355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бекки Баркер » Вновь в его объятиях » Текст книги (страница 5)
Вновь в его объятиях
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 03:22

Текст книги "Вновь в его объятиях"


Автор книги: Бекки Баркер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 10 страниц)

Вернувшись к компьютеру, Тори углубилась в работу. Рэнд продолжил разборку бумаг. В комнате вновь стало тихо.

Прошел еще час. Телефон звонил неоднократно, и Рэнд обсуждал с кем-то деловые вопросы. Из этих разговоров Тори поняла, что большинство его проблем так или иначе связано с неисправностью компьютера, и ей захотелось как можно скорее помочь мужу. Пальцы почти механически нажимали на клавиши, а глаза не отрывались от экрана. Постепенно в голове складывался стройный план дальнейших поисков исчезнувших файлов. Тори подняла было голову, чтобы поделиться некоторыми мыслями с мужем, но в этот момент из коридора донесся тревожный крик Дороти, звавшей Рэнда. Что-то случилось.

Рэнд опрометью бросился в коридор, Тори выскочила следом. Дверь из кухни во двор была распахнута настежь, и голос Дороти, сопровождаемый причитаниями Джералдайн, слышался уже с улицы.

– Что случилось?! – крикнул Рэнд бежавшей ему навстречу служанке.

– Минди упала с качелей. Мы с Дороти сидели на кухне у окна и наблюдали за ней. Качели слишком сильно раскачались. Дороти крикнула, чтобы Минди была осторожнее. Тут она и упала!

– Это я, я во всем виновата! – рыдала Дороти. – Минди оглянулась на мой голос, отпустила веревки и упала!

Сердце Тори замерло от ужаса. Воображение уже рисовало ей распростертого на земле, окровавленного и сплошь покрытого ранами ребенка. Она подбежала к еще не остановившимся качелям.

Минди действительно лежала на земле. Но ужасных ран на ее теле не было, только слегка кровоточила ободранная при падении коленка. Дороти и Рэнд, склонившись над девочкой, осматривали ее ноги и голову. Тори и Джералдайн со встревоженными лицами стояли рядом. Опасаясь перелома, Рэнд осторожно просунул руку под спину и провел ладонью по позвоночнику.

Минди медленно открыла глаза. Четверо взрослых нагнулись к ней, вглядываясь в запачканное личико. Девочка недоуменно спросила:

– Я, кажется, упала?

Четыре головы утвердительно кивнули. По щекам Минди скатились две слезинки: ей стало себя жалко. И вдруг, легко вскочив на ножки, она подпрыгнула и повисла на шее отца. У всех вырвался вздох облегчения. Рэнд погладил дочку по головке и нежно поцеловал. Джералдайн перекрестилась и с легким осуждением посмотрела на проказницу.

– Слава Богу, пронесло! Слишком уж стара я для таких нервных встрясок! Могу и удар получить.

– Я тоже, – поддержала ее Дороти. Утерев слезы с лица Минди и ободряюще улыбнувшись ей, она сказала: – У тебя, возможно, будет немного побаливать головка после такого героического полета, но это скоро пройдет. А теперь иди-ка умойся – ты вся испачкалась. Джералдайн тебе поможет.

Джералдайн взяла девочку за руку и повела в ванную. Тори не спускала с них глаз, пока они шли по дорожке к дому. При этом она не замечала, что Рэнд и Дороти так же внимательно смотрят на ее блестящие глаза и мертвенно бледное лицо. Протянув руку, Дороти дотронулась до холодной, как у мертвеца, ладони Тори. Переглянувшись с сыном, она еле слышно шепнула ему на ухо:

– Бедняжка так переволновалась, что вот-вот упадет в обморок. – Дороти повернулась к невестке. – Не надо волноваться, Тори. У Минди немного поболит голова, пощиплет коленку – и все наладится. Тем более что падает она не в первый раз и, увы, не в последний! Помните, как она скатилась с лестницы? Тогда вы единственная из нас всех сохранили самообладание. Кстати, как и в большинстве подобных случаев!

