туда открыта. Может, это ветер, который задувает в комнату сквозь окно. А может, и нет.
Когда Клэр было пять или шесть лет, она боялась темноты. Верила, что в туалете прячется бледное чудовище с длинными костлявыми пальцами. Один раз даже описалась, до того боялась туда идти. Теперь ощущение похожее – так же сжимается мочевой пузырь. Клэр смотрит на дверь и представляет себе, чту может скрываться там, в темноте. Высокий Человек в черном костюме. Бродяга с гнилыми зубами и страшными татуировками на лице. Призраки родителей, зовущие ее в свои холодные объятия.
– Выходи, – приказывает Клэр хриплым голосом.
Словно в ответ на ее слова, ветер стихает, и в тишине отчетливо раздается тихое щелканье. Пистолета у Клэр нет, единственное оружие – затаившийся внутри девушки волк. Но как выпустить его сейчас, в таком состоянии, когда она чуть жива от горя и усталости?
Щелканье переходит в царапанье. А потом – в шорох, кажется, будто бы шуршит ткань.
Ну все, с нее хватит. Клэр бросается вперед. Ванную пронзает тусклый желтый луч фонарика, но одну тень он пронзить не в состоянии. Вспыхивают красным глаза. Ворона! С хриплым карканьем птица спрыгивает с унитаза и взмывает в воздух. Хлопают крылья. Опасаясь вороньих когтей, Клэр закрывается рукой, и фонарик падает куда-то в темноту. На мгновение все перемешивается – верх, низ, право, лево. Ворона мечется по комнате, стукаясь о стены, и наконец вылетает в открытое окно. Занавески дрожат, словно чьи-то губы.
Клэр опускается на пол и начинает смеяться. Но смех быстро переходит во всхлипывания.
Они с папой раньше часто считали ворон. На дереве, в небе среди низко висящих облаков. Он научил ее старому ирландскому стишку: «Одна на беду, две на радость, три – мальчишке, девчонке – четыре, пять к богатству, а шесть – на старость, семь – будет сказка новая в мире». «Семь, хочу, чтобы было семь, – говорила она обычно и, прищурившись, вглядывалась в небо. – Хочу сказку».
Да сколько угодно – лишь бы не одна. Если они замечали одинокую ворону, то принимались торопливо оглядываться вокруг в поисках второй. И сейчас Клэр тоже оглядывается, но кругом никого – только тени.
Клэр собирает немногочисленные пожитки и уходит из города. На лицо падает дождевая капля, потом еще одна, и еще. Начинается дождь, и она бежит к ближайшему зданию – магазину у заправки. Хорошо бы ливень побыстрее закончился.
Девушка крутит подставку с открытками и выбирает одну наугад. На ней нарисованы: младенец в грязных подгузниках, ковыряющая в носу девчонка с разбитыми коленками, подросток в солнечных очках и с сэндвичем в руках, чумазая собака и пожилая пара. В самой середине этой толпы стоит лысый мужчина в белой рубашке, поверх ремня свисает объемистый живот. Внутри – благодарственная надпись, видимо от имени мужа: «МАМ (Мать Адского Множества), спасибо тебе, что заботишься обо всех нас».
Клэр читает другие открытки, придумывая, кому можно было бы их послать. Потом идет к стойке с журналами и листает «Пипл». Там на обложке красуется фотография молодой актрисы – она выходит из моря, верх от купальника только что смыло волной. Грудь закрывает черная полоска. Внизу подпись: «Ой-ой-ой!» Клэр так хочется с интересом прочитать статью, проглотить ее, словно конфету, но в глубине души она знает: время подобных глупостей для нее прошло.
Дождь хлещет в окно. Сквозь капли на стекле видно, как к заправке, высоко разбрызгивая воду в лужах, подъезжает полицейская машина.
Это наверняка знак. Клэр не глядя ставит журнал обратно и не поднимает его, когда тот падает на пол. Звякает колокольчик на двери, и входит полицейский. У него на верхней губе растет щетина, готовая вскоре превратиться в усы, а под курткой чуть выпирает живот. За пояс заткнут пистолет. В правой руке зажата огромная пластмассовая кружка с соломинкой. Мужчина наливает туда вишневое пепси, закрывает крышку и, посвистывая, направляется к кассе. Но внезапно замолкает и останавливается, когда из-за подставки с открытками ему наперерез выходит Клэр.
