355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Белла Корте » Удача Фаусти (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Удача Фаусти (ЛП)
  • Текст добавлен: 14 января 2022, 00:32

Текст книги "Удача Фаусти (ЛП)"


Автор книги: Белла Корте



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 3 страниц)

– Рядом со мной, – произнёс я. – Всегда.

Скарлетт ждала, и когда я догнал её, я взял её за руку и повёл к сцене. Когда мы дошли до машины, люди уставились на нас. Скарлетт ещё раз взглянула на блондинку, и к её щекам прилила кровь. Она снова пошла прочь от меня, но, когда Скарлетт повернулась, я зажал в кулак кожаную куртку и развернул её лицом к себе.

Скарлетт врезалась в моё тело с изумлённым «уф!», прежде чем мой рот накрыл её рот и перехватил её дыхание. Моя рука обхватила её мягкую попку, притягивая её к себе ещё ближе, вжимаясь крепче. Было ли это собственническим чувством? Да, так оно и было, чёрт возьми. Я хотел запечатлеть своё имя на каждом дюйме её кожи. Однако я стремился к чему-то более глубокому. Кожа была только первым слоем, слоем, который можно было отмыть начисто, забыть о прикосновении, заменить.

Со временем я заклеймил бы её так глубоко, что она никогда не смогла бы смыть меня с себя дочиста. Скарлетт, блядь, никогда этого не забудет. Не смогла бы.

Поцелуй закончился, она держала глаза закрытыми, пока её сердце колотилось рядом со мной, её руки крепко сжимали мою рубашку. Слеза скатилась по её щеке из уголка одного глаза. Я провёл губами, послеживая путь слезы, впитывая её вкус.

– Пожелай мне удачи, Малышка Балерина, – прошептал я ей на ухо.

Скарлетт вздрогнула.

– Я... – Она сделала глубокий вдох. – Не думаю, что тебе это нужно.

Нет, подумал я. У меня в руках вся удача мира.

3

Скарлетт

Вайолет сжала мою руку.

– Он победит, – сказала она, пытаясь поддержать меня.

Я слабо улыбнулась ей и кивнула, вытирая щёки. Я не была уверена почему, но когда Брандо поцеловал меня, у меня на глаза навернулись слёзы. Поцелуй был наполнен всем тем, что он не мог выразить словами. То, что я сказала ему: «Я иду туда, куда идёшь ты», – тронуло его до глубины души. Казалось, он боролся с эмоциями, когда они угрожали овладеть им.

– Да, – шепчу я. – Именно это он и сделает.

Это не значило, что я не волновалась за него. Случиться может всё, что угодно.

Митч стоял рядом со мной, наблюдая за происходящим. После того, как Брандо отослал меня головокружительным поцелуем, он приказал Митчу стоять рядом со мной и не выпускать меня из виду. Зик стоял в нескольких шагах от меня, попеременно куря свою дорогую сигару, поглядывая в мою сторону и наблюдая за гонкой.

Зик не участвовал в гонках. У него был парень по имени Серхио, который участвовал в гонках вместо него – он просто предоставил тому бабки и машину. Время от времени Зик смотрел в другую сторону, и когда я проследила за его взглядом, я замерла – в воздухе резко повеяло холодом, а по коже побежали мурашки.

Четверо итальянцев, одетых в сшитые на заказ костюмы, стояли вокруг, настороженно наблюдая за происходящим. Никто из них не казался обеспокоенным. Двое, казалось, проявляли любопытство, а двое других выглядели более напряжёнными. Однако все четверо всё время были начеку. Если бы я закрыла глаза и вдохнула, то могла бы поклясться, что почувствовала их запах в воздухе. Они, или очень похожие на них люди, однажды заходили в закусочную, когда мы с Брандо там обедали.

Следили ли они за ним? Или я ошибалась?

Один из них повернулся в мою сторону, и я моргнула, поняв, что уставилась на него. Он кивнул мне и усмехнулся.

Я отвернулась раньше него.

Блондинка и её друзья прошли мимо. Я не понимала, насколько она высокая, пока она не остановилась передо мной. Она возвышалась надо мной, её ноги были почти длиннее моего роста. Впервые она признала моё присутствие.

