Текст книги "Лев (ЛП)"
Автор книги: Белль Аврора
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 20 страниц)
Его мальчиков?
Они больше похожи на чертовски сексуальных мужчин.
Они все были как на подбор высокие. Сплошная стена из их тел вызвала у меня мысленный смех. Нет, они правда были не мальчиками. От этих улыбающихся мужчин мой желудок скрутило в плохом, очень плохом смысле. Я была отчасти рада, что Лев плохо читал людей, или он бы приметил мой внезапный румянец.
С первым мужчиной, блондином в сером костюме, с расстегнутыми верхними пуговицами на рубашке, я уже встречалась, но Лорендо все равно представил нас.
– Думаю, вы уже встречались, это Филлипе Неж.
Филлипе взял меня за руку и прижался поцелуем к моим костяшкам. Его французский акцент был очень приятным.
– ‘Allo, Мина. Приятно вновь увидеть тебя.
Следующий мужчина, с каштановыми волосами и карими глазами, широко улыбался. Его улыбка была красивой и доброй, и когда он говорил, его грубый голос вынудил меня сглотнуть.
– Howzit, liefie? – Если его акцента было недостаточно, чтобы шокировать меня, того, что я не поняла его слов, – хватило. На нем были темные джинсы, белая футболка с V-образным вырезом и черный блейзер. Он улыбнулся еще шире. – Это мой родной язык, африкаанс. Я сказал «как у тебя дела, дорогая?»
– Ох, – пробормотала я, покраснев. – У меня все прекрасно, спасибо.
Он пожал мою руку, как мужчина пожал бы другому мужчине.
– Николас Ван Эден.
– Приятно познакомиться, Николас.
Он казался забавным.
– Это мне приятно, bokkie. – Он наклонился вперед и добавил: – Это значит «лань». И с такими глазками как у тебя, я продолжу называть тебя bokkie, крошка.
Я изо всех сил пыталась не рассмеяться. Он был забавным, даже не пытаясь, и очень милым. Мне очень даже понравился Николас Ван Эден.
Третий мужчина распихал всех друзей с пути.
– Моя очередь. – У него были короткие темные волосы и зеленые глаза, которые будто улыбались, он взял меня за руку и легонько пожал. – Мина, мы так много о тебе слышали. – Он выглядел великолепно в своем черном костюме, а его акцент был едва заметным, но все же слышался в речи. – Роман Власик, к твоим услугам.
– Привет, – сказала я, пожав его руку.
Четвертый мужчина терпеливо ждал, пока мы подойдем. Его кожа была смуглой, а темные длинные волосы завивались над ушами, а зеленые глаза обрамляли черные ресницы. Серый костюм, в котором он был одет, идеально ему подходил. Он выглядел так, будто хотел произвести хорошее впечатление. Его улыбка была загадочной. Лорендо подвел меня к нему, и он вытянул обе руки, чтобы взять обе мои.
– Мина, – было все, что он сказал. И сказано так нежно, почти сладко.
Этот мужчина, как мне казалось, мог бы быть моим братом.
Лорендо представил нас.
– Дави Лобо. Мина Харрис
Дави поднял обе мои руки к своим губам и оставил нежный поцелуй на них. Он выпустил мои руки, улыбнулся мне и кивнул человеку, который стоял позади меня.
Лев взял меня за руку и переплел наши пальцы.
Ох, точно.
Мой парень был здесь, и хотя от такого количества мужчин закружилась голова, прикосновение Льва расслабило меня так, как только мог он.
Алессио стоял в дверном проеме, его взгляд назойливо рассматривал меня. Я не думала, что он специально так смотрел. Думаю, он даже не понимал, что делает это. Лорендо взглянул на сына и издалека нас представил.
– Алессио Скарфо. Мой сын.
– Привет, – выдохнула я, пытаясь не убежать и не спрятаться за Львом.
Алессио равнодушно дернул подбородком.
Я повернулась, чтобы посмотреть на Дави, который мне подмигнул. Я улыбнулась в ответ. О да. Я была практически уверена, что это Дави. С ним я больше всего чувствовала схожесть. Это была даже странно.
Лорендо хлопнул в ладоши.
– Пойдемте. Ужин подадут через полчаса. Нам хватит времени поговорить и узнать друг друга получше.