– Простите.
– Чего? – Он смотрит на нее, прищурившись.
Из полицейской рации доносится громкий шум: сквозь помехи переговариваются жестяные голоса. Патрульный убавляет звук.
И Клэр все ему рассказывает. Но только мысленно. На самом же деле она стоит и молча смотрит на полицейского снизу вверх. На морщинки вокруг его глаз, на наручники, пристегнутые к поясу. Он может брызнуть ей в лицо из баллончика, повалить на пол, надавить коленом на крестец, сковать руки за спиной. Как странно. А ведь еще месяц назад в это же самое время она обедала с родителями: томатный суп в маленьких мисочках и горячие бутерброды с сыром и ветчиной. На кухонной стойке играл радиоприемник. Удивительно, иногда самые обычные вещи вдруг становятся такими необыкновенными лишь оттого, что тебе никогда не удастся пережить их вновь.
– Чего тебе? – спрашивает полицейский, поднося кружку ко рту.
Соломинка окрашивается красным напитком и становится похожей на кровеносный сосуд.
Клэр чувствует себя обнаженной и беззащитной под его взглядом, под белыми лампами, которые безжалостно высвечивают все детали, превращают лица людей в лица покойников. Кого он видит перед собой? Куртка на два размера больше, растрепанные волосы, грязное лицо с уже едва заметным синяком и красной царапиной на лбу. Беглянка. Именно так патрульный и подумает. А потом догадается: да это же та самая девчонка. Ведь вполне возможно, что в каждом полицейском участке уже лежит листовка с ее фотографией.
Клэр делает шаг назад и упирается в подставку с открытками. Почему-то из головы у нее никак не идет та самая глупая карточка с нарисованной семьей. Она открывает рот, а перед глазами все стоит треклятая открытка.
– Один мой друг говорит: можно превысить скорость на семь миль и тебя не остановят. – Удивительно, но голос у нее не дрожит. – Что якобы вы прощаете эти семь миль. Это правда?
– Не надо превышать скорость.
– Ладно. Не буду. Но это правда?<
> – Я вот, например, никогда скорость не превышаю.
Внутри открытки написано: МАМ. Мать Адского Множества. М. А. М. Акроним. Клэр думает совсем о другом, когда снова открывает рот:
– То есть вы все-таки штрафуете тех, кто превышает скорость на семь миль?
Патрульный снова отпивает из кружки, а потом ставит ее на кассу. Позади высится полка с пачками сигарет, зажигалками и энергетиками.
– Когда как, раз на раз не приходится. Может, тебе в тот день суждено быть оштрафованной. А может, и нет, – философствует полицейский. – Может, я в хорошем настроении, а может, в плохом. – Он выуживает из кармана мелкие монетки. – Дам такой совет: если тебе вдруг захочется сделать какую-нибудь глупость, вообрази меня и представь, что я не в духе.
– Хорошо, – отвечает Клэр.
И полицейский выходит из магазина. Да и она сама уже тоже выкинула его из головы. Рюкзак падает на пол, и девушка торопливо роется в нем в поисках ручки и бумаги. Глаза ее лихорадочно блестят, губы плотно сжаты. Она мысленно вспоминает изображенные в письме отца созвездия. Сидя на полу в пустом магазине, Клэр торжественным голосом, словно исполняя древний ритуал, перечисляет их названия вслух:
– Индеец. Щит. Индеец. Малая Медведица. Индеец. Рыбы. Индеец. Андромеда. Малая Медведица.
Глава 10
Мириам устала ждать. Женщина не выходит из коттеджа уже две недели, беспрерывно меряет шагами комнаты и каждую минуту ждет, что вот сейчас отключится электричество или вода. Шея болит: ведь она каждую ночь спит в ванной. Зубы ноют: ведь она постоянно ими скрежещет. Глаза щиплет: ведь она все время вглядывается в щели, выпиленные в фанерных ставнях.