– Он сломает тебя, малышка, – медленно сказала она. Затем она сделала жест рукой, как будто переламывала ветку пополам. – Он мой. – Блондинка коснулась своей груди. – Как только ты ему надоешь, он вернётся ко мне. Ты долго не протянешь.

– Сдвинься, Тали, – сказал Митч, направляя её рукой, хотя она не двигалась. – Попробуй другой цвет. Зелёный цвет делает тебя бесцветной.

– Ты говоришь на её языке? – спросила блондинка его, кивая на меня.

– Она говорит...

– Нет, – прервал Митч Вайолет. – Только Брандо говорит, – он подмигнул.

Она подмигнула ему и с усмешкой посмотрела на меня, после чего вместе со своими друзьями перешла на другое место для наблюдения за гонкой.

Вайолет пихнула меня локтем.

– Ты ведь понимаешь, что это всё часть всего этого, не так ли?

– Часть... – Мне пришлось прочистить горло. Зелёный не был её цветом, но он казался моим – этот и яростный красный. – Часть чего?

– Того, что ты получишь, когда получишь его. – Вайолет кивнула в сторону машины, в которой сидел Брандо, ожидая начала гонки. – Он исключительно красив и сложен как средиземноморский бог, Сэнди. Он настоящий итальянец и крут до такой степени, что большинство мужчин даже не могут этого понять. Он представляет собой опасное сочетание. Тебе придётся либо смириться, либо отойти от огня. Эта сучка не первая, – Вайолет кашлянула, а затем выплюнула бабёнка, – и точно не последняя. И всё будет становиться только хуже, чем старше он становится. Это факт жизни, что большинство парней с возрастом становятся только сексуальнее. Думай о Брандо как о прекрасном итальянском вине.

Я не нуждалась в напоминании, но предупреждение ударило меня прямо в грудь. У меня перехватило дыхание. Она была права во всём. Самое опасное, что я когда-либо делала в своей жизни или когда-либо сделаю, – это влюбиться в него. Моё сердце – нет, я вся целиком и полностью была в его руках, мне больше ничего не принадлежало. Вайолет предупреждала меня в самом начале. Он был из тех мужчин, с которыми можно переспать один раз ради опыта, но быть с ним надолго казалось невозможным. У такого мужчины, как он, слишком большой выбор, говорила она. Что привело бы к разбитому сердцу для такой, как я – той, у которой, казалось, не было выбора. В тот момент, когда я увидела его, я захотела, возжелала, затосковала по нему. Всегда. Per sempre3. Я чувствовала его в своей крови.

Меня спасло то, что двигатель взревел, и мне не нужно было отвечать. Однако после того, как всё стихло, а до начала гонки оставалась минута или около того, я подумала о том, о чём не подумала спросить Брандо.

– Митч?

Его глаза пристально следили за происходящим, ноги двигались, хотя он и не собирался идти. Митч потянулся за сигаретой за ухом, достал зажигалку из заднего кармана, открыл её и закурил. Он испустил эйфорический вздох, когда первая порция табака коснулась его легких, а белый клуб дыма вылетел наружу, как физическое воплощение его удовлетворения.

Я отмахнулась от дыма и снова позвала его по имени.

Он моргнул.

– Да, малышка?

– Где Брандо взял эту машину? Я никогда не видела её раньше. – У него дома был старый «шевроле», который был в идеальном состоянии – его детище. Эта машина соответствовала машине, на которой ездил Серхио. Всё, что я могла сказать, это то, что она была быстрой.

Медленная улыбка появилась на лице Митча, его глаза не отрывались от так называемого гоночного трека.

– Он выиграл её в споре.

– Ещё одно пари?

– Да, Фаусти приложил все усилия, чтобы добраться сюда. – При этих словах Митч бросил быстрый взгляд на меня, прежде чем вернуться к машине Брандо.

– На что он поставил в этом пари?

– Деньги, которые он ещё не выиграл.

– Понимаю. – Я внезапно ощутила приступ слабости.

Вайолет рассмеялась.

– Ему не хватает уверенности в себе, это точно.

Нет, это определенно не было тем, чего ему не хватало. Но почему он должен был это делать? Весь мир был на его стороне. Внешность. Тело. Сила. И даже если он ненавидел признавать это, сердце. Брандо, на мой взгляд, состоял из всего того, что делало мужчину мужчиной. И ему об этом прекрасно известно.