Мы последовали за Лорендо в фойе, и два работника ждали нашего приближения. Когда мы подошли, они открыли двери и удерживали их открытыми. Лорендо жестом показал, чтобы мы со Львом прошли первыми. Лев помог мне сесть слева от Лорендо, который занял свое место во главе стола.
Дави сел напротив меня, и я улыбнулась ему как школьница. Я была так близко к своему брату. Все, что требовалось, чтобы Лорендо подтвердил мою догадку. Я хотела спросить в ту же секунду, но приказала себе потерпеть. Скоро все станет известно.
Двадцать четыре года я не знала, что у меня есть брат. Еще один час по сравнению с жизнью не значит ничего, так ведь?
Все уселись за стол, и Лев заговорил первым, обращаясь к Алессио, который сел в конце стола и подальше от нас.
– Нам ждать проблем?
Алессио жутко ухмыльнулся на моего мужчину, его лицо искривилось, когда шрам натянулся от движения.
– Не знаю даже, Леоков. Ждать ли?
Лев нахмурился.
– Не надо. Не надо перекладывать ответственность на меня за то, что сделал мой брат.
Лорендо поднял руку.
– Успокойтесь, мальчики. Сейчас ни время и ни место.
Лев покачал головой.
– Нет, ты прав. Я здесь ради Мины. Мы будем вести себя прилично. Но нам надо это обсудить, пока твой сын не решит напасть не на того брата.
Алессио наклонился вперед и прорычал:
– Прилично? – Он встал и зашипел. – Посмотри на мое лицо. Оно выглядит прилично для тебя? – Его суровый взгляд приземлился на меня. – Твоя женщина даже взглянуть на меня не может. Она, бл*дь, боится меня.
Я опустила глаза в стол, мое лицо побледнело. Он заметил, да? Черт.
Лорендо медленно встал.
– Сядь, Алессио.
Алессио фыркнул.
– Я еще не закончил, старик.
Лорендо говорил тихо, но уверенно.
– Да, закончил. – Он с сожалением взглянул на меня, прежде чем повернулся к своему сыну. – Твое лицо не пугает Мину. А вот твой характер ее расстраивает. – Затем он устало добавил: – Сядь, Алессио. Ты пугаешь свою сестру.
35 глава
Мина
Чего-чего?
Алессио был моим братом?
Святое рождественское печенье.
Я не ожидала такого.
Мое тело дернулось на стуле, колено ударилось об стол, и все столовые приборы задрожали. Лев положил свою руку на мою, пытаясь молча поддержать, и игнорируя то, как мои руки дрожали. Во рту пересохло. Я едва могла дышать.
Все молчали.
Я не смотрела на Алессио, когда тихо спросила:
– Ты ведь сказал, что ты не мой отец.
Я запуталась.
Лорендо выдохнул
– Биологически Алессио не мой сын. Он сын моего брата. Что делает меня твоим...
Я нахмурилась.
– Дядей.
Он улыбнулся.
– Дорогая моя племянница. Не могу описать, насколько я благодарен за сегодняшний вечер. Я очень любил твою мать.
О боже. В голове начало пульсировать. Я потерла пальцами виски.
– Может, нам стоит начать сначала.
Лорендо рассмеялся.
– Клара раньше делала то же самое, когда у нее болела голова.
Мои пальцы замерли, я открыла глаза и посмотрела на него.
– Да, делала.
– Не стоит так удивляться, Мина. Я знаю о ней всё.
Я сомневалась в этом. Я знала мою маму лучше всех, вот так вот. Алессио продолжал молчать. Я была благодарна. Мне нужно было свыкнуться с мыслью.
– Ладно, – пробормотала я. – Твой брат мой отец. И отец Алессио. Где он?
– Мертв, – прошипел Алессио. – Поверь, тебе повезло, что ты никогда его не встречала. Ему нравилась лупить меня, когда ему хотелось этого. Кто его знает, что бы он делал с тобой.
К моему удивлению, Лорендо согласился:
– Да, Энзо не был добрым. Поэтому, когда я проявил интерес к твоей матери, в его характере было устроить соревнование. – Он пожал плечами. – Клара танцевала удивительно. Она была ангелом. После смерти моей жены, я думал, что не смогу больше полюбить, пока не появилась она.
Но я застряла на его словах.
– Моя мать была официанткой. Не танцовщицей.
Лорендо, казалось, был застигнут врасплох, и как будто не знал, как сказать мне что-то важное.