Тори отлично понимала, что Дороти старается утешить и успокоить ее, но ничего не могла с собой поделать: она снова и снова представляла себе лежащую на земле бледную и бесчувственную дочь – и у нее перехватывало дыхание. Конечно, это всего лишь болезненное воображение, но не дай Бог такому случиться! Она этого не переживет…

– Ты же у нас сделана из льда, – мягко сказал Рэнд, стараясь поддразнить жену и отвлечь от ужасных мыслей, – и никогда не теряешь хладнокровия.

– Люди меняются, Рэнд, – ответила она слабым голосом и, повернувшись, медленно пошла вслед за Минди и Джералдайн.

Ноги ее не слушались, коленки дрожали, и Тори молила Бога, чтобы он не дал ей упасть. С величайшим трудом добравшись до двери, она вошла в дом. Джералдайн, увидев молодую хозяйку в таком состоянии, бросилась к ней.

– Что с вами?

– Думаю, ничего страшного. Просто надо прийти в себя.

– Если понадобится помощь, то я рядом.

– Спасибо, Джералдайн. Вы так добры к нам. А мы порой не ценим хорошее отношение.

– Не надо об этом, миссис Тори. Чего только не бывает в жизни! – Из детской раздался смех Минди, и Джералдайн, извинившись, поспешила к ней.

Тори вернулась в кабинет с намерением вновь погрузиться в работу. Но когда через несколько минут туда вошел Рэнд, то он сразу заметил, что руки ее лежат на коленях: было очевидно, что шок у жены еще не прошел. Такой реакции у всегда уравновешенной и рассудительной женщины Рэнд не ожидал, и его настроение ухудшилось. Какого черта?! Тори здесь меньше суток – и уже сумела перевернуть все вверх дном! В первую очередь растравила его душу. И неизвестно, что еще она может выкинуть.

Тори не слышала, как Рэнд вошел в комнату, но почувствовала его присутствие. Положив руки на клавиатуру, она принялась беспорядочно нажимать клавиши. Рэнд, сев за стол, тоже сделал вид, что пытается расшифровать коды, списанные час назад с экрана. Он смотрел на буквы и ничего не видел. Сознание блуждало где-то далеко. Перед глазами стояла Тори в вызывающей позе, с гордо поднятой головой – такой она предстала перед ними утром. Этот образ тут же сменил другой: полная отчаяния мать, бросившаяся к попавшему в беду ребенку. Казалось, это две разные женщины.

Впервые Рэнд задумался, знал ли он вообще свою жену. Она, бесспорно, имела сильный характер и железную волю – иначе не сделала бы такой головокружительной карьеры. Ради нее она даже рискнула благополучием своей маленькой дочери. Казалось бы, это исчерпывающе характеризует ее как жену и мать.

Но с другой стороны, как объяснить ее приезд и желание быть рядом с Минди? А неподдельное отчаяние при виде упавшей с качелей девочки? Мог ли так вести себя бездушный и бессердечный человек? Рэнд чувствовал, что попал в лабиринт, из которого не так-то просто выбраться. Какая она – его жена Тори? И не стоило ли задать себе этот вопрос гораздо раньше? Как знать, может быть, тогда и не возникли бы сегодняшние проблемы? Конечно, люди со временем меняются, Рэнд чувствовал это по себе: сегодня он уже не тот, что пару лет назад. Но способна ли измениться такая женщина, как Тори?

На этот вопрос Рэнд ответил бы скорее отрицательно. Да, она приехала на ранчо, чтобы увидеться с дочерью. Но разве она не знала, что ее появление взбудоражит всех, в том числе и ребенка? И тем не менее приехала – потому что ей так захотелось! В ней, видите ли, проснулся материнский инстинкт, и пропади все пропадом! Что это, как не высшее проявление эгоизма?

Бормоча под нос проклятия, Рэнд с трудом отогнал мысли о жене и сосредоточился на лежавшем перед ним списке из восьми слов, в которых надо было переставлять буквы. Утром он перебрал, казалось бы, все возможные варианты, но успеха это не принесло. Рэнд снова прочел буквы в обычном порядке, потом – в обратном. Переставил местами крайние, затем средние. Ничего не получалось. Тогда он соединил начало первого слова с окончанием следующего. Получилось что-то вполне осмысленное. Рэнд прочел: «Финансы». Он вскочил из-за стола и бросился к компьютеру. Тори недоуменно взглянула на него:

– Что случилось?

– Я понял! Смотри: если первые две буквы этого слова соединить с концом второго, то получится «Финансы». А это имя нашего файла с документами по налогообложению! Ура! – И Рэнд сделал посреди комнаты пируэт.

Тори несколько секунд непонимающе смотрела на мужа, а потом радостно захлопала в ладоши. Рэнд подумал, что жена в этот момент – вылитая Минди. Он придвинул стул к компьютеру и сел рядом с Тори. Она набрала найденный код. На экране появился длинный список, в котором значились «личные средства», «стоимость строительных работ», «зарплата сотрудникам», «продажа скота» и многое другое… Рэнд выбрал файл «налоги» и попросил Тори вывести его на экран. Щелчок ключа – и появились бесконечные колонки цифр, изредка прерываемые словами.

– Это тот самый файл?

– Он самый! Теперь мы сможем рассчитать сумму прошлогоднего налога. Слава Богу! Давай распечатаем это.

Они сидели перед компьютером, иногда касаясь локтями друг друга, и Тори чувствовала, что эйфория победы постепенно уступает место совсем другим чувствам. Ее словно окутывало волнующее тепло, исходившее от Рэнда. Терпкий, манящий запах сильного мужского тела одурманивал сознание, заставлял учащенно биться сердце и лихорадочно пульсировать кровь.

Принтер выдал очередную страницу. Тори и Рэнд одновременно потянулись за ней, и их руки встретились. Оба одновременно подняли глаза. Мягкий, чувственный взгляд Тори, казалось, вобрал и растворил в себе настороженную ершистость Рэнда. Он почувствовал себя неуверенно и неуютно: струившиеся из глаз Тори тепло и жадный призыв его пугали.

Рэнд осторожно отодвинулся от жены, нервно пригладил волосы и натянуто спросил:

– Нам придется разгадывать шарады для каждого файла?

– Не исключено, – с придыханием ответила Тори, стараясь освободиться от охватившей все тело истомы. – Вполне возможно, что все файлы закодированы по-разному.

Рэнд сокрушенно вздохнул: терпеливостью он не отличался. Но иного пути, похоже, не было.

– Тогда давай разделимся. Я пойду к Майку, и мы начнем обрабатывать открытый файл, а ты поищешь остальные.

Он встал и хотел было направиться к двери, но Тори, повернувшись, взяла его за руку. Рэнд оторопело посмотрел на жену, не понимая, что означает этот жест. Та, смутившись, быстро отдернула руку и спросила:

– А ты не хочешь сначала зайти к Минди и посмотреть, как она себя чувствует?

– Да, конечно, – нехотя ответил Рэнд.

Но вопрос неожиданно решился сам собой: дверь кабинета отворилась и на пороге появилась Минди в сопровождении бабушки.

– Мы услышали, что заработал принтер, – сказала Дороти, – и подумали, что дела здесь пошли на лад. Вот и решили зайти, пока Минди не заснула. Может быть, мы сможем вам чем-нибудь помочь?

Дороти еле заметно подмигнула сыну. Тот сообразил, что надо чем-то занять Минди до сна, чтобы отвлечь ее мысли от неприятного случая: падение с качелей могло плохо отразиться на ее нервной системе. Тори тоже включилась в игру.

– Как хорошо, что вы пришли! – воскликнула она. – Помогите нам до конца разобраться с компьютером, а то у нас уже голова кругом идет!

Глазенки Минди загорелись от восторга. Но она все же вопросительно посмотрела на отца: видимо, напряженность отношений между ним и гостьей не осталась для нее незамеченной. Рэнд и впрямь сначала поморщился: соглашаться с женой хоть в чем-то ему было неприятно. Но затем он еле заметно кивнул дочери в знак согласия. Минди с радостным криком бросилась к компьютеру.

– У нее явная склонность к подобного рода технике, – прокомментировала Дороти, ободряюще улыбаясь внучке.

– Меня это не удивляет, – сказала Тори, усаживая Минди к себе на колени. С этой минуты и Рэнд, и свекровь, и весь остальной мир перестали для нее существовать: она обнимала своего ребенка. Большего счастья желать было невозможно!

Тори показала Минди, на какие клавиши надо нажимать, чтобы на экране появилось изображение, а потом принялась обучать ее обращаться с принтером. Но, не выдержав, крепко прижала девочку к себе и окунулась лицом в ее пушистые волосы:

– Как вкусно пахнет твоя головка!

– Это потому, что я Мою ее клубничным шампунем.

Тори счастливо рассмеялась и нежно посмотрела на дочку. Слава Богу, падение с качелей не причинило Минди вреда!

Рэнд напряженно смотрел на жену и дочь, пытаясь определить свое отношение к их сближению. Но, подумав, вмешиваться не стал. Более того, в глубине души он почувствовал некоторое удовлетворение от того, что у Минди снова есть мать.

Понаблюдав некоторое время за дочерью и женой, увлеченными компьютерной игрой, Рэнд тихо сказал Дороти:

– Пойду немного вздремну.

Дороти молча кивнула. Она понимала, какие противоречивые чувства переполняют душу сына. Они переглянулись и тихо вышли из кабинета, где были явно лишними.

6

Две следующие недели жизнь на ранчо текла относительно спокойно. Тори по утрам работала в кабинете Рэнда, а днем занималась с Минди, давая немного отдохнуть Дороти. Вечером же, уложив девочку спать, они с Рэндом опять садились за компьютер и продолжали поиски. Процесс был очень медленным и сложным, но постепенно список найденных файлов увеличивался.

Поехать в Оклахома-Сити Тори пока не решалась даже для того, чтобы взять необходимые вещи и одежду: она все еще опасалась, что Рэнд передумает и не позволит ей вернуться на ранчо. Джералдайн нашла в чулане ее старые наряды и перешила их. На какое-то время проблема одежды была решена.

Все было бы замечательно, если бы не нараставшее с каждым днем сексуальное влечение к Рэнду. Поначалу Тори надеялась, что оно пройдет само собой, не найдя естественного удовлетворения, но случилось совершенно противоположное. Каждый раз, когда они с Рэндом, оставаясь наедине, обменивались, казалось бы, ничего не значащими взглядами или случайно касались друг друга, обоих охватывало желание. Вскоре Тори заметила, что Рэнд проводит все больше времени вне дома, чтобы пореже встречаться с ней.

Тори не вмешивалась в семейные дела и, казалось, не выполняла никаких материнских обязанностей: ежедневная забота о Минди по-прежнему лежала на Дороти, Рэнде и Джералдайн. Но Тори использовала каждую свободную минуту, чтобы побыть с дочерью. Они играли, много разговаривали, делились секретами, иногда устраивали во дворе маленькие пикнички.

Из дома Тори выходила редко, а на хозяйственную часть ранчо не заглядывала вовсе. Рэнд и сам давал понять, что дела, связанные с ведением хозяйства, ее не касаются. Она знала, что повышенный интерес к ним вызовет раздражение супруга: Рэнд обязательно увидит в этом фальшь.

Тори старалась не думать о прошлом и не строить планов на будущее. Она жила сегодняшним днем, не зная, что ждет ее завтра. Это было нелегко, но ей помогало сознание, что отношения с дочерью постепенно налаживаются.

Утром в понедельник первого мая Тори как обычно сидела перед компьютером, но никак не могла сосредоточиться. Накануне с ней случился жесточайший приступ лихорадки, но причина ее рассеянности была не в этом, а в неотвязных мыслях о Рэнде. Она представляла себе его густые, всегда полурастрепанные волосы, горящие глаза и словно вылепленный рукой искусного скульптора торс. Этот человек, сам того не ведая, сводил ее с ума. Он снился ей по ночам. Утром же, едва проснувшись, Тори старалась отогнать его образ, всегда витавший рядом и готовый заполонить ее сознание и душу.

Резкий телефонный звонок заставил ее вздрогнуть и вернуться к реальности. Как было условлено раньше, в отсутствие Рэнда Тори исполняла обязанности его личного секретаря. Она взяла трубку.

– Алло, ферма Маккейна. Чем можем быть полезны?

На другом конце провода слышалось только дыхание. Очевидно, голос Тори кого-то озадачил. Подобное случалось и раньше, но звонившие через несколько мгновений сразу переходили к сути дела. Они считали вполне естественным, что им отвечает секретарша Рэнда. Но на этот раз требовательный женский голос спросил:

– С кем я разговариваю?

– С секретарем мистера Маккейна.

– Я не знала, что мистер Маккейн завел новую секретаршу, – насмешливо растягивая слова, проговорили на противоположном конце. – И давно вы у него работаете?

Такая бесцеремонность возмутила Тори. Она хотела было попросить незнакомку не вмешиваться в чужие дела, но сдержалась и спокойно ответила:

– Я здесь совсем недавно.

Тори наконец вспомнила этот голос и манеру разговора. Конечно, это Стефания Уинстон, владелица соседнего ранчо! Она считалась другом семьи Маккейн, но поговаривали, что скорее она ближайшая подружка Рэнда. Тори знала, что Стефания не так давно развелась с мужем.

– Я хотела бы поговорить с мистером Маккейном лично, – снова раздался в трубке ее резкий голос.

Тори хотела ответить, что мистера Маккейна нет, но дверь отворилась, и в кабинет вошел Рэнд. Увидев протянутую к нему трубку, он отрицательно замотал головой, давая понять, что не хочет ни с кем разговаривать. Но Тори многозначительно посмотрела на него и одними губами произнесла имя Стефании. Беря трубку, Рэнд заметил появившееся на лице жены каменное выражение. То, что Тори и Стефания недолюбливали друг друга, он знал.

– Стеф? Доброе утро! Ты уже вернулась?

Тори не могла слышать, что ответила Стефания, да и не хотела. За последний год у него, наверное, был не один роман. Но какое она имела право осуждать Рэнда за связи с другими женщинами?

Закончив беседовать со Стефанией, Рэнд положил трубку. В продолжение всего разговора он неотрывно смотрел на Тори. На ней был его любимый наряд, купленный четыре года назад: старые голубые джинсы и хлопчатобумажный спортивный свитер. Во время беременности от него пришлось отказаться, но теперь, перешитый Джералдайн, он выглядел отменно.

Глядя на жену, Рэнд невольно вспоминал былое и чувствовал, как у него вновь начинает сосать под ложечкой. Всю прошедшую ночь он почти не спал, борясь с неумолимо растущим желанием. Дать волю этому чувству было нельзя, иначе оно без остатка поглотит их обоих! Это было бы непростительной, глупейшей ошибкой. К утру ему все же удалось справиться с собой, но сейчас Тори казалась столь соблазнительной и желанной…

Рэнд с трудом отвел от жены взгляд и глухо проговорил:

– Стефания вернулась из Европы и приглашает нас с матерью сегодня на ужин.

Он толком и сам не знал, зачем сказал об этом Тори. Возможно, надеялся, что столь активное появление на сцене другой привлекательной женщины возмутит Тори и ослабит их взаимное влечение.

Стефания не любила детей, поэтому Тори ни секунды не сомневалась, что Минди не пригласили. Бросив испытующий взгляд на Рэнда, она сказала:

– Я с удовольствием побуду вечером с Минди.

На лице Рэнда появилась неуверенность. Он хотел принять предложение Стефании, но ему отнюдь не улыбалась перспектива на целый вечер предоставить дочь заботам жены. Тем более что Джералдайн плохо себя чувствует и вряд ли сможет все время находиться рядом. Он резко ответил:

– Наблюдение за ребенком не входит в обязанности секретарши.

Тори пропустила грубость мимо ушей и спокойно возразила:

– А я и не считаю занятия с дочерью работой.

Рэнд подозрительно посмотрел на жену, настороженный ее вкрадчивым тоном. Почему, произнося эту фразу, Тори не смотрела ему в глаза? Что-то задумала? Хочет провести побольше времени с ребенком? Хорошо, если так. А может быть, совсем наоборот? Вдруг ей просто наскучило сидеть взаперти, и она, воспользовавшись его отсутствием, отправится развлечься где-нибудь на стороне?

Естественно, Рэнд не задал этих вопросов, но на душе у него было неспокойно.

– Мне надо посоветоваться с мамой, – холодно сказал он.

Тори кивнула в знак согласия. Она боялась произнести хоть слово, чтобы не выдать своего волнения: впервые Рэнд разрешает ей побыть с Минди наедине! Дай Бог, чтобы он не передумал!

Рэнд вышел, и Тори осталась одна. Ее одолевали разнообразные мысли и предположения. Неужели Рэнд начал ей доверять? Тогда, может быть, еще есть надежда убедить его, что она не держит камня за пазухой, а просто искренне любит свою дочь и никогда не причинит вреда семье, в которой Минди так счастлива?

В конце концов все устроилось ко всеобщему удовольствию: Дороти обрадовалась приглашению и охотно его приняла, Рэнд согласился оставить Минди на попечение Тори, а для Джералдайн отпала необходимость готовить ужин, и она получила короткую передышку.

Тори была на седьмом небе от счастья и не могла дождаться, когда Рэнд с Дороти сядут в машину и отправятся к Стефании. Да и Минди была не меньше обрадована возможностью провести целый вечер в обществе миссис Тори, которую успела искренне полюбить. Как только шум мотора затих вдали, а Джералдайн, охая, ушла на свою половину, мать и дочь, как две школьницы, бросились друг другу в объятия.

– Что мы будем делать? – спросила Минди.

– Почему бы не сшить новое платье для Элизабет Энн? – спросила Тори, хитро подмигнув дочке. Элизабет Энн была любимой куклой Минди, и предложение вызвало бурный восторг.

– А из чего?

– Джералдайн нашла несколько кусочков прекрасного розового муслина. А потом мы украсим платье оборками и пришьем кружевной воротничок. Идет?

– Идет! – воскликнула Минди. Она побежала в детскую и тут же вернулась с большой красивой куклой.

– Элизабет и вправду нужно новое платье, – озабоченно сказала Минди, протягивая ее Тори. – Бедняжка всю жизнь носила только это.

– Ничего, Минди! Мы устраним эту несправедливость. Но сначала нам нужно что-нибудь поесть. А еще неплохо было бы немного убрать на кухне. Ты мне поможешь?

– Конечно, миссис Тори!

– Вот и отлично! Посмотрю-ка, что делается в холодильнике. Если не ошибаюсь, там было клубничное мороженое нам на десерт.

Минди от радости запрыгала и захлопала в ладоши. Тори привлекла девочку к себе и крепко поцеловала.

– Ну а теперь за работу!

Весь следующий час они наводили порядок, готовили ужин, смеялись и шутили, а затем с аппетитом расправились с зеленым салатом и принялись за фруктовый. Несмотря на то, что его было очень много, обе тарелки скоро опустели. Посуду они помыли быстро, тем более что Минди проявила недюжинное умение обращаться с блюдцами, чашками, тарелками и прочей кухонной утварью. Когда все это выстроилось на сушильной полке, Минди посмотрела на мать, хитро прищурившись.

– Что ты хочешь сказать? – спросила Тори, хотя отлично знала ответ.

– Кто-то говорил о клубничном мороженом…

– Ах да! – как будто только что вспомнила Тори. – Совсем забыла! Ну-ка, посмотрим, что там припасено у Джералдайн.

Открыв холодильник, она заглянула в морозильную камеру.

– Так… Клубничное мороженое Джералдайн всегда хранила здесь, но я что-то его не вижу… Земляничное, малиновое, ананасовое и… И все! Минди! Я ошиблась! Клубничного мороженого нет. Может быть, ты съешь ананасовое? Это очень вкусно! Или земляничное?

– Нет, хочу клубничное! Оно вкуснее всех!

Тори была в отчаянии. Она же обещала! А теперь получалось, что ее слову нельзя верить!

– Может быть, есть хоть что-нибудь клубничное? – жалобно спросила Минди. – Хотя бы печенье или кусочек пирога…

Обшарив всю кухню, Тори ничего клубничного не нашла.

– Минди, здесь полно всяких шоколадных конфет и пирожных. Все дети обожают шоколад!

– Все дети обожают, а я – нет! – Минди тяжело вздохнула.

Помедлив несколько секунд, Тори предложила:

– Еще не поздно. Мы можем съездить в город и купить там все, что захотим. И клубничное мороженое, конечно, тоже. Поедем?

– Да, да, да, миссис Тори! – радостно закричала Минди. – Я знаю специальный магазинчик, где продают мороженое!

– Вот и прекрасно! Иди к себе, надень свитер и спускайся во двор. Я буду ждать тебя около оранжевой машины.

Минди побежала наверх. Тори написала записку Дороти и Рэнду и оставила ее на кухонном столе. Через несколько минут они уже сидели в оранжевой «тойоте», пристегнувшись ремнями безопасности. Тори повернула ключ в замке зажигания, и мотор заработал.

– Прежде чем тронуться с места, машина должна разогреться! – важно заявила Минди.

– Правильно! – подтвердила Тори с уважением. – Ты и это знаешь? Ну что за умница! Кто тебя научил?

– Папа. Он у меня очень умный. И все умеет делать.

– Ты хотела бы стать такой же, как он?

– Хотела бы!

За разговором они не заметили, как подъехали к воротам. Но на этом их путешествие и закончилось: путь преграждали закрытые ворота. Из сторожки вышел Донни Прэтт и смущенно объяснил, что Тори и Минди запрещено покидать ранчо.

– Запрещено? – раздраженно переспросила Тори. – Кем же?

– Мистером Маккейном, – виновато ответил Донни. – Он приказал не выпускать мисс Минди ни с кем, кроме него самого и миссис Дороти.

Тори побелела от душившего ее гнева. Значит, Рэнд отнюдь не против того, чтобы она уехала одна. Он принял меры только на тот случай, если с ней в машине окажется Минди. Итак, все надежды рассеялись. Рэнд не верит ей! И никогда не доверит дочь!

Донни, видимо, понимал, что происходит в душе Тори, и сочувствовал ей. На лице его отразилась внутренняя борьба. Глядя куда-то вдаль, поверх крыши машины, он с горечью сказал:

– Если я пропущу вас с мисс Минди, это будет стоить мне места…

Тори поспешила его утешить:

– Не расстраивайтесь, Донни. У вас приказ, и его надо выполнять. Вы поступаете совершенно правильно. Мы просто хотели доехать до ближайшего магазина, чтобы купить клубничное мороженое. Минди его очень любит, а в доме его не оказалось.

– А ванильное есть? – оживившись, заинтересованно спросил Донни.

– Есть.

– А клубника?

– Тоже есть.

– Тогда все очень просто. Возьмите ванильное мороженое и смешайте его с клубникой. Я часто так делаю.

Тори улыбнулась юноше и обернулась к Минди.

– Кстати, можно воспользоваться миксером Джералдайн. Попробуем?

Девочка утвердительно кивнула головой. Они пожелали Донни спокойной ночи и поехали назад. Тори была очень зла на Рэнда, но постаралась на время забыть об этой гнусной выходке, чтобы не портить себе вечер.

Клубники найти не удалось, но на полке в кухне стояла бутылочка клубничного сиропа.

– Вот и замечательно, – обрадовалась Тори. – С сиропом, наверное, получится не хуже!

– Да, да, да! – запрыгала Минди. – Миссис Тори! А можно мне поработать миксером? Я очень хочу!

– Почему же нет? Ведь ты аккуратная девочка.

Тори достала из шкафчика миксер, а из холодильника ванильное мороженое и показала Минди, на какую кнопку надо нажать, чтобы миксер заработал.

Мороженое получилось очень вкусным. Отдав ему должное, они вымыли посуду, и Тори отвела Минди в ванную, где помогла ей вымыться и переодеться в мягкую розовую пижаму. Сев рядом с кроваткой, Тори взяла наугад одну из детских книжек, стоявших на полке, и с огромным наслаждением начала читать вслух. Как же долго она была лишена этого счастья!

Минди скоро заснула, а Тори так и осталась сидеть у ее постели, прислушиваясь к ровному, спокойному дыханию и с нежностью смотря на чуть вздернутый носик, длинные ресницы, высунувшуюся из-под простыни загорелую ручку… После года разлуки она любила ее еще больше. Боже, неужели Рэнд думает, что она способна причинить боль самому дорогому на свете существу?! Ей бы и в голову никогда не пришло увезти ее против воли отца!

Тори попыталась сдержать волну ненависти к мужу, внезапно захлестнувшую ее, и не смогла. До какой степени нужно не доверять ей, чтобы предусмотреть возможность похищения и принять меры для его предотвращения! Выходит, его отчужденность и подозрительность только усилились от того, что они с Минди стали друзьями? Что же будет дальше?! Колени ее вдруг задрожали, а ладони сделались холодными как лед. Значит, все ее попытки смягчить мужа были тщетными?!

Хлопнула парадная дверь. Тори быстро встала и вышла из детской. Когда в коридоре она столкнулась с Дороти и Рэндом, муж бросил на нее уничтожающий взгляд. Дороти, предвидя жаркое объяснение, сочла нужным удалиться, сославшись на то, что хочет взглянуть на Минди. Тори и Рэнд остались одни.

– Как ты посмел?! – воскликнула Тори, стараясь сдержать кипевшую в груди ярость.

– Это ты мнеговоришь?! – почти в той же тональности ответил Рэнд. – Нет, какова наглость! Скажи лучше, как посмела ты?! Выходит, только я за дверь, как ты тут же крадешь ребенка!

Рэнду поведение Тори казалось преступным независимо от мотивов, а говорить с преступницей он не намерен! Повернувшись к ней спиной, он направился было к кабинету, но Тори в один прыжок оказалась рядом и, схватив его за лацканы пиджака, зло проговорила:

– Нет, ты меня выслушаешь! Кто дал тебе право превращать ранчо в тюрьму для собственной жены и дочери?! В какое положение ты ставишь меня перед своими работниками? Почему я не могу поехать с дочерью в ближайший магазин, чтобы купить ей мороженое?

Не ожидавший такого напора Рэнд некоторое время ошалело смотрел на жену, а когда заговорил, голос плохо ему подчинялся:

– Ты вообще… вообще… не имела права никуда увозить Минди…

Но постепенно в глазах Рэнда вновь разгорелась злоба. Тори заметила это и поспешила перехватить инициативу:

– В том, что я хотела свозить Минди в город за мороженым, нет ничего преступного! И кто вообще дал тебе право устанавливать распорядок нашей жизни и ограничивать нашу свободу?!

Тори распалялась все больше. Но, к своему неописуемому ужасу, вдруг почувствовала, что ее с неодолимой силой влечет к этому человеку, что она хочет безраздельно принадлежать ему сейчас… сию минуту… Это было какое-то безумие! Невероятным усилием воли Тори заставила себя продолжить атаку:

– Я не намерена больше терпеть издевательства надо мной и Минди!

Рэнд сделал шаг вперед и свирепо прорычал:

– У тебя нет никаких прав на Минди! Ты отказалась от них год назад, как и от обязанностей по отношению к ней! Две недели, проведенные с дочерью, не могут искупить года предательства!

Никогда раньше Тори не испытывала такого желания надавать пощечин. Более того – она готова была вцепиться Рэнду в волосы, расцарапать до крови лицо и вообще – задушить собственными руками.

– Не забывай, что Минди и моя дочь! – почти кричала она. – Здесь, на ранчо, ты волен карать