Джок подошёл поближе к нам, все его гиганты окружили его. Я не понимала, пока они не нависли над ним, насколько профессиональным он казался. Возможно, «карманный защитник» должен был предупредить меня, но я была погружена во всё происходящее.

С тех пор как я заметила итальянцев, у меня по костям пробежал холодок, и я сунула руки в карманы куртки, плотнее прижимаясь к воротнику. Я чувствовала его запах в волокнах, запах кожи, смешанный с запахом мужчины. Я взглянула на женщину, которую Митч называл Тали.

Мой. Он всецело мой.

Даже если её имя на иврите означало «капля росы».

– Ты беспокоишься о ней, малышка?

Мне потребовалось мгновение, чтобы понять, что Митч имел в виду блондинку.

– А мне стоит начинать беспокоиться?

Он засмеялся, но, похоже, не издевался.

– Не в этой жизни. Даже не в следующей. Единственная девушка, которой Фаусти когда-либо давал слово, стоит рядом со мной.

– Вайолет?

Я застала его врасплох. Огромный клуб дыма вырвался у Митча изо рта, когда он засмеялся. Он смеялся до тех пор, пока не началась гонка. Казалось, что в одну минуту всё вокруг ожило от голосов и смеха, а в следующую все затихли, когда две машины завели свои двигатели. Один из гигантов Джока встал между машинами.

По его сигналу обе машины сорвались с места быстрее, чем можно себе представить. Это было куда громче, чем я себе представляла. Мы все остались позади в огромном облаке дыма. Как только всё прояснилось, стало ясно, что Брандо совершил прыжок. Он опередил Серхио. Он буквально оставил его в клубах пыли плестись в хвосте. Машина Серхио продолжала вилять, и в какой-то момент я забеспокоилась, что он теряет контроль и во что-нибудь врежется. В толпу, например.

Всё закончилось быстрее, чем я думала. Брандо победил. Я выдохнула, не осознавая, что всё это время задерживала дыхание.

Большая часть толпы аплодировала громче, чем две машины, когда те заводили свои двигатели. Парни вокруг Зика выглядели раздражёнными. Некоторые из них покачали головами. У других были каменные лица, хотя их гнев был осязаем.

Итальянцы подошли ближе к месту гонки.

Как только Брандо подъехал к месту старта, а Серхио приехал как раз за ним, на меня что-то нашло. Не обращая внимания на зовущего меня Митча, я бросилась к Брандо, как только он вышел из машины, и так сильно впечаталась в него, когда мы столкнулись, что у меня перехватило дыхание.

– Ты беспокоилась обо мне, Малышка Балерина. – Его рот дернулся.

– Заткнись и поцелуй меня, Фаусти, – сказала я.

Что он и сделал.

Однако романтический момент длился недолго. Зик подошёл, его люди расступились и окружили Серхио. Я соскользнула с тела Брандо, но он крепко прижимал меня к себе, пока Митч и Вайолет не подошли, и он приказал Митчу проводить меня до машины.

Я отрицательно покачала головой.

– Возвращаемся домой. – Я отказывалась смотреть на Зика. Брандо пристально смотрел в глаза парню, отказываясь опустить глаза первым.

– Иди с Митчем, – сказал он. – Это не займёт много времени.

– Значит, русская шлю...

Прежде чем эти слова слетели с уст Зика, казалось, произошли сразу две вещи. Митч дёрнул меня в сторону, а Брандо схватил голову Зика и швырнул её в окно машины, которое недавно было опущено. Он взял парня за руку – ту руку, которой тот обнимал меня за шею – и вывернул её назад. Я услышала хруст его костей. Брандо оттащил его назад, затем наклонился и что-то сказал ему на ухо слишком тихо, чтобы я могла расслышать. Секундой позже тот упал на землю.

Я стояла там, уставившись на них, не в силах пошевелиться. Только когда рука Брандо легла мне на спину, и я услышала его голос, обращённый к Джоку, – он бросил ему ключи от неизвестной машины, велев добавить деньги к его выигрышу и вычесть деньги за разбитое окно. Я моргнула, осознав, что мы движемся. Не спеша. Мы уходили так, как будто человеку только что не проломили голову, впечатав её в окно, а его рука не висела безвольно на боку.