– Мина, – начал он. – Клара работала в моем первом клубе «Сладкая кровь». Она была танцовщицей. Одной из лучших. – На мой ошеломленный взгляд, он добавил: – Ты никогда не задумывалась, как официантка может позволить себе такой дом? Ты же видела, что она работала только по ночам?
Черт. Он был прав. Наш дом был больше, чем другие, и я никогда не придавала этому значение. У нас не было проблем с деньгами. Наши счета были вовремя проплачены. У меня было все самое лучшее. Каждый вечер она укладывала меня спать и уходила на работу. Она приходила домой до того, как я просыпалась, чтобы проводить меня в школу, от нее пахло пивом и...
– О господи, – выдохнула я. – Моя мать была стриптизершей.
Лев повернулся ко мне и заявил:
– В этом нет ничего плохого. Людям нужна работа, Мина.
– Я не осуждаю, – солгала. – Просто задаюсь вопросом, как я никогда не замечала этого.
Лорендо улыбнулся.
– Она была твоей мамой. Твоим миром. Ты была ребенком. Как бы ты узнала?
Затем заговорил Николас Ван Эден:
– Моя мама была проституткой. Она продавала свое тело мужчинам в нашем квартале. Некоторые из моих друзей были с ней. – Он пожал плечами и широко улыбнулся. – Все равно люблю ее. Упокой Бог ее душу.
Боже, он был милым.
Роман Власик вступил в разговор.
– Моя мама была доктором. – Его глаза сверкали. – Она была ужасным человеком. Холодным и злым. – Он посмотрел на меня. – Наличие приличной работы у твоей мамы не делает ее хорошим человеком, lutkica.
Дави Лобо быстро заговорил на языке, которого я не понимала. Лорендо внимательно выслушал, кивнул и повернулся ко мне.
– Дави немного понимает английский, но говорит только на португальском. – Ну, это объясняет, почему он так внимательно смотрел на меня. Он, очевидно, понятия не имел, о чем я говорю. – Он сказал, что иногда люди делают то, чего не хотят, чтобы помочь своим любимым.
Теплая улыбка озарила мои губы, и я крепче схватила Льва за руку, пробегаясь большим пальцем по его. Я тихо заговорила с Дави:
– Да, думаю иногда это так.
Филиппе сделал глоток из своего стакана с водой.
– У меня не было матери. – Он печально улыбнулся. – Считай, что тебе повезло, что она вообще у тебя была. Она любила тебя.
Они были правы. Моя мама была прекрасной. Вероятно, мне просто обидно, что я не знала ее так хорошо, как думала. Но все самое важное... я знала. Воспоминания о ней вернули меня в детство.
Я не знала почему, но решила, что должна поделиться:
– Моя мама, Клара, была милой женщиной. Она всегда улыбалась и много смеялась. Она была как лучик солнца, а еще красивая и всегда находила на меня время. – Я улыбнулась сама себе. Было приятно поговорить о ней. – Она пела мне перед сном. Мы всегда ели десерт. Она помогала мне с домашним заданием. – Я повернулась ко Льву. – Она была умной.
Он сжал мою руку, мило улыбаясь мне, и я продолжила:
– Когда у меня было плохое настроение, она отвозила меня в магазин и позволяла заполнить тележку всем, чем я хотела. Мы объедались до потери пульса. – Я захихикала. – У нее всегда были смешные шутки, только чтобы рассмешить меня. Она была в родительском комитете. Делала с нуля костюм на Хэллоуин. Возила на пляж даже в холодные деньки, чтобы просто посидеть на песке и подышать свежим воздухом. Она была отличной мамой. – Мое сердце сжалось от стыда. Я повернулась к Алессио. – И мне очень жаль, что у тебя этого не было.
Выражение лица Алессио оставалось серьезным, но когда он отвел свой взгляд, я увидела там боль.
Почему Алессио не жил с нами? Почему его оставили с отцом, который его не хотел? Не понимаю.
Я повернулась к Лорендо.
– Почему нас разделили?
Лорендо провел языком по зубам.
– Потому что это ранило Клару, а мой брат любил наказывать ее. – Он нахмурился на воспоминание. – Мой брат был женат. С женой у них не было детей. Клара была его игрушкой. Я пытался ее урезонить много раз, но, – он выдохнул, – она любила Энзо.
О боже.
Мое сердце обливалось кровью.
Она была той самой другой женщиной? Кем, черт побери, была эта женщина?
– Какое-то время Энзо хорошо обращался с ней. Она любила внимание, конечно. – Он приподнял бровь и выдал: – Он выглядел лучше из нас двоих.
Ясно.
– Клара забеременела всего через пару месяцев после того, как начала спать с Энзо. Весь клуб знал, кто отец. Клара просила его уйти от жены. Он отказался. Она сказала ему, что уйдет. Просто испарится. Сказала, что ребенку нужен отец. – О боже. Она говорила как Ирина. Мой желудок сжался. Я была так смущена. – Энзо сказал ей, что как только она родит, он бросит жену. Но я знал, что брат врет. – Лорендо пожал плечами. – Я был совсем не удивлен, когда родился Алессио, и он остался с женой. Сердце Клары было разбито. Она планировала покинуть город. Энзо поймал ее за сбором вещей. Он взбесился.
Лорендо взглянул на Алессио, прежде чем повернулся ко мне.
– Он до смерти побил ее. Сказал, если она попытается уйти вновь, он убьет ребенка. Я не сомневаюсь, что он бы сделал это. Она не была дурой, чтобы так рисковать. По крайней мере, он позволял ей видеться с сыном.
– Он бил ее? – Мой голос дрожал. – Она была самой милой женщиной на свете, а он избил ее?
Лорендо посмотрел на меня.
– Энзо использовал все методы, чтобы удержать ее рядом. Когда Клара поняла, что выбрала не того парня, она начала проявлять внимание ко мне. – Он улыбнулся. – Я хорошо относился к ней. Любил ее. Я хотел быть отцом ее детей. Было несправедливо, что у Энзо это было. Он не заслуживал ее ни капли. Она осознала это слишком поздно. Но я заботился о ней как мог, пока она позволяла мне.
Мое мнение о маме быстро портилось.
– Да, она прям красотка.
– Мы стали неосторожными, – Лорендо проигнорировал мой сарказм. – Вскоре Энзо начал подозревать. Однажды вечером он зашел и поймал нас с поличным. Я боролся с братом как мог. Дрался так сильно, что он сломал мне кости, как и я ему. Но Клара... она устала от нас. Она собралась и уехала, оставив позади Алессио.
Несчастный Алессио.
Мое горло сжалось от этой информации.
Как она могла?
– Мой брат попытался убить Алессио спустя неделю. Он собирался утопить его в ванне. Но не смог. – Он повернулся к Алессио. – Он не хотел любить мальчишку, но любил. Через месяц Энзо нашли мертвым в офисе. Он умер от случайной передозировки, что я думаю, не было случайностью. Жена Энзо не хотела иметь дело с Алессио. Она знала, что он был плодом измены, поэтому я усыновил его. Он должен был с самого начала быть моим сыном. Я любил его всем сердцем. Я пытался найти Клару, но она хорошо скрывалась, как оказалось, прямо под моим носом. Я узнал, что она умерла только пару лет назад. – Он взглянул на меня. – Я не знал, что у нее была дочь.
Надежда засияла откуда-то изнутри.
– Как ты можешь быть уверен, что ты не мой отец? Ты сказал, что вы были близки.
Но он уже покачал головой.
– Нет. Прости, Мина. Я не твой отец. Мы никогда не заходили так далеко. Невозможно, что ты моя. – Он выдохнул. – Но я бы убил за то, чтобы быть твоим отцом, детка. Знай это.
Слезы жгли глаза, когда я кивнула.
Алессио услышал достаточно. Он зашипел с другого конца стола:
– Пока ты собирала цветочки со своей мамашей, я прятал побои от друзей.
– Мне так жаль, – прошептала я, в моих глазах стояли слезы.
– Что именно жаль? У тебя было хорошее детство. Я был забыт. Такова жизнь. – Я пялилась в стол, а он продолжил говорить: – Что? Больше не хочешь брата? – Мое сердце распалось. Он выдавил смешок. – Да, и я так думаю. Не слишком хорош для тебя, да? Как и для твоей матери.
Лев сжал мою руку так сильно, что мне стало больно.
– Закрой свой рот.
Он сказал это одновременно с Лорендо, который вскрикнул:
– Не говори со зла, сын. Лучше помолчи, Алессио.
– Нет, – продолжил Алессио. – Давай-ка расскажем ей о том разе, когда отец отпинал меня так сильно в грудь, что я перестал дышать? Или о том разе, когда он пришел домой из клуба, снял штаны и нассал на меня, пока я спал.
Слезы текли по моим щекам. Грудь кололо с каждым ударом сердца. Я старалась не всхлипнуть громко.
Лев зарычал:
– Я предупреждаю тебя, Алессио.
– Пока у нее было солнышко и чупа-чупсы, – Алессио начал кричать, – на моих гребаных руках оставляли ожоги от сигаретных бычков.
Мужчины вокруг меня начали ругать вспышки Алессио. Все, что я могла, – это моргать сквозь слезы и тихо говорить:
– Я не знала.
Алессио встал.
– А откуда бы ты знала? Живя в своем гребаном идеальном доме своей гребаной идеальной жизнью со своей матерью шлюхой. – Он уставился на меня. – У тебя была моя жизнь. – Он медленно хлопнул в ладоши. – Поздравляю, Мина. – Он скривил губы и прошептал: – Ты получила все.
Лев устал терпеть это. Он резко встал со стула, который отлетел и упал на пол. Он был очень быстр, но я остановила потасовку до ее начала. Алессио злобно засмеялся, расставив широко руки, приветствуя драку. Мужчины встали, Николас и Роман рванули к Алессил, а Дави и Филиппе ближе ко Льву.
Я обняла Льва за талию и сжала крепко, упираясь пятками, пока он тащил меня вперед.
– Я бы хотела уйти, милый. – Что-то в моем тихом голосе, должно быть, остановило Льва от драки, потому что он тяжело дышал, стиснув зубы от ярости, но остановился, повернулся и обнял меня, словно защищая.
Лев повернулся к моему брату и спокойно прошипел:
– Ты еще пожалеешь о своих словах. – Он вздохнул. – Я удостоверюсь в этом.
Алессио заухал громко.
– Оооой, как я боюсь.
Нельзя было никак приукрасить это. Мой брат был придурком. Жутким, злым придурком. Я не хотела его знать. Я хотела притвориться, что этого вечера не было.
Повернувшись к Лорендо, я уставилась в пол, когда произнесла:
– Это была плохая идея. Прости за доставленные неудобства.
Его голос был несчастным.
– Мина, пожалуйста, не уходи.
– Приятного ужина, – ответила я, и мы со Львом пошли к двойным дверям. Прежде чем выйти, Лев остановился и повернулся лицом к Алессио. Сказанное им вызвало новый поток слез.
– У Мины было хорошее детство, но и ей в жизни пришлось несладко. Она была бездомной семь лет. Жила на улицах, спала в переулках, ела мусор, чтобы выжить. А где ты спал два месяца назад, Алессио? – Он продолжил тихо: – Я нашел Мину спящей рядом с лужей мочи, настолько изможденной, что она была на грани смерти от недоедания.
– Мина, – пробормотал Лорендо, качая расстроено головой. – Дорогая.
Лев пялился на моего брата, который защищаясь, задрал свой подбородок.
– Не думай, что знаешь ее. Ты ничего о ней не знаешь, кусок ты дерьма.
Я плакала в плечо Льва, уставшая от того, что люди видели мои слезы. Лев гладил меня по рукам, пока мы шли на выход. Когда он открыл дверь, чтобы мы вышли, я услышала голос Николаса Ван Эдена, его акцент был резким и очень заметным.
– Эта девушка твоя сестра. Она милая. А ты… ты настоящий придурок, boykie (прим. с африкаанс – парень/чувак).
На что Алессио ответил тихим.
– Заткнись нахрен, Эден.
36 глава
Мина
Я занималась сексом со Львом, чтобы отвлечься. Так было делать некрасиво, но я нуждалась в этом. Я нуждалась в нем. Сначала он не соглашался со мной, пытался усмирить мои похотливые поцелуи своими сладкими, которые я считала самыми опасными. Я забралась на него, прикусила загорелую кожу шеи, затем поиграла с его язычком и потерлась о твердеющую плоть, пока мои трусики не стали влажными. Как я и говорила раньше – я не могла подделать свою реакцию на Льва. Я отодвинула трусики в сторону и села на него, вбирая его толстый член так глубоко, как могла. Он проиграл этот раунд и вместе с этим потерял контроль. Прижавшись спиной к спинке кровати, он сел выше и толкнулся в меня, его сильные руки обернулись вокруг меня, крепко держа, и секс больше не был отвлечением, он стал моим утешением.
Руки Льва на моем теле успокаивали как молитва. Он доказывал раз за разом, что он все, в чем я только нуждаюсь.
Боже... я так сильно его любила.
Мое тело молило об освобождении. Я так сильно хотела не чувствовать себя оцепеневшей. Я хотела почувствовать, как он кончит в меня. Ничто так не удовлетворяло меня, как это ощущение.
Он обернул свою руку вокруг меня, схватил мое запястье и притянул его вниз между нашими соединенными телами.
– Поласкай свой клитор, малышка. Медленно и чувственно.
Затем он опустил голову и взял мой сосок в свой теплый рот. Я следовала его инструкциям, а он посасывал мой сосок. Через минуту все мое тело натянулось как струна, я откинула голову назад, а моя киска сжала его член, и я всхлипывала от оргазма. Меньше чем через десять секунд Лев последовал за мной. Он выпустил мой сосок и из его рта вырвался низкий стон. Лев напряг руки, сжав меня крепче, и удерживал на месте. Его член пульсировал во мне, и я ощутила великолепное тепло, которое вытекало прямо из моей киски.
Я почувствовала себя лучше и, сонно посматривая на него, взяла в ладони его щеки и нежно поцеловала Льва в губы.
– Боже, это мне и было нужно.
– Я знал, – сказал он тихо, поглаживая мою спину. – Как ты себя чувствуешь? – спросил он, оставаясь соединенным со мной самым интимным образом.
Я положила лоб на его плечо, принимая объятия.
– У меня не было брата прежде. Мне и сейчас будет нормально без него.
– Мина, – произнес он. – Должно быть, тебе больно.
Мне было больно, но я не собираюсь позволять этой боли мучить меня.
– Все будет хорошо, милый. Обещаю. – Но мое сердце обливалось кровью за Алессио. – Я опечалена, что он так много страдал от рук своего – нашего – отца. Я бы хотела, чтобы он был с нами. Я бы хотела, чтобы мама забрала его.
– У тебя слишком доброе сердце, – выдохнул Лев. – Он был груб и мерзок. Настоящий придурок. Тебе не стоило бы переживать за него. Он точно ни капли не переживает за тебя.
– Да, – пробормотала я, повернулась к нему, чтобы вдохнуть его аромат. – Все же, я не виню его за злобу. Из-за отца и всего остального.
Он прижался губами к моему виску. Поцеловал меня, затем прошептал:
– Это нормально – чувствовать боль, мышка. Нормально.
Первый всхлип вырвался так болезненно, что я думала, словно мою грудь разорвали на две части, и сердце, распадаясь по кусочкам, просто выпадало наружу. Поток слез последовал за всхлипом, и я позволила себе горевать от потери брата, которого у меня и не было. Лев продолжал обнимать меня, целуя в висок, пока у меня не осталось больше слез.
Правда была в том, что я хотела иметь брата, и теперь, когда знаю, что он у меня есть и отказался от меня, мучение от боли сильнее, чем когда умерла моя мама.
Мой брат ненавидел меня.
Он не знал меня, но все же ненавидел.
Осуждал меня.
Жизнь была несправедливой.
***
Прошло два дня, и хотя это недолго, время хватило, чтобы практически все в «Сердцеедках» узнали, что у меня есть брат, к их удивлению, им был Алессио «Лицо со шрамом» Скарфо. Саша нашел это очень забавным. И я ненавидела его за это.
Он рассказывал всем о брате, который не хотел сестру, и злорадствовал, пока я замыкалась в себе.
Меня удивило, что даже Аника приняла мою сторону, и со взглядом сожаления в глазах, она обняла меня крепко и погладила по волосам, говоря как ей жаль. Я презирала ее за это. Я никогда не смогу понять друзья мы или нет. Становилось сложно ее ненавидеть, когда я так отчаянно нуждалась в утешение.
Нас спросила меня о Лорендо, притворяясь не заинтересованной, но я видела, что она хотела узнать о нем. Я улыбнулась ей.
– Может, хочешь в следующий раз пойти со мной к нему? Он все-таки твой дядя.
Она уставилась в свою чашку с кофе и кивнула.
– Да, это было бы неплохо. – Но быстро добавила: – В смысле, я не позволю тебе пойти одной. Не после того, что вытворил Алессио. – Она ткнула меня локтем. – Я прикрою тебя, kukla.
– Я знаю, что у него была интрижка с твоей матерью, но это нормально скучать по нему, – пробормотала я тихо.
– Я не скучаю, – слишком уж быстро ответила она. На мой взгляд, она пожала плечами и взвизгнула. – Не скучаю я.
Я не стала настаивать. Она не хотела признавать это, но я-то знала правду.
***
Наступило утро воскресенья, и мы со Львом валялись в кровати, неспешно занимались любовью, не желая покидать наш любовный мирок, когда запищал интерком. Лев встал с кровати в своей нагой красоте, подошел к стене и взял трубку.
– Кто?
Я заметила, как его плечи напряглись, когда он прошипел:
– Да ты смелый, придурок, – затем повесил трубку. Когда он повернулся, его челюсти были стиснуты, и он смотрел на меня.
Я нахмурилась.
– Кто это?
Он открыл рот, чтобы ответить, когда вновь послышался звук. Лев взял трубку и поднес к уху. Он слушал кого-то, затем закрыл глаза и ответил:
– Даю тебе пять минут. Ни секундой больше. – Со вздохом он повесил трубку и ответил мне: – Ты, может, захочешь принять душ. У тебя гость.
– Кто?
Он облокотился о стену и тихо произнес:
– Твой брат.
Я выше натянула простыню, мои плечи поникли.
– Я не хочу его видеть.
Лев внимательно посмотрел на меня.
– Уверена? – Я не ответила достаточно быстро, поэтому он натянул пижамные штаны. – Ладно. Я отправлю его прочь, мышка.
Как только он открыл дверь спальни, я крикнула:
– Погоди. – Если не выслушаю его, я буду вечно задаваться вопросом, что он пришел сказать. – Ладно, я увижусь с ним. Дай мне минутку.
Я рванула в ванную и приняла самый быстрый душ в жизни. Я не стала накладывать макияж, просто расчесала мокрые волосы, напялила синие джинсы и белый свободный свитер и обула шлепки, прежде чем спустилась вниз.
Лев стоял в пижамных штанах, его руки были скрещены на груди, он пялился на Алессио в мертвой тишине. В тот момент как услышал мои шаги, он заговорил с моим братом, который стоял в паре метров, его руки были заведены за спину.
– У тебя пять минут. Трать время с пользой, потому что второго шанса не будет.
Лев поцеловал меня в лоб, когда я подошла к нему, и затем направился на кухню. Я остановилась на далеком расстоянии от брата. На нем были коричневые брюки, белая футболка и черная куртка. Выглядел он нервно.
– Здравствуй, – пробормотала я.
Он поднял руку и помахал, приветствуя, затем выдохнул.
– Привет. – Он шагнул вперед и вытащил из-за спины вторую руку. Он сделал это так быстро, что я тут же отступила на шаг. Лицо Алессио исказилось, а в его руке оказался букет с розовыми тюльпанами. – Черт, я не причиню тебе боль, Мина.
Я обняла себя руками, мой голос был безэмоциональным.
– Ты уже сделал это.
Алессио опустил руки, букет с тюльпанами повис вверх ногами. Мужчина опустил подбородок и кивнул.
– Да. – Когда поднял голову, заговорил искренне: – Я не должен был говорить те слова. Я обдумал недавно сказанное, и я... – Он поджал губы. – Я не должен был говорить всего этого. Ты ведь не виновата, что он был злым ублюдком, и я имел это в виду, когда сказал, что рад, что я выносил все дерьмо от Энзо, а не ты. Поэтому... – он неловко пожал плечами и тихо добавил, – прости.
Казалось, он искренне извиняется – или, по крайней мере, хорошо притворяется.
– Хорошо, – прошептала я на выдохе.
Я не знала, что еще сказать, поэтому молчала.
Алессио, выглядя все больше и больше неловко, и сглотнул. Он положил тюльпаны на столик в коридоре и сделал шаг назад.
– Ладно, ну это все, что я хотел сказать, думаю, еще увидимся. – Он поразмыслил над этим и добавил: – или нет.
Он прилично вел себя, и что-то говорил мне, что для Алессио Скарфо это не просто.
Алессио собрался уходить, когда я сказала:
– Может, выпьем кофе?
Он замер, повернулся и поднял руку, потерев шею. Затем кивнул неуверенно.
– Да, это было бы круто.
Мы отнесли кофе в гостиную, где могли бы поговорить наедине, но и я оказалась бы не слишком далеко ото Льва. Я не уверена, к чему тот разговор приведет. Казалось, Алессио был непредсказуемым, когда сердился.
Я задала простой вопрос.
– Сколько тебе лет?
– Исполнится тридцать в этом году, – сказал он, сжав чашку с кофе крепче в руке. – А тебе?
– Двадцать четыре.
Дальше последовало молчание.
– И ты была бездомной, – тихо добавил он.
– Да, – кивнула я медленно. – Не очень люблю об этом говорить.
– Конечно, – сказал он. – И ты работаешь в «Сердцеедках»?
– Да, я бармен.
– Тебе нравится? – спросил он вежливо.
Я улыбнулась в свою кружку.
– Да, нравится.
О боже, этот разговор был чертовски болезненным.
Я выдохнула и провела рукой по влажным волосам.
– Ты же понимаешь, тебе не надо быть настолько вежливым? Можешь задавать мне нормальные вопросы. Я обещаю, что не обижусь.
Он кивнул, но его сомнения были видны.
– Клара... – Он откашлялся. – Она была милой, да?
– Да, – ответила я честно.
Он прикусил губу. Так же как делала я, когда нервничала. И этот его жест вызвал улыбку.
– У тебя есть ее фотографии?
– Нет, – сказала я с сожалением. – Я оставила альбом у приемных родителей, когда убежала. Мне было семнадцать, и я была глупа. Я даже не подумала. – Я протяжно выдохнула: – Я бы сделала все, чтобы вернуть его.
Он, вероятно, правда, хотел увидеть альбом, потому что следующее, что он сказал, было:
– Я хорошо умею находить людей. Если дашь мне их имена и любую инфу, я попробую найти.
Я широко ему улыбнулась.
– Лев уже ищет их.
Алессио пожал плечами.
– Ничего страшного, если двое буду искать. – Его губа дернулась. – Чем больше рук, тем проще работать, так ведь?
Разговор стал проще. Мое сердце расцвело надеждой.
Но моя улыбка исчезла.
– Ты никогда не видела фотографии мамы?
– Видел, но они из клуба. У Лорендо целая кипа. Она вся намалеванная и наряженная для сцены. Думаю, я хотел бы увидеть ее в обычной жизни, понимаешь? – Его губа дернулась, и он поймал мой взгляд. – На тех фотках из клуба... я видел грудь нашей мамы.
Громкий смех вырвался из моего рта так быстро, что мне пришлось прикрыть рот рукой.
– О блин. Фуууу.
Его тело затряслось от тихого смеха, а шрам у его рта натянулся.
– Да, не хорошо.
Его улыбка растянулась так широко как могла, и он вздрогнул, поднял руку и потер толстый шрам на его губе.
Я заметила.
Он заметил, что я заметила, и его улыбка исчезла.
Алессио поднял руку и провел по стороне покрытой шрамами.
– Я бы хотел изменить это. – Он выдержал паузу, затем добавил: – Я не всегда так выглядел.
Я попыталась улыбнуться.
– Я тоже не всегда так выглядела.
Алессио пригвоздил меня взглядом.
– Ты красивая, – он покачал головой. – Ты не пугаешь детей своей уродливой рожей.
Его слова были пронизаны болью, и даже слушать их ранило меня, но он был моим братом, и если он хотел поговорить об этом, я буду внимательно слушать, потому что он нуждался в этом.
– Я знаю о случившемся. Знаю про твою жену и Сашу, – Я вытянула руку и положила на его. – Мне очень жаль.
Он покачал головой.
– Не стоит. Она была ненормальной. Мы поженились в Вегасе после пьяной вечеринки. Встретились за пару часов до этого. Я не знал ее и уж точно не любил. Хотя она была красивой. – Он пожал плечами. – Сам виноват, что думал только нижней головой.
Я убрала свою руку, румянец покрыл мои щеки от его резкого комментария.
– Ясно.
Он взглянул на свои часы.
– Черт. Ого, сколько времени. Я... – Он посмотрел на меня, на его лице четко отпечаталось сомнение. – Мне пора идти.
Разочарование заполнило меня.
– Ох. – Я встала, и он тоже. Я вынужденно улыбнулась. – Ну, было приятно поболтать с тобой, Алессио. – Я была не уверена, как мое следующее пожелание будет воспринято. – Знаю, может показаться, будто я умом тронулась, но если у тебя есть фотки Энзо, я бы хотела их увидеть. Я понимаю, что не могу называть его отцом, но он часть меня. Я бы хотела посмотреть, как он выглядел.