Текст книги "Летим в Лас-Вегас!"
Автор книги: Белинда Джонс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 25 страниц)
ГЛАВА 23
Еще только четыре часа, но с меня на сегодня хватит приключений. И пусть Иззи твердит, что есть время «перегруппировать силы», восстановить утраченную самоуверенность, прогнать депрессию, грозящую погубить такой классный денек; для меня сейчас лучшее место – кровать, лучшая поза – клубком под одеялом.
– Послушай, не думай, пожалуйста, что и я на тебя ополчилась… – начинает Иззи.
– Боже упаси!
– Но я сейчас читаю статью в «Космо» – одну из таких, которые обычно пропускаю, потому что они набиты всякой нравоучительной чушью…
– Иззи, только не надо добрых советов! – умоляю я из своего убежища.
– Да ты послушай! Тебе понравится! – Ладно, зачитывай! – Я открываю один глаз. Иззи подтаскивает кресло к изголовью и садится надо мной, словно медсестра у постели больного.
– Статья называется «КАК ЕСЛИ БЫ», – размеренно начинает она. – Вот слушай: «Очевидно, лучший способ достичь желаемой цели – вести себя так, как если бы цель была уже достигнута. Говорите об этом так, как будто бы это уже произошло. Например, вместо «Когда получу повышение, говорите: «С тех пор, как я получила повышение…»
– И все решат, что ты лгунья или чокнутая! – вставляю я.
– Ну, тут, видимо, имеется в виду говорить это самой себе, – слегка тушуется Иззи. – А мы с тобой можем говорить друг другу. Нет, правда, в этом есть смысл!
– Ладно, продолжай…
– «Если вы всей душой поверите, что желаемое уже произошло, вероятность того, что это случится на самом деле, сильно увеличится. Ведь большая часть наших неудач коренится в том, что мы не верим в собственные возможности».
– Не могу поверить, что тебя это увлекает!
– А я не могу поверить, что тебя – нет. Ты же обожаешь подобные рассуждения!
Только сейчас я замечаю, что Иззи выглядит подавленной. Странно: унывать – моя прерогатива.
– Знаешь, я поняла: нам нужна новая тактика.
– А с тобой-то что случилось?
– С Элом все кончено.
– Почему? – Я открываю другой глаз. – Вы же оторваться друг от друга не могли!
– Потому что он – пустое место. И теперь я это ясно вижу, – вздыхает Иззи. – Беда в том, что здешняя обстановка отвлекает от дела. Пора нам вспомнить об изначальной задаче: мы прилетели сюда, чтобы выйти замуж, а не флиртовать со стриптизерами и двойниками Элвиса. Мы отклонились от своего пути. Давай сделаем вот что: возьмем бумагу и напишем, каких качеств ждем от экспоненциального мужа.
– Ты-Хочешь сказать «потенциального»? – уточняю я на всякий случай.
– Один черт – отмахивается она, вскакивает на ноги и оглядывается кругом. – У тебя бумаги нет?
– Только блокноты, – отвечаю я. – Но в ящике стол а должна быть бумага отеля.
– Отлично! Тебе листок и мне листок Поехали! И принимается что-то торопливо царапать.
Я смотрю на чистый лист бумаги и так старательно морщу лоб, что случайный свидетель при взгляде на меня вспомнил бы о тектонических сдвигах. Что за наваждение? Много лет только об этом и думала – почему же теперь слова не идут на ум? Зейн… нет, с Зейном покончено. Может быть, просто описать Кристиана и добавить мускулистый живот, похожий на киви в карамели? Нет, не пойдет. Я прижимаю перо к бумаге, надеясь, что высшая сила начнет водить моей рукой. Фигушки.
– Столько дамских журналов прочла от корки до корки, – говорю я с тяжелым вздохом, – столько книг по самопомощи изучила, столько психологических тестов прошла – все без толку!
Иззи хихикает и знаком показывает, чтобы я писала.
– Не могу! – рявкаю я в конце концов и швыряю ручку. – Сможешь, – сурово отвечает Иззи. – Иного выхода нет. Как ты распознаешь своего Единственного, если не будешь знать, по каким признакам его отличить?
– Могу точно сказать, чего не хочу. Мне не нужен человек неумный, невнимательный, неверный, неопрятный – словом, такой, как почти все мои бывшие ухажеры. А чего хочу – не знаю. Не могу подобрать слов. Может быть, из-за вечного противоречия между разумом и чувствами.