Мы замедлили шаг, когда подошли к итальянцам. Не настолько, чтобы кто-то ещё заметил, но я заметила. Брандо встретился с ними взглядом, и, казалось, сделал это намеренно.

Я хотела что-то сказать, но зубы стучали слишком сильно, чтобы говорить. Как раз перед тем, как мы дошли до машины, блондинка, Тали, шагнула к нам.

– Тебе бы не пришлось делать этого для меня, – сказала она.

Брови Брандо опустились, а затем поднялись. Секунду спустя он сощурился.

– Я этого и не делал. – Он посмотрел на меня сверху вниз. – Никто не прикасается к тому, что принадлежит мне, кроме меня.

Мои щёки вспыхнули, но я не отвела от него взгляда. Я собиралась повторить её слова, но всё ещё была слишком ошеломлена событиями последнего часа или около того, чтобы ответить. Так много мыслей пронеслось у меня в голове.

Тали хотела заговорить снова, но Брандо опередил её, добравшись до места, где были припаркованы машины. Его «шевроле» был припаркован там. Митч и Вайолет скользнули на заднее сиденье. Он придержал мою дверь открытой, и после того, как я скользнула внутрь, я открыла дверь с его стороны.

Я чувствовала, как адреналин бурлит в его крови. Брандо бился в моих барабанных перепонках, подобно сердцу. И что-то ещё мчалось по этим венам. Удовлетворение. Оно почти оставило сладкий привкус во рту, хотя горло жгло кислотой. Я знала, что кайф, который он испытывал, был не только от гонки. Это было из-за того, что он сделал с Зиком.

– Мы едем домой? – спросила я.

Брандо завёл машину, включил фары, а затем завёл мотор, прежде чем плавно вырулить на дорогу. Эта машина обладала такой же мощностью, как и те, что участвовали в гонках. Я уже видела такую раньше, когда гоняла на другой старой машине. Я ощущала, как лошадиные силы вибрируют у меня под ногами. Брандо взглянул в зеркало заднего вида, и в его тёмных глазах отразились огни. Позади нас стояли вереницы машин, все пытались уехать одновременно. Брандо и Серхио были главной достопримечательностью, их держали в самом конце.

– Нет, – произнес он. – Мы остаемся здесь. С таким же успехом можно провести выходные.

Вайолет взвыла на заднем сиденье.

Брандо взглянул на меня с озорством в этих бездонных глазах, и я слегка улыбнулась ему. Он объехал пробку, пользуясь аварийной полосой, как будто он был в розыске, но всё было совсем наоборот. Он владел этими улицами, как владел сердцем в моей груди.

4

Скарлетт

После того, как Брандо забрал наши сумки из отеля, комнату в котором мы с Вайолет забронировали, он отвёз нас в роскошный отель с великолепным видом на пляж. Моё лицо вспыхнуло, когда клерк за стойкой обратился к нам как к мистеру и миссис Фаусти. Брандо не потрудился поправить его. Он также забронировал номер люкс для Вайолет и Митча. Брандо предложил снять каждому из них по комнате, но они оба покачали головами.

– Я лучше присмотрю за ней, – сказал Митч, кивая в сторону Вайолет.

Она показала ему язык.

– Почему ты не участвовал в гонках на своём «шевроле»? – спросила я, когда мы вошли в лифт.

Он поднял мою руку, целуя точку пульса.

– Она на пенсии. Я говорил тебе, что выиграл её в пари?

– Да, – ответила я. – Верно.

– Парень, у которого она была до меня, держал её на привязи. Я поклялся, что не буду этого делать.

– Ты ведёшь себя так, как будто она твоя женщина, – сказала я, смеясь.

– Мы не скажем ей о тебе, – подмигнул мне Брандо.

Я засмеялась ещё громче. Он был серьёзен.

– Значит, я твоя подружка на стороне?

Он ухмыльнулся.

– Сначала я дал ей клятву. Пари есть пари.

Я попыталась толкнуть Брандо локтем, но он увернулся. Вайолет и Митч тоже засмеялись.