Иногда из леса доносится чей-то смех. Иногда срабатывают датчики движения, и ночь освещается призрачным светом. Однажды утром что-то шлепнулось на крыльцо. «Наверное, газету доставили», – спросонья подумала Мириам. А потом нашла на коврике у двери окровавленного дохлого кролика. Так проходят две недели.
Мириам никогда не обходилась столько времени без трансформации. Сейчас она уже не доверяет той своей половине. Так алкоголик не доверяет себе, глядя на бутылку виски. Он знает: пообещаешь, что выпьешь всего один глоток, а потом жадно выхлестаешь все и вечер закончится битьем посуды и синяками, а под дверью будут реветь полицейские сирены. Превратившись, Мириам разнесет коттедж и выберется наружу.
Она старается занять себя. До изнеможения прыгает через скакалку. Отжимается и качает пресс на ковре в гостиной. Играет сама с собой в шахматы. Читает книги в бумажных обложках в шкафу, среди прочих – «Странную историю доктора Джекила и мистера Хайда». Нижние полки заставлены детскими книжками. Мириам берет одну в руки и открывает, словно чтобы убедиться: слова и картинки все еще там, никуда не исчезли. На глаза ей попадается и написанный мужем манифест под названием «Революция» – изданная на собственные средства книга размером с добрый кирпич. На обложке изображен человек, отбрасывающий волчью тень. Нет уж, как бы скучно ей ни было, «Революцию» она читать не будет.
Мириам съедает целый пакет чипсов и слизывает с пальцев крошки и соль. Грызет арахис, жует печенье и зерновые батончики. Трет сыр, нарезает перцы и жарит омлет из шести яиц. У нее в руке постоянно чашка с кофе. Она все время голодна.
Вечером становится и того хуже. Сегодня луна почти полная и так волнует кровь. Рот женщины наполняется слюной. Мускулы ее похожи на туго стянутые пружины и не расслабляются, сколько ни разминай. Мириам стискивает зубы и принимается глубоко дышать, словно после пробежки. Каждый шорох заставляет ее бросаться к окну с пистолетом в руке. Каждая тень – прищуриваться. Раз за разом она обходит дом, вглядываясь через пропиленные окошки в лес.
Свет Мириам не включает, чтобы лучше видеть в темноте. В полумраке щели на окнах едва светятся, как прищуренные голубые глаза. Она останавливается в гостиной, падает на пол и двадцать пять раз отжимается, потом еще минуту лежит, прижавшись щекой к ковру и затаив дыхание. Что-то изменилось. Словно где-то распахнулась дверь, словно резко подпрыгнуло атмосферное давление.
Мириам медленно встает и идет к окну. Щель такая узкая, что приходится прижиматься к фанере носом и лбом. Неровный деревянный край царапает кожу. Проходит целая минута. Наконец на краю чащи оживает и отделяется от деревьев тень. Ветвистые рога, на морде сияет ярко-белая полоска. Олень.
Мириам закрывает глаза, а когда вновь открывает их, весь мир отступает назад, реальным остается только олень, словно оказавшийся в луче прожектора. Животное опускает голову и принимается щипать траву. Женщина проводит языком по зубам. Кровь прилила к груди, там что-то трепещет. Мириам представляется, что вместо ребер у нее внутри клетка и кто-то вцепился в прутья черными пальцами, рвется наружу, уже почти вырвался.
Если не поспешить, сработает датчик движения и вспышка вспугнет зверя. Дверь забита брусьями. Мириам кладет на стол пистолет и достает дрель. Но громкий звук тоже его спугнет. Она бросается к ящику с инструментами и роется там в поисках отвертки. Не обращая внимания на сводящую руки судорогу, торопливо вывинчивает восемь длинных шурупов.
Внутренний голос, тихий, едва слышный, скулит, бранится, умоляет одуматься, взять себя в руки, но она не слушает. Словно старую кожу, сбрасывает ставшую ненужной одежду, распахивает дверь, отдирает два бруска, в первый раз за эти недели вдыхает полной грудью свежий воздух. И выходит из темного коттеджа прямо в лунный свет, на ходу трансформируясь. Для нее это так же просто и естественно, как нырнуть в воду.