– То есть? – не понимает Иззи.
– Чувства твердят одно, а разум подсказывает совсем другое. Вот смотри: хочу, чтобы мой любимый был импульсивным, страстным, непредсказуемым, настоящим сгустком энергии – но разум подсказывает, что от такого человека я скоро устану. Напротив, мне подойдет тот, кто сумеет умерить мою пылкость и легкомыслие. Спокойная, мудрая, зрелая натура. Мужчина, которому можно доверять и на которого можно полагаться. Но если я это напишу, тут же повешусь, потому что это звучит банально, предсказуемо и невыносимо скучно!
– Попробуй найти золотую середину! Я только фыркаю в ответ.
– Смотри дальше. Хочу, чтобы он роскошно выглядел, – но разум подсказывает, что рядом с писаным красавцем я буду чувствовать себя неполноценной. Хочу, чтобы к нему можно было прижаться, свернуться калачиком и так лежать целую вечность, – а разум подсказывает, что так недолго и в кому впасть. Хочу, чтобы с ним было весело, – но и самые веселые шутки в конце концов наскучат. Хочу, чтобы им можно было гордиться, чтобы, когда я войду с ним куда-нибудь, все глаза обратились на него, – но знаю, что такие люди вянут без аудитории и совсем не умеют общаться один на один. Хочу внимания – но не хочу, чтобы меня опекали. Хочу уюта – но уют несовместим со страстью. Хочу неотразимой сексуальности – но не хочу, чтобы он флиртовал с другими. Хочу легкой загадочности – но загадочность неотделима от отстраненности. Хочу, чтобы он всегда говорил то, что думает, – но не прощу, если хоть раз назовет меня дурой!
Произнося этот монолог, я в волнении расхаживаю по комнате.
– Знаешь, что однажды сказала мне мама? Что каждый из нас ищет в другом волшебное зеркало, которое превратит наши недостатки в достоинства. Получается, что всякие отношения – лишь потакание собственному эгоизму?
Иззи закатывает глаза.
– Ладно, хватит. Давай я за тебя напишу. Тебе нужен неординарный человек со слегка сдвинутой крышей, золотым сердцем и взглядом, от которого кувыркается душа. Непредсказуемый, но верный до гроба. И самое главное: он должен терпеливо выслушивать твой бред о смысле жизни и прочей ерунде, чтобы ты больше не бегала с этими глупостями ко мне! Ну как, годится?
– Годится. – Пожалуй, все верно. – А ты что написала?
– Богатый. Немолодой. И безумно влюбленный!
– И только-то?
– А я вообще проста, как пряник. И хорошо знаю, что мне требуется для счастья. Ладно, а теперь ведем себя так, словно воображаемые любовники уже зовут нас под венец!
С этими словами она вытаскивает из-под кровати лас-вегасское издание «Желтых страниц».
– Для начала подберем себе свадебные платья!
От названий бутиков и салонов рябит в глазах. Самые прикольные мы зачитываем вслух, а потом начинаем, давясь от хохота, сочинять собственные. У меня все еще сосет под ложечкой всякий раз, как вспоминается Зейн; боюсь, как бы поход за свадебными нарядами не превратился в фунт соли на открытую сердечную рану. Но Иззи убеждена, что мы поступаем конструктивно, и я не хочу сбивать ее настрой: в конце концов, первый раз на моей памяти она заинтересовалась духовными материями. Вот почему, собрав в кулак весь свой фальшивый энтузиазм, я говорю:
– Отличная мысль! Это вроде упражнения по визуализации: если мы увидим себя в подвенечных платьях, то сможем вообразить и всю сцену свадьбы.
– Вот увидишь, у нас все получится! – не менее бодро отвечает Иззи. – Мы обязательно выйдем замуж! И всех потрясем!
Если у нас и вправду что-нибудь получится, больше всех буду потрясена я сама.
– Вот он! – кричу я водителю.
Такси останавливается напротив «Королевской свадьбы». Я протягиваю таксисту бумажку в десять долларов. Он загадочно улыбается и говорит:
– Увидите Синди, скажите, что Дерек-таксист ей привет передает, ладно?