Выйдя из лифта, они отправились на поиски своего номера, а мы отправились на поиски нашего. Там ждал посыльный с нашими двумя сумками. Брандо дал ему чаевые, и он исчез, дверь за ним закрылась с тихим щелчком.

– Итак... – произнесла я, осматривая это место, поворачиваясь к нему лицом, как только всё поняла. Я планировала сказать, что мы останемся в Майами на выходные? Но слова застряли у меня в горле, когда я обнаружила, что Брандо наблюдает за мной. Его лицо было серьёзным, а эти глаза… У меня перехватило дыхание.

Он изогнул указательный палец в мою сторону, подзывая.

– Ты хочешь меня? – Мой голос прозвучал тихо.

Брандо поднял указательный палец и сделал тот же жест. Он не сказал бы мне больше ни слова. Или?.. Что бы он сделал? В тот момент я была слишком труслива, чтобы это выяснять. Адреналин всё ещё струился по его венам, а на языке ощущался сладкий вкус победы с привкусом мести.

Я медленно подошла к Брандо. Когда я была уже достаточно близко, он протянул руку и схватил меня. Я ахнула, впечатавшись в его тело. Брандо был твёрд, как скала, а глаза не стали более податливыми. Тепло, исходящее от него, было жарче, чем солнце Майами в летнее время.

Он рукой обхватил меня за попку, совсем как на гонках, крепко прижав меня к себе. Свободной рукой Брандо приподнял мой подбородок, так что я была вынуждена встретиться с его настойчивым взглядом. Мои глаза отчаянно хотели поддаться его силе, мой рот был близок к тому, чтобы закричать: «Я сдаюсь!» Но мне было слишком любопытно узнать, что у него на уме, прежде чем полностью сдаться. Он всё ещё учил меня, что значит принадлежать ему. Однако я быстро училась.

Мы исследовали глубины интимной близости, но он сказал мне, что не хочет испортить то, что было между нами, и для него это означало не спешить прыгать в постель. Перед этой поездкой мы начали дурачиться на диване Красавицы Мэгги, и, желая его так сильно, что было больно, я засунула руку ему в штаны.

Я хотела проделать это снова. Более того, я хотела принадлежать Брандо так, как никогда не принадлежала никому другому. Я хотела отдать ему всю себя, а он должен был отдать мне всего себя.

Мы смотрели друг на друга... я даже не знаю, как долго, пока его язык не смочил нижнюю губу, а зубы не прошлись по ней. Тик на его челюсти можно было сравнить с пульсом.

– Думал, ты вернулась домой, – сказал Брандо низким и почти холодным голосом. – Я не знал, где ты была.

Мои глаза исследовали его взгляд, не находя в нём ничего приятного. Если в лифте в его глазах и таился юмор, то гнев убил и его, как только мы вошли в дверь.

– И? – Как бы я ни была растеряна под его пристальным взглядом, мой разум, казалось, подсказал мне слова раньше, чем самосохранение сказало своё слово.

– И, – повторил Брандо, притягивая меня ещё ближе. Я чувствовала, как он хочет меня, большой и твёрдый, прижатый к моему животу. – Я всегда знаю, где ты. В любое время.

– Невозможно, – выдохнула я.

– Нет, – сказал он. – Ни хрена не невозможно. – Прежде чем я смогла согласиться или опровергнуть, его рука на моей спине поднялась и снова прижалась к моей щеке. Моё дыхание участилось, и я рванулась вперёд, навстречу Брандо.

Он удерживал меня на месте, глядя на меня глазами полными желания. У меня между ног запульсировало, а груди чувствительно сжались в лифчике. Прижатые к нему, они почти болели, напрягались. О Боже! Мне нравилось, когда он был груб со мной. Приятный звук вырвался у меня изо рта бессознательно.

– Скажи мне, что ты понимаешь меня, Скарлетт, – сказал он. – Я знаю, где ты находишься в любое время.

– Да, – сказала я, опустив глаза, моё тело подалось навстречу ему. Казалось, оно больше не принадлежало мне. Оно принадлежало всецело ему. – Понимаю. – Уступка прозвучала негромко, почти пьяно.