Олень поднимает голову и смотрит на нее черными глазами. Уши его дергаются. Зверь поднимает ногу – вот-вот умчится прочь. Мириам молнией бросается с крыльца, и он разворачивается и несется к лесу. Срабатывают датчики движения, вспыхивает ослепительный свет. Перед ней по земле узкой черной полоской несется собственная тень.
Ветер свистит в ушах, гладит по шерсти. Мириам мчится с воздушным потоком мимо деревьев, сквозь кусты, через поваленные стволы. Олень маячит близко-близко. Он быстрее ее, но в то же время и крупнее, а потому стукается о ели, цепляет рогами нижние ветки и наконец окончательно запутывается в зарослях. Теперь не убежит.
Животное яростно трясет головой, пытается вырваться из плена. Ветки трещат, но не поддаются. Сверху дождем сыплются сосновые иголки. Мириам бросается на добычу, и сила ее удара помогает оленю высвободить рога. Но поздно, хищник и жертва катятся по земле, тела их переплелись, острые когти находят оленье горло. Кости жемчужно белеют в темноте. От горячей крови поднимается призрачный пар. Мириам дает волю голоду. Это длится довольно долго.
И вдруг ее тело сжимается. Она внезапно чувствует ночной холод. Внутри ее уживаются волк и женщина, и женщина сейчас ощущается едва-едва, словно камешек в ботинке. Но именно она заставляет волка оторваться от добычи, поднять голову и осознать опасность.
На луну стремительно налетает облако, лес окутывает тьма. Мириам пронзает страх, она поднимается на ноги. Все запахи заглушает запах крови, которая размазалась по рукам и лицу, пропитала вставшую дыбом шерсть. Резкий звук заставляет ее обернуться. Луна выбирается из-за тучи, и бледный свет выплескивается на большой, покрытый мхом булыжник.
Вспыхивают осколками кварца глаза. Видны клыки. Фигура распрямляется. Это не булыжник, это Моррис Магог. Горячее, как жар от печки, дыхание вырывается из его пасти легким облачком.
Мириам не скулит. Жуткий вид Магога ее не парализует. Порыв ветра подталкивает ее в спину, и она срывается в бег. Несется на всех четырех лапах. Позволяет волку полностью взять верх. Ветки цепляются за бока. Оленья кровь медленно высыхает, превращаясь в липкую патину. Азарт погони, совсем недавно бушевавший в ней, утих, осталось только спокойное желание спастись. Сейчас не время бояться.
Мириам не оглядывается, но слышит погоню. Трещат ветки, низкое рычание похоже на звук камнепада. Она ясно представляет себе преследователя – он больше похож на медведя, чем на волка: гора мускулов, покрытая шерстью, а в середине – черный провал пасти.
Но вот наконец и поляна. Через нее змеится подъездная дорожка. Сарай. Автомобиль. Коттедж. Как страшно выбегать на открытое пространство. А вдруг Магог явился не один? Ослепительная вспышка – это сработал датчик движения. Окутанная желтым сиянием, Мириам взбирается по ступеням. Ныряет в приветливый прямоугольник распахнутой двери. Оглядываться некогда. Быстрее задвинуть засов и отступить подальше. В любой момент дверь может слететь с петель.
Мириам уже успела трансформироваться обратно в человека. После превращения всегда кажешься себе маленьким, растерянным и слабым. Словно просыпаешься с похмелья после чудесного сна. Она шарит на журнальном столике в поисках «глока».
Лучше, конечно, найти ружье, мачете и патроны. Но прямо сейчас ей смертельно хочется свернуться калачиком где-нибудь в уголке и прижаться голой спиной к деревянной стене. Громко скрипят ступени. А потом кто-то легонько скребется в дверь, проводит когтем по железу. Ручка медленно поворачивается, но дверь на замке.
Проходит минута. Датчик движения выключается. Нестерпимое белое сияние сменяется бледным голубым свечением, просачивающимся сквозь прорези в ставнях. Одна из них вдруг темнеет. Мириам судорожно, с присвистом дышит через нос. Заставляет себя вжаться в стену, слиться с обстановкой, стать неподвижной, словно стул или стол. Прицеливается, положив палец на курок.
Но темнота отступает, сквозь щель снова льется голубоватый свет. А мгновением позже – белый. Опять сработал датчик.
Мириам не чувствует облегчения. У нее на шее затягивается петля, и пол вот-вот уйдет из-под ног. Она ждет, ждет так долго, как не ждала ни разу в жизни. В коттедже воцарилась тишина. Нужно постараться не дышать, нужно внимательно прислушаться. Внезапно дом содрогается: кто-то взобрался на крышу. Мириам прикусывает руку, чтобы не закричать.
Магог тяжело шагает по кровле, сделанной из сосновых досок. Многолетняя пыль сыплется в гостиную. Мириам смаргивает пылинку и изо всех сил, так, что рукоять врезается в ладонь, сжимает пистолет. Сосредотачивается на шагах, на скрипе. Чуть погодя мысленно очерчивает круг на потолке, в середине которого – враг.
Магог явно забавляется с ней. Нет уж, хватит с нее забав, сыта ими по горло. Мириам поднимает «глок» и жмет на курок.
Один за другим – пять выстрелов, пустые, нестерпимо горячие гильзы падают на колени, но она не обращает внимания. Коттедж содрогается, будто в него въехал автомобиль. Попала. Тело скатывается с покатой крыши. На мгновение все звуки стихают, а потом раздается громкое «бум».
Глава 11
Чейз вспоминает свой первый разговор с Августом. Седьмой класс средней школы, они оба учились в «Обсидиан джуниор хай». Он идет в раздевалку после урока физкультуры. Из душей с шипением вырывается горячая вода, все вокруг затянуто паром. Мальчишки намыливают подмышки или вытираются. Чейз набирает нужную комбинацию на замке, но так и не успевает открыть шкафчик: его внимание отвлекают голоса и смех, шакалий смех.
Возле туалетной кабинки стоят трое парней в майках и шортах и пинают тонкую дверцу с такой силой, что на металле остаются вмятины.
– Давай вылезай. Покажи нам свою «киску».
После очередного удара дверь не выдерживает.
Внутри скорчился мальчишка. Чейз его знает: они вместе ходят на математику. А еще недавно в очереди в столовой этот тип случайно задел девчонку в клешах и с собранными в хвост волосами. Та обернулась и заявила: «Не лапай меня. Тебе до полового созревания еще далеко».
Голова у парнишки непропорционально большая. Очки маленькие. Волосы тонкие и светлые. Коротенькие ручки и ножки, круглое туловище. Этакий карапуз-переросток.
Чейз – его полная противоположность. Ему часто кажется, что собственное тело намного старше его самого. Несколько лет назад кости вдруг начали болеть, появился чудовищный аппетит. Чейз заглатывает на завтрак омлет из шести яиц, уминает на ужин целую пиццу, за неделю выпивает пять галлонов молока. Он часто рассматривает себя в зеркале: руки и ноги стремительно вытягиваются, размер ботинок и так уже больше некуда. Его ладони мать обычно зовет щенячьими лапами. В пятом классе Чейз уже мастурбировал, в шестом начал бриться отцовским лезвием. Уильямс выше большинства учителей и играет нападающим в университетской баскетбольной команде.
Чейза нельзя назвать хорошим. Родители каждое воскресенье таскают его в методистскую церковь, и он всячески старается увильнуть, ненавидит ее всей душой. Курит, сидя под трибунами на школьном стадионе. На экзаменах открыто пользуется шпаргалками. Лезет каждой встречной девице под юбку. Чейз, что называется, испорченный мальчишка: любит выпить пивка и почувствовать, как во время минета все тело превращается в оголенный нерв.
Но, с другой стороны, не такой уж он и плохой. У Чейза есть свои понятия о справедливости. И прямо сейчас эти трое отморозков со скобками на зубах и прыщавыми спинами, по его мнению, явно нарываются. Ишь ополчились все вместе на слабака.
Чейз направляется к ним. По обрывкам насмешек понимает: мальчишка заперся в кабинке после урока физкультуры, не хотел принимать душ, решил переодеться прямо в туалете, чтобы никто не видел. На унитазе стопкой сложены его вещи. Но обидчики вытаскивают парнишку на влажный кафельный пол. На нем только футболка и белые трусы, как раз под цвет бледного лица. Он молча сопротивляется. Ребята пытаются сдернуть с него трусы.
И тут у них за спинами появляется Чейз. Без лишних слов он пинает одного из отморозков, и тот летит лицом прямо в стену. Раздается глухой влажный стук, поверженный хнычущий враг скорчился на полу. Двух других незадачливых наглецов Чейз стукает лбами, а потом макает головой в писсуары и держит там секунд пять, уткнув носом в емкости с моющим средством. Затем нажимает на слив.
Мальчишка подобрал одежду. Его лицо лишено всякого выражения, очки запотели. Они не говорят друг другу ни слова и расходятся.
Зато на следующий день перед алгеброй вчерашняя жертва подходит к Чейзу, представляется Августом Ремингтоном и спрашивает, чем может его отблагодарить.
– Забей, ты мне ничего не должен.
Класс постепенно заполняется учениками, и все они оглядываются на странную парочку: Август стоит, скрестив руки на груди, а Чейз сидит, вытянув ноги. При этом они почти одного роста.
– Не могу согласиться. И возможно, ты изменишь свое мнение, когда выслушаешь мое предложение.
Парнишка говорит так складно, с такой уверенностью поджимает губы. На нем белая рубашка с коротким рукавом. Вылитый бухгалтер. У Чейза такое впечатление, будто перед ним инопланетянин. Ну и что ему ответить? Но ответ пока и не требуется, мальчонка болтает без умолку, многословно объясняет, что он, Август, согласен выполнить за Чейза любое домашнее задание.
– Я и сам нормально соображаю. Помощь мне не нужна. – Чейза разговор не злит, а скорее забавляет. – У меня вполне приличные оценки.
– Да, но у тебя есть некоторые обязательства, которых нет у меня. Ты занимаешься спортом и участвуешь в общественной жизни. Домашние задания ведь иногда так некстати, правда? Если сам справляешься – прекрасно. Но если вдруг важная выездная игра или свидание с классной девчонкой – только свистни, и я с радостью сделаю за тебя уроки.
– А в обмен на это я должен врезать по морде любому, кто будет тебя доставать, да?
– Ты – мне, я – тебе, – кивает Август.
Чейз встает. Он буквально возвышается над мальчонкой. Мог бы при желании запихнуть его в свой рюкзак.
– И нам не придется вместе тусоваться? – уточняет Уильямс.
– Нет, если ты этого не хочешь.
– Не хочу.
И этого соглашения они придерживались последние тридцать лет.
Чейз никогда не зовет Августа по имени. Оно такое напыщенное и дурацкое. Так вроде бы звали какого-то древнего поэта, который кропал стишки про цветочки в своем саду. Мальчонка – вот как Чейз величал нового приятеля, пока оба они не поступили в Орегонский университет. Тогда Мальчонка отвел Уильямса в сторону и попросил впредь его так больше не называть.
– Почему это?
– Такое прозвище свидетельствует о слабости.
– И как же, черт возьми, прикажешь к тебе обращаться?
– По имени.
– Исключено.
Остановился Чейз на Буйволе. Ведь у Августа ужасно большая голова, вырастающая прямо из покатых плеч. Ни одна шляпа на нее не налезает. Чейз вообще дает прозвища всем подряд. Помощница по административной работе – мисс Манипенни. Советник по юридическим вопросам – Крючкотвор. Глава службы безопасности – Шрек (у него лысая макушка, выпуклый лоб, тоненькие ножки и объемистый живот). Даже незнакомым людям Уильямс мигом придумывает подходящую кличку: барменшу называет «Рыбка» или «Заинька», сторожа на парковке – «Aмигo». Таким образом Чейз ухитряется подманить человека чуть ближе, заставить его заглянуть себе в глаза и улыбнуться.
Старушку, которая восседает сейчас за стойкой спа-салона, он зовет «Золотце». Это та самая, из «Чайного домика». Плотное тело, лицо в морщинах и серебристые седые волосы, стянутые сзади в пучок, из которого торчат палочки. В углу приемной стоит горшок с бамбуком. За спиной у женщины висит свиток с японскими иероглифами. Она не улыбается Чейзу, а просто указывает рукой на темный коридор и с сильным акцентом говорит:
– Последняя дверь налево.
Спа-салон находится на юго-западе Сейлема. Недалеко от «Чайного домика». Неприметное кирпичное здание без окон, приткнувшееся между ломбардом и конторой ростовщика на улочке, забитой ржавыми машинами без глушителей.
Заднюю комнату заливает приглушенный оранжевый свет. Сквозь динамики в потолке льется дрожащая музыка. Какая странная тут акустика. Тот самый инструмент из «Чайного домика» – кото. Словно паук танцует по паутине. В центре – большой массажный стол. У стены – огромный шкаф со стеклянными дверцами. Там лежат махровые полотенца и стоят бутылочки с лосьонами и массажными маслами. Сверху на шкафу на мраморной плите – подключенный к розетке фонтанчик с цветными камешками.
Буйвол настоятельно просил его сюда не приходить. Глава предвыборного штаба, а затем – и администрации губернатора, он долгое время только тем и занимался, что твердил, чего Чейзу не следует делать. Очернять компанию «Вейерхаузер». Высмеивать баскетболистов из «Трейл блейзерс». Ругаться в прямом эфире на пресс-конференциях. Напиваться на приеме в честь спонсоров. Бить орегонского сенатора Рона Уайдена. Говорить журналистам из «Орегониан», что член конгресса Нэнси Пелоси – «горячая пожилая штучка и та еще стерва».
Уильямс вспоминает, как изменилась его жизнь после терактов.
– Ты понимаешь, – спросил Буйвол больше двух месяцев тому назад, когда произошла катастрофа, – что лучше для нас просто и быть не могло?
Они сидели в губернаторском особняке Махония-холл. Чейз недолюбливает это место. Слишком претенциозно: бальная зала, винный погреб, архитектура а-ля Тюдор, заросли колючих роз. Не очень-то уютно просыпаться одному среди ночи в домине площадью десять тысяч квадратных футов. А Чейзу иногда снятся кошмары, и он выныривает из них, тяжело дыша. Ему кажется, будто он опять в Республике, где отслужил два срока. Мерещатся запах горелой плоти и когтистые лапы, вылезающие из-под кровати. Не раз Уильямс в три часа ночи отправлялся распивать пиво с охранником у парадного входа.
На следующий день после терактов они с Буйволом сидели в темно-красных кожаных креслах с высокими спинками и смотрели, как на плоском экране новости Си-эн-эн сменяются новостями другого канала. Ведущие разные, но кадры одни и те же: дымящиеся обломки на пшеничном поле возле Денвера. Похожие на большие белые гробы самолеты на посадочной полосе в Портленде и Бостоне.
Показали женщину в лиловых легинсах и джемпере с изображением мультяшного персонажа. Внизу экрана значилось, что это родственница одного из погибших.
– Просто ужас какой-то, – сказала она, вытирая слезы остатками салфетки. – Даже не верится, что подобное происходит на самом деле.
Потом показали Джереми Сейбера, главу Сопротивления. Именно это движение взяло на себя ответственность за происшедшее. В Интернете появилось видео с его заявлением. Сейбер сидел за столом. Рубашка с закатанными рукавами, непослушная копна кудрей, квадратное лицо, усы, руки в татуировках. Больше похож на бармена или какого-нибудь модника-преподавателя из колледжа, а никак не на представителя экстремистской группировки.
«Некоторые утверждают, что мы не ценим человеческие жизни, – сказал он. – Напротив, мы очень их ценим. Именно поэтому и покусились на них. Мы сделали это с сожалением, но у нас есть великая цель. Теперь вы обратили на нас внимание. Именно этого мы и добивались: обратите внимание – наши требования так и не были выполнены».
И он зачитал целый список. Самые важные пункты, против которых выступает их организация: принудительное лечение и обязательные анализы крови, ограничения в трудоустройстве, оккупация Волчьей Республики армией США и проект по созданию открытой базы данных ликанов.
«Если правительство никак не отреагирует на эти весьма разумные требования, нам поневоле снова придется повести себя неразумно. Террор продолжится», – заключил Сейбер.