– Ладно! – обещаем мы и, выйдя из машины, изучаем витрину.
– Сколько купидонов «поместится на кончике иглы? – как бы про себя спрашивает Иззи.
Насчет иглы не знаю, но в витрине их МНОГО! Амурчики всех видов, сортов, цветов и размеров: белоснежные, розовые, золотые, скульптурные и рисованные, пухленькие и худенькие – и все вертятся вокруг роскошного одинокого платья со сверкающей лентой через плечо. На ленте написано: «Новинка месяца!», а на табличке ниже «Детали узнаете внутри».
– За такое платье и умереть не жалко! – замечает Иззи, взором знатока окидывая экстравагантное творение из органзы неизвестного модельера. – Ну что, так и будем стоять или все-таки войдем?
Иззи толкает дверь, и мне вдруг становится не по себе, словно примерка платья – чересчур рискованный шаг. Как будто я беру на себя обязательство, которое нельзя не выполнить. А что, если нас увидит кто-то из знакомых? Должно быть, я почувствую себя не лучше тайного трансвестита, застигнутого женой перед зеркалом в кружевных трусиках.
Хватит ли у меня смелости объявить всему миру: «Хочу замуж»? Дома, прогуливаясь в одиночку по Эксетер-Хай-стрит, я частенько останавливалась перед витринами свадебных салонов и с тайным удовольствием рассматривала выставленные там платья. Но то – вечером, после закрытия; а днем я проходила мимо этих магазинов крадучись, как вор, и не смела глаз поднять на вывески. О том, чтобы туда зайти, и речи не было. Мне казалось, в такие места пускают только избранных и, чтобы войти в этот рай, нужно предъявить доказательства своей принадлежности к узкому кругу счастливиц.
– Ваши документы! – рявкнет на входе гестаповского вида охранник. – Какие документы?
– Разрешение на брак, справка из церкви и отпечатки пальцев священника, проводящего церемонию!
Нет, свадебные салоны – не для меня. Колокольчик возвещает о нашем прибытии, и мне хочется бежать куда глаза глядят. Что мы здесь делаем? Просто смешно! Продавщица, разумеется, мигом нас раскусит. «Жалкие самозванки! – скажет она. – Покиньте сей храм и идите смотреть по видику «Помолвку Мюриэл» – большего вы не достойны!»
– Подождите, девочки, через минуту выйду! – доносится из-за каскада вуалей бодрый женский голос.
Мне представляется матрона почтенного возраста с подушечкой для булавок в руке и сантиметром на шее. Она посмотрит на Иззи и скажет. – «Душечка, белое сейчас не в моде». А потом посмотрит на меня и скажет: «А вы, должно быть, подружка невесты?»
Я провожу рукой по сложному переплетению искусственных волокон.
– Вот о чем всегда мечтала, – бормочу я, – платье, которое не липнет к телу даже в сорокаградусную жару.
– Привет шестидесятым! – улыбается Иззи, указывая на другое платье – богато расшитое жемчугом, с массивными подплечниками.
– Посмотри-ка вот на это, со шляпкой и кружевным зонтиком! Это уже сороковые! – Я перевожу взгляд на следующее. – И это ничего…
– Если собираешься танцевать фламенко, – морщится Иззи.
– Помнишь, как Пола Йейтс венчалась с Бобом Гелдофом в алом? – говорю я, заметив платье, расшитое красными розами. – Надин была в шоке, а я восхищалась ее смелостью, но думала, что я бы никогда на такое не отважилась.
– Ну нет, – возражает Иззи. – Выходить замуж надо в белом или в кремовом – иначе какая же это свадьба?
– Мама всегда говорит, что у белого дешевый вид. Но кремовое может выглядеть просто-напросто несвежим… – вслух раздумываю я.
– Значит, наш выбор – слоновая кость! – заключает Иззи и вдруг поднимает глаза к небу и шепчет: – Не могу поверить, что мы ведем такой разговор!
Мы проходим через секцию экслюзивных платьев. Мое внимание привлекает узкий атласный корсет с полупрозрачной юбкой-колоколом, расшитой жемчугом. В это платье я влюбляюсь с первого взгляда: при взгляде на него выплескиваются на поверхность все подспудные девичьи мечты!
– Я хочу, – шепчу я, – чтобы у него перехватило дыхание, чтобы на глаза его навернулись слезы, когда он увидит, как я иду к алтарю.
Иззи ухмыляется.
– Ну, мои мечты скромнее: я хочу, чтобы при взгляде на меня у него вста…
– Извините, что заставила вас ждать!
Мы поворачиваемся. Перед нами стоит хорошенькая блондиночка в младенчески-розовом мини-платье, на «платформах» и с совершенно невероятным силиконовым бюстом.
– Привет! Меня зовут Синдерелла, для друзей – Синди.
Новая версия сказки о Золушке – для взрослых. Ну и размер! Таких грудей я в жизни не видывала! Представляю, как пялятся на нее мужики!
– Присмотрели себе что-нибудь? – спрашивает она, словно не замечая наших потрясенных взоров, – привыкла, должно быть.
Мы сглатываем и пытаемся восстановить самообладание.
– Кто из вас выходит замуж?
– Обе! – объявляет Иззи.
– Правильно! – бодро подтверждаю я, следуя советам «Космополитена». – У нас двойная свадьба!
– Здорово! – восторгается Синди. – А парни ваши тоже дружат?
– М-м… да нет, они еще не встречались! – слышу я свой собственный голос.
– Не-а, – подхватывает Иззи. – У нас такое сумасшедшее расписание! Двойная свадьба станет для них сюрпризом!
– А когда? – интересуется Синди, наклонив голову. В ушах у нее покачиваются маленькие купидончики. Мы с Иззи переглядываемся.
– Где-то в течение ближайших двух недель.
– Так вы еще не назначили дату?
– Да нет, решили сначала проработать кое-какие детали.
Наступает короткое настороженное молчание.
– Ладно, оглядитесь и, если вам понадобится помощь, дайте мне знать.
Она удаляется, а мы смотрим ей вслед.
– Как ты думаешь, – шепчет Иззи, – задница у нее тоже силиконовая?
– Простите, что вы сказали? – оборачивается Синди.
– Я, э-э, просто хотела узнать, – я выступаю вперед, изображая серьезную покупательницу, – нет ли у вас платьев под старину?
Золушка нашего времени округляет небесно-голубые глаза.
– Вы хотите сказать, для пожилых?
Ох уж эти американцы – не понимают английского языка!
– Джейми увлекается прошлым веком, – приходит мне на помощь Иззи.
– Ах да, конечно! – От смущения Синди становится одного цвета со своим платьем. – Вот такое, например?
Она указывает на платье в имперском стиле – без рукавов, с завышенной талией и золотистой каймой по подолу, напоминающее о героинях Джейн Остин.
– Именно, – киваю я. – Четырнадцатого английского размера у вас, наверно, нет?
– Сейчас посмотрю…
Взглядом знатока она пробегает по вешалкам, время от времени оборачиваясь, чтобы заметить, что, по ее мнению, мне подойдет.
– Вот это – просто идеально к вашим волосам. Посмотрите, какой абрикосовый блеск!
– Ну, может быть… – Не люблю абрикосов.
– Хотите примерить?
У этой Синди такой зазывный голос, что любое ее предложение кажется непристойным.
– Да вы посмотрите, сколько здесь крючков и петелек! – пугаюсь я.
– Не волнуйтесь, все застегнем!
Я протягиваю руки, Синди вручает мне охапку шифона с абрикосовым блеском.
– Так, теперь вами займемся! – поворачивается она к Иззи.
– А есть у вас какие-нибудь сексуальные штучки? – интересуется та.
У Синди загораются глаза – узнает, должно быть, родственную душу.
– Предпочитаете минимализм или романтику?
– Минимализм лучше.
– Знаю одну вещь – как раз для вас! Но она в другом магазине, для шоу-герлс. «Пятый элемент» видели?
– Неужели платье из веревочек? – восторженно ахает Иззи.
Синди широко улыбается и кивает. Мне вспоминается вечный сюжет мыльных опер: встреча сестер, разлученных во младенчестве.
– Вокруг тела – несколько белых кожаных ремней, – объясняет Синди, жестами показывая на себе, как это выглядит. – Держится прочно – не свалится; но выглядит… От вас никто глаз не оторвет – будут смотреть и ждать, не покажется ли сосок!
Мне вспоминается земляничный топик и цыплячьи грудки; но Иззи идея нравится.
– Когда можно будет его примерить?
– В том магазине сейчас работает моя подруга Лейла. Если вы согласны полчасика подождать, я звякну и попрошу, чтобы она занесла платье сюда.
– Отлично! – радуется Иззи.
– Давайте обмерим вас, и я ей позвоню. – Здорово! – Иззи себя не помнит от счастья.
Синди берет пустую вешалку, с моей помощью натягивает на нее абрикосовое безумие и прибавляет:
– Если заметите что-то еще, что хотели бы примерить, повесьте сюда же. А мы сейчас вернемся. Желаю приятно провести время!
Лучше бы пожелала мне тело, для украшения которого достаточно прикрыть неприличные места!
По обе стороны от меня тянутся стойки с вешалками. Платья, платья, платья. Без рукавов, без спины, без бретелек, без вкуса. Мне бы что-нибудь по-старинному роскошное, что скроет мои недостатки, но при этом заставит будущего мужа задуматься о брачной ночи и кровати под балдахином. Одно – элегантное, атласное, с глубоким узким вырезом – очень похоже на свадебное платье моей матери. Ребенком я неизменно им восхищалась: в особенный восторг приводили меня прилагавшиеся к нему перчатки до локтей – которые, правда, на мне смотрелись как на корове седло, поскольку у меня даже в детстве руки были больше и грубее маминых. Я с нетерпением ждала дня, когда наконец вырасту, обрету грудь и смогу заполнить собой это платье. Но в подростковом возрасте игры с переодеваниями сами собой прекратились; а потом в один прекрасный день я обнаружила, что безобразно растолстела и упустила свой шанс. На Надин, разумеется, платье сидит безупречно. После возвращения Кристиана мне стало казаться, что в этом заключается некий знак судьбы.
Если в визуализации и впрямь что-то есть, неудивительно, что Надин нашла жениха раньше меня. Она к этому готовилась с детства. Я обклеивала комнату поп-звездами в натуральную величину – Надин же ни одному постеру не позволяла портить нежно-пастельные обои. Войдя к ней в комнату, вы первым делом замечали бесконечные свадебные журналы, расставленные на книжных полках, словно тома классиков. С любимых страниц Надин снимала копии и вклеивала на место лица-свою фотографию, чтобы проверить, как на ней будет смотреться то или иное платье. Если рядом с невестой стоял жецих, Надин приделывала ему лицо приятеля или своего идеала – Гэри Барлоу (надо ли продолжать?).
Как вы понимаете, в том, что Надин выйдет замуж, никто не сомневался. Это было очевидно, как то, что солнце всходит на востоке. Но полной неожиданностью явилось то, что ее грядущая свадьба затронула и меня. И не просто затронула, а перевернула всю мою жизнь.
Я заглядываю в отдел «для мужчин». Смокинги, смокинги, смокинги. Быть может, как раз сейчас с Кристиана снимают мерку. Что, если я снова займусь визуализацией – воображу, как он идет к алтарю со мной? И тут меня осенило. Может быть, с Зейном ничего не вышло, потому что на самом деле я предназначена для Кристиана? В самом деле, надо купить платье – на всякий случай.
Я возвращаюсь к тому, что с корсетом, отвожу взгляд от таблички с ценой и, поколебавшись, снимаю его с вешалки и несу к зеркалу. Прикладываю к себе, смотрю.
В самом деле, в свадебных платьях есть что-то волшебное. У меня мгновенно поднимается настроение. Правильно сделала Иззи, что притащила меня сюда! Теперь я мечтаю только об одном – чтобы новые фантазии не повторили судьбу старых. Ах, если бы кому-нибудь удалось меня убедить, что мечты сбываются – хотя бы иногда!
За спиной у меня из ниоткуда возникает Синдерелла и шепчет:
– Да, в таком платье стоит ехать на бал!
ГЛАВА 24
Последние полчаса Синди и Иззи заняты впихиванием меня в самые разнообразные платья – от набора веревочек, которые Синди деликатно назвала «откровенным нарядом», до корсета на косточках, в котором я грохнулась в обморок.
Никогда не случалось падать в обморок на вечеринках? Вы глубоко вдыхаете, а в это время какой-нибудь вероломный друг подходит сзади и заключает вас в медвежьи объятия. Перед глазами все чернеет. Через минуту или две приходите в себя. Там, откуда я родом, это считается удачной шуткой. Кажется, это костоломное платье устроено по тому же принципу. Один плюс: наденешь такую броню – и никакие стрелы Купидона не страшны!
– Ну, как ты себя чувствуешь? – спрашивает Синди.
– Отлично! – отвечаю я, допивая «Спрайт».
Лимонадом я спасаюсь от всех бед. Мама моей подруги Аманды уверяет, что для увеличения лечебного эффекта из «Спрайта» следует выпустить весь газ и пить теплым; но сейчас подойдет и ледяной – прямо из автомата.
– Лейла скоро будет здесь, – обещает Синди, вешая на место последнее отвергнутое платье. – Странно, что ее до сих пор нет; может быть, не может поймать такси?
– Да, кстати! – вспоминает Иззи. – Таксист Дерек передает тебе привет!
– Боже, как он меня достал! – морщится Синди. – Приставал к вам?
– Нет, но он же вез нас в свадебный салон…
– До сих пор это его не останавливало! – ворчит Синди. – Когда он водил прокатный лимузин, то заигрывал с невестами по дороге в церковь! И пару раз добивался успеха. Не зря говорят, что невеста в день свадьбы лишается рассудка, – вздыхает она. – А я лишилась покоя, когда он выяснил, где я работаю. Дневал и ночевал в магазине, пока мы ему не объявили, что сменили маркетинговую политику и отныне обслуживаем только женщин.
– А где ты с ним познакомилась?
– На другой работе. Он – мой бывший клиент.
Мы с Иззи обмениваемся взглядами, означающими: «Так-так, где же это она работает?».
– Не там, где вы подумали, – успокаивает нас Синди. – Три вечера в неделю я выступаю в клубе «танца на коленях». Никакого секса – все на глазах у публики.
– Просто раздеваешься и вертишь бедрами? – таким же деловитым тоном интересуется Иззи.
– Ну да. Классное местечко, кстати. Правда-правда. И платят хорошо.
– А почему же ты работу в магазине не бросишь? – спрашивает Иззи.
– По семейным обстоятельствам. Я приехала сюда из Мэриленда специально, чтобы продавать свадебные платья; если уйду с работы, предки начнут задавать слишком много вопросов. И потом, мне здесь нравится. А вторую зарплату я коплю, чтобы отправиться в путешествие на полгода. Хочу объехать всю Америку. Немножко пожить так, как хочется. – Она пожимает плечами.
– Мне всегда было интересно, на что похожи эти клубы эротических танцев? – признается Иззи.
– Хочешь посмотреть?
– Нет! Что ты, Иззи! – протестую я.
– Почему нет? – удивляются они хором.
– Ну, это будет выглядеть странно… и вообще, разве туда пускают женщин без мужчин? – спрашиваю я.
– Конечно! – ободряет нас Синди. – Можете даже заказать танец для себя! Многие наши девушки предпочитают иметь дело с женщинами.
Иззи уже рвется в бой. Мне, как ни странно, тоже любопытно посмотреть.
– Если сегодня вы не заняты, приходите вечерком, – продолжает Синди. – Я нарисую план, как к нам идти, – это недалеко от вашего отеля. Клуб называется «Щекотка». Приходите часам к десяти, спросите Синдереллу, и меня найдут.
– Тебя действительно так зовут? – удивляется Иззи.
– Веришь или нет, это настоящее имя. Хотя днем я предпочитаю зваться Синди.
Дверной колокольчик возвещает о прибытии Лейлы. Судя по красным кожаным шортам в обтяжку, огненном топе-лифчике и сапожкам на каблучках, она, вполне вероятно, трудится в том же клубе, что и Синди.
– Ну как? – спрашивает Лейла, войдя в магазин и делая перед нами пируэт. Я замечаю, какие у нее мускулистые ноги. Точно, тоже танцовщица! – Специально надела, чтобы тебе показать! Одна незадача – в машине шорты приклеились к сиденью!
– Круто! – одобряет Синди. – А функциональная молния есть?
Легким движением руки Лейла расстегивает шорты: они падают на пол, и нашим взорам предстают мини-трусики с блестками.
– Трум-ту-ру-рум!
Мы оборачиваемся как раз вовремя – успеваем заметить, как две дамы, судя по всему, мать и дочь, с ужасом на лицах несутся прочь от магазина.
– Боже мой! Неужели опять? Прости, Синди! – кается Лейла.
Синди в ответ только смеется и представляет нас.
– Это Иззи, которая любит сексуальные наряды, а это ее подруга Джейми.
Мы пожимаем Лейле руку, надеясь, что она все-таки оденется. Вместо этого она наклоняется и начинает копаться в сумке. Ягодицы у нее потрясающие – круглые и твердые, словно две мотоциклетные каски. Я замечаю, как Иззи украдкой щупает свои собственные и вздыхает.
Наконец Лейла достает искомую Вещь. Выглядит Вещь не слишком привлекательно – что-то вроде набора бинтов для мумии.
– Это надо мерить! – ободряет нас Синди и уводит Иззи в примерочную.
Лейла, очевидно, не нуждается ни в кабинке, ни в шторе. Она скидывает топ, вытряхивает из сумки цветастое платьице в стиле сороковых годов, сует ноги в бальные туфельки на плоской подошве, стягивает копну волос в хвост на макушке – все, готова идти танцевать свинг.
– Так-то лучше! – улыбается она и усаживается на табурет возле прилавка.
– Ты работаешь в том же клубе, что и Синди? – спрашиваю я; не зная, что еще сказать.
– Ага! Местечко – отпад!
– А ты всегда была… э-э…
– Стриптизеркой? Да нет. В Вегас я приехала, чтобы выступать в большой шоу…
– Так ты была шоу-герл! – в изумлении перебиваю я.
– Ну да. Плюмажи до потолка, тюрбаны с блестками, макияж, как у Джоан Коллинз, – все как полагается!
– Просто сказка! – изливаюсь я. – Почему же ты оттуда ушла?
– Из-за денег. Не скажу, что танцовщицам мало платят, но в «Щекотке» я могу заработать штуку за ночь. Нас, чернокожих, там только две, и на нас большой спрос.
– Но… – Не могу найти подходящих слов.
– Думаешь, я деградирую? Ничуть. Я всегда была немножко эксгибиционисткой, так что такая работа мне по душе!
– А трудно найти приятеля, который не возражает против этой работы? – спрашиваю я и тут же извиняюсь: – Наверно, подобные вопросы у тебя уже в зубах навязли…
– Да нет, спрашивай на здоровье. Пока что мне никакой приятель не нужен. Я уже побывала замужем – больше не хочу.
– А Синди замужем?
– Еще чего! Она мужиков с ума сводит. – тело классное плюс талант сладеньким голоском говорить непристойности. Все как один воображают, что в душе она милая домашняя девочка. И месяца не проходит, чтобы она от кого-нибудь не получила предложение руки и сердца.
– И ни разу не было искушения согласиться?
– Она не верит мужчинам, – объясняет Лейла, закуривая сигарет с ментолом. – Боится, что муж запрет ее в сундук и заставит рожать каждый год по ребенку. Она ведь самостоятельнее, чем кажется.
Оглядываясь в поисках пепельницы, она продолжает:
– Образования у Синди нет, но она хочет учиться. Всегда говорит, что мечтает о чем-то большем. Только пока не решила, о чем именно. Никто не верит в это ее путешествие – а я знаю, что она побывает везде, где захочет. Просто в один прекрасный день снимется с места и поедет. У нее весь дом завален картами и туристическими проспектами. Вот какая у нее мечта – о дальних странствиях, а не о мужике и коттедже в пригороде! Не прими на свой счет.
– В смысле?
– Ну, вы ведь с подружкой замуж выходите, так что не прими на свой счет. Как говорится, разные ноги – разные дороги.
Я слабо улыбаюсь. В самом деле, мечты о замужестве как-то тускнеют рядом с мечтой о пустынной дороге и ветре, бьющем в лицо. Мне вспоминается то удивительное чувство свободы, что я испытала в машине Финна на обратном пути из Красного Каньона. Так вот чего хочет Синди? Выходит, у нас с этой грудастой куколкой есть что-то общее?
– Вижу, у тебя еще нет кольца, – замечает Лейла.
– Э-э…да, нет.
Она меня подозревает!
– Здесь и кольца продаются. И ленты. Синди показывала тебе кабинет?
Я мотаю головой.
Лейла ныряет под стол и вылезает с ключом в руке.
– Пошли!
Мы заходим за стенд и попадаем в потайную часть магазина. Лейла отпирает китайскую шкатулку – и нас ослепляет блеск драгоценностей.
– Слева – подешевле, справа – подороже. Мое любимое – вот это, с рубином. Смотри, рубин в форме сердца! – Она надевает кольцо и любуется им. – Меряй, не стесняйся!
Я медленно провожу пальцами по бархатной подушечке. Останавливаюсь на кольце с пятью маленькими бриллиантами в ряд и сложным переплетением волнистых линий по ободку. Выуживаю его и надеваю на безымянный палец. Лейла дополняет кольцо золотой свадебной лентой. Теперь мою руку просто не узнать!
– Ну, как ты себя в нем чувствуешь? – спрашивает она, затягиваясь сигаретой.
– Чувствую я себя… значительно лучше.
Невольно выпрямляюсь, расправляю плечи, взгляд наливается уверенностью. Короче говоря, я, довольна собой. И эти ощущения для меня не новы.
В последний раз я делала это в порядке упражнения по актерскому мастерству. Надела бабушкино кольцо и весь день воображала себя замужней женщиной. Кольцо горело у меня на пальце, как маяк, объявляя всем и каждому: «Смотрите все! Меня любят! Один даже так полюбил, что на мне женился!» Обручальное кольцо – словно штамп с надписью «Одобрено». Мужчины смотрят и понимают: один из их собратьев меня протестировал и понял, что я – просто класс!
На людях я чувствовала себя уверенно, как никогда: кольцо давало понять, что я не одна, я под защитой, и если кто-нибудь меня обидит, то будет отвечать по всей строгости. Под вечер я отправилась в бар и гордо смотрела на окружающих мужчин. «Какое мне теперь до вас дело? – думала я. – Вы меня не интересуете! Я больше не нуждаюсь в вашем одобрении. У меня на пальце золотой ремень безопасности. Я не заплачу ни от грубости вашей, ни от невнимания. Если кто-нибудь из вас мне улыбнется – смело взгляну ему прямо в глаза. Не улыбнется – ну и не надо!»
Если бы не снимать кольцо хотя бы месяц, возможно, такое настроение стало бы для меня естественным. Но в тот же вечер я сняла кольцо – и очень скоро вернулась к прежнему, бескольцевому образу мыслей.
Порой я жалею какую-нибудь одинокую девушку на вечеринке: «Ах, бедняжка, так похожа на меня!» – а потом замечаю у нее на пальце кольцо, и все меняется.
Она совсем на меня не похожа. И моя жалость ей ни к чему. Она – одна из них Знает то, чего я не знаю. Владеет тем, чего у меня нет. Она на другом уровне: я не приму, в чем ее секрет, даже если привстану на цыпочки и выверну себе шею.
Лейла – тоже «одна из них», хотя теперь она и в разводе. Но, боже мой, она ведь стриптизерка!.. Я останавливаюсь, изумленная собственными чувствами. Вот и говорите после этого о мужском шовинизме! Когда мужчина выставляет напоказ то, чем его наградила природа, – это весело, и только; но женщина-стриптизерка – совсем другое дело! Это низшее существо, отброс общества! Вы тоже так думаете, верно? А я – больше нет. Сегодня я познакомилась с двумя стриптизерками, и обе мне нравятся. Что творится на свете?
– Джейми! Ты где? – Это голос Иззи.
Мы бежим обратно в торговый зал. Иззи великолепна, если не считать «гусиной кожи». Этакая зебра: полоска материала, полоска голого тела. Вид дерзкий, соблазнительный и весьма, весьма искушенный.
– Вещь точно по заказу сшита! – восторгается она. – Можете ее отложить?
– Конечно! – говорит Синди. – Я так и знала, что тебе пойдет!
– А если почувствуешь, что тело чересчур открыто, прикройся волосами, – улыбается Лейла, взвешивая на ладони белокурые лохмы Иззи. – Кстати, мне сегодня анекдот рассказали как раз в тему. Короче, средние века. Таверна. Сидят мужики. Один выглядывает на улицу и видит – едет на лошади голая женщина. Он говорит: «Смотрите, леди Годива!» А бармен отвечает: «Это не Годива. Это район у нас такой – не успеешь оглянуться, до нитки оберут!»