Сквозь дымку экстаза я заметила, что Брандо наблюдает за мной более пристально. Судит, понравилось ли мне то, что он только что сделал? Брандо наказывал меня, но казалось, что он знал, что моё тело отреагирует на него таким образом. Оно будет хотеть его ещё больше, готовое сделать всё, что он прикажет.

– Да, – сказал Брандо, его глаза переместились на мои губы, уставились на них, как будто они могли исчезнуть. Брандо придвинулся ближе, и я закрыла глаза, вдыхая и выпуская воздух в медленном, мягком ритме, когда его нос коснулся моей чувствительной кожи, двигаясь к шее. Я выдохнула, а он, казалось, вдохнул. Губы Брандо замерли на моём бешеном пульсе.

– Я так и думал. Когда дело касается тебя, моей жизни, я знаю всё. Иначе весь мир поплатится за это.

Я открыла рот, чтобы заговорить, но закрыла его. А через секунду открыла снова.

– Так вот почему ты захлопнул...

– Да, – сказал Брандо, его рот приблизился к моему уху. – Никто не прикасается к тому, что принадлежит мне, кроме меня. Его кожа слишком грязная, чтобы даже находиться в одной комнате с твоей.

Я наконец нашла в себе мужество открыть глаза. Брандо медленно отодвинулся, но держал меня крепко. Он встретил мой взгляд и бросил вызов.

– Я не могла держаться от тебя подальше, – призналась я честно. – Куда ты, туда и я. Я это и имела в виду.

Наши взгляды пересеклись, и между нами многое произошло. Хотя я почувствовала, что что-то оборвалось, когда я произнесла слова «Куда ты, туда и я». Брандо отказался разрывать связь, но кое-что ещё твёрдо встало на свои места. Мне это не понравилось. Это вызвало у меня странную дрожь. Это заставляло меня чувствовать отчаяние, почти безумие от желания – настолько, что я впивалась в него ногтями, готовая вцепиться в Брандо когтями, если он вырвет их у меня.

Наконец Брандо посмотрел вниз, и тогда я поняла, что мои руки поднялись и вцепились в его рубашку, костяшки пальцев покраснели от напряжения. Его сердце стучало в такт пульсу на моём запястье, одна жизнь билась в такт с другой. Тук. Тук. Я перебралась через твою почти непроницаемую каменную ограду, и теперь я переезжаю в твой пустующий замок навсегда.

Он улыбнулся мне.

– Ты хочешь меня. Я есть у тебя. Даже если нет, ты моя, Малышка Балерина. – Брандо выпустил меня из своих объятий, раскрыв руки, прежде чем его ладони снова обхватили меня. – Я весь твой.

Я кивнула один раз, немного потянув его на себя. Брандо позволил мне. Наши лица были так близко, что его запах окутал меня, заставляя чувствовать себя ещё выше. Никогда воздух лучше не касался моих легких, чем тот, который впервые коснулся его легких.

– Это, чёрт возьми, ненормально, – сказал Брандо, его нос прижался к моему, его глаза закрылись. – То, что ты делаешь со мной. Я бы убил, чтобы заполучить тебя, и пожертвовал бы своей жизнью ради тебя. Ты. Ты. Ты. – Брандо двинулся вниз, его нос прошёлся по моей коже, вдыхая, и когда его рот приблизился к моему, он языком проследил форму моих губ, прежде чем, наконец, наконец-то, поцеловал меня.

Когда он прервал поцелуй, то прошептал мне в губы:

– Один твой поцелуй стоит того, чтобы умереть за него.

Затем Брандо подхватил меня на руки и понёс в спальню, мои руки всё ещё цеплялись за его рубашку, даже после того, как я заснула.

5

Брандо

Я был близок к этому накануне. Её рот на моём. Её тело прижималось ко мне. Мои руки касались её в тех местах, которые заставляли её молить о большем. Скарлетт издавала звуки, о которых я мечтал, если бы она не занимала мои мысли так сильно, что я был едва ли в состоянии заснуть.

Да, кроме моего ребра, маленькая воровка украла у меня напрочь грёбаное чувство здравомыслия.

Даже после того, как сон наконец-то пришёл, она начала ворочаться, а потом её губы нашли мою шею, и после этого мы спали недолго. Сон был прерывистым, прерывистым от ощущения её присутствия. Когда Скарлетт всё-таки заснула, она обвилась вокруг моей рубашки, цепляясь за неё, как маленькая обезьянка за безопасное дерево.

Вайолет позвонила нам, чтобы мы проснулись, требуя, чтобы мы встали с постели и исследовали Майами. По-моему, это была хорошая идея. Мне нужен был воздух, чтобы прочистить мозги и снова установить границы.

– Ты горишь для меня...

– Я поглощу тебя.

– Пожалуйста, сделай это.

Да, именно такие затаённые заявления посреди ночи были причиной того, что мне нужно было снова обрести способность дышать.

Когда я договаривался с Пниной, матерью Скарлетт, обеспечение Скарлетт нормального опыта было частью нашего соглашения. Она танцевала для королев и королей, но никогда не танцевала на концерте. В восемнадцать лет она могла говорить на многих языках, но терялась, когда речь заходила об обычных вещах, которые большинство людей воспринимают как должное, например, о том, чтобы полакомиться мороженым без всякой на то причины. В её мире, если она хотела “чего-нибудь сладкого”, она должна была это заслужить.

Я наблюдал, как Скарлетт сканирует прилавок, рассматривая все вкусы. Мы провели большую часть дня, исследуя Майами, а потом Вайолет предложила поесть мороженого. Глаза Скарлетт загорелись, но через минуту огонь в них угас.

– Выбери что-нибудь, – сказал я, кивая на прилавок.

С минуту она ничего не говорила.

– А? – Она покачала головой, как будто приходя в себя. – Всё в порядке. Я ничего не хочу.

– Хочешь. – Я бросил вызов её неприкрытой лжи. Не мне, самой себе. Её учили быть вежливой и отказываться от того, что она считала удовольствием, ради получения которого она не приложила усилий.

Я посмотрел на парня, который подавал мороженое, наблюдающего за ней. Он наблюдал за Скарлетт с тех пор, как мы вошли. Не мог отвести от неё глаз. Он даже подтолкнул своего приятеля, как ему показалось, едва заметным движением, когда увидел её. Я ничего не упустил, когда дело касалось меня и того, что принадлежит мне. Другой парень, назовем его Умником, бросил на меня один взгляд после того, как Скарлетт коснулась моей груди, и начал пускать слюни на Вайолет.

– Попробуйте вишнёвый, – сказал Тупой Урод, предлагая ей мороженое на мини-ложечке.

Скарлетт покачала головой, собираясь возразить, но я взял у него ложку, сунул её в рот и встретился с ним взглядом.

– Шоколадное для неё, – сказал я. – Вишнёвое для меня.

– Эм, – он запнулся, моргая. Я не хотел его отпускать. Если бы он хотел попробовать свои силы в мужской игре, он бы встретился со мной или сел бы обратно на жопу ровно, чёрт возьми. – В одной и той же чашке?

– На самом деле... ― Она снова попыталась протестовать.

– Да, – ответил я. Потом я посмотрел на Скарлетт, когда парень поспешил зачерпнуть мороженое. – Мы разделим его.

– Правда?

Я ухмыльнулся. Скарлетт была действительно чертовски милой, когда отвечала с такой невинностью, и это тронуло моё сердце так, что я почти разозлился. Она была слабым местом, которого я никак не ожидал. По своей природе я должен был ожесточиться против неё, но я обернулся против самого себя, и был беспомощен, всё глубже и глубже попадая под её чары. Казалось, Скарлетт обладала чем-то моим, чего я вечно жаждал, чем-то, что было похоронено слишком глубоко, чтобы это что-то можно было когда-нибудь снова достать наружу.

– Да, – сказал я, нежно целуя её. – Это будет наша фишка.

Она улыбнулась, приподнялась на цыпочки и снова поцеловала меня. Затем Скарлетт обняла меня за талию, и мы смотрели, как Тупой Ублюдок заканчивает наполнять чашку мороженым. Сумка на моём запястье хрустела. В одном из многочисленных магазинов, куда мы заходили, я заметил, как Скарлетт рассматривает футболку с надписью «Golden Girl’s». Единственное, что я заметил, она проверяла дольше минуты. Я купил ей и Вайолет по одной такой, на память об их пребывании здесь.

– Мне это нравится, – сказала она. – Наша фишка.

Для человека, который не хотел мороженого, она ела без колебаний, но только до тех пор, пока ел я. Я откусывал, она откусывала, а потом иногда мы кормили друг друга. Мне не нравилось, что иногда Скарлетт приходилось заставлять есть. Это беспокоило меня больше, чем она могла себе представить.

Я скормил ей последний кусочек, и мы вышли из магазина, снова войдя в восьмидесятиградусную жару. Я обнял её за плечи, притягивая ближе, чтобы поцеловать в висок.

– Ты захватила платье, Малышка Балерина?

Скарлетт сняла солнцезащитные очки Ray Ban4, закрывавшие ей глаза, и надела их на голову, откинув волосы назад. Свет ударил ей в глаза, как солнце, падающее на изумруды.

– Захватила, – сказала она. – Вайолет подумала...

Да, я точно знал, что подумала Вайолет. Что они пробрались бы сюда без моего ведома, а затем отправились бы в какой-нибудь из клубов. У Вайолет в сумке в отеле были поддельные удостоверения личности. Да, как я уже сказал, я знал всё. Мик связался с Митчем, как только понял, что они уехали в аэропорт на рейс. Мик подумал, что это родители Вайолет вызвали такси, объяснил он. После проведения небольшого расследования он раскрыл их безрассудный план.

Я знал, что она уже в пути, но чего я не знал, так это где она и когда доберётся туда. Когда на гонках началась суматоха, бинго.

– Хорошо, – сказал я. – Мы собираемся куда-нибудь сегодня вечером.

– Куда?

– На ужин. Я знаю одно эксклюзивное итальянское местечко.

– Я люблю итальянскую кухню, – сказала Скарлетт, а затем улыбнулась. Секунду спустя она рассмеялась над моей гримасой. Маленькая воровка была ещё и маленькой шутницей. Она назвала это каламбуром и покачала головой.

Вайолет и Митч решили, что хотят заняться чем-то другим. Я оставил Скарлетт на их попечение в отеле, а сам отправился на поиски костюма. Поскольку у меня в кармане было немного лишних денег, я прикупил сразу два. Она ещё не знала об этом, но должна была сопровождать меня в качестве спутницы на ежегодной рождественской вечеринке её родителей. Они приглашали меня каждый год, но я всегда отказывался. В этом году я буду там.

Когда я вышел из отеля, то обнаружил, что итальянцы ждут меня. Без сомнения, они знали о гонке от Луки. Что бы я ни делал, он знал об этом. Поэтому он послал членов семьи провести собственное расследование. Я никогда не разговаривал с ними, хотя знал, что один из них был моим дядей. У Луки было четверо братьев. Если Дядя явился лично, то только потому, что Лука специально попросил его об этом. Это было связано с деньгами, я знал, и с людьми, с которыми я имел дело. Большую часть времени мы с семьей общались только переглядками, если вообще общались. Но не было никаких сомнений в том, что они всегда наблюдали. Это было то, что они делали.

Джок со своими людьми завернул за угол. Он тоже не хотел рисковать. Он всегда был профессионалом, молодой парень, который к девятнадцати годам, вероятно, достигнет миллиона. У него не было мускулов, но люди, составлявшие его свиту, были мускулами в чистом виде.

Мы пожали друг другу руки, а затем вернулись в отель, чтобы заняться делами. Итальянцы последовали за ним, но держались на расстоянии. Джок и его люди вспотели, нервничая из-за того, что за ними следили. Один из них потирал место над сердцем – визитной карточкой Фаусти было похищение сердца из груди человека, пока оно ещё билось. Вероятно, ему это показалось.

Джок дважды пересчитал мои деньги и сказал мне, что человек, у которого я выиграл машину, не вычел деньги за разбитое стекло. Он был первоначальным владельцем и хотел вернуть только машину. После того, как я использовал её во время гонки, я продал её ему обратно.

Пересчитав деньги сам, я оставил на столе несколько стодолларовых купюр, чтобы владелец машины устранил поломку. Он боялся самого имени. Но я был честен, и за то, что я испортил, я всегда платил. Уладив дела, Джок и его люди ушли. Мы с итальянцами, как обычно, посмотрели друг другу в глаза, а затем они направились к двери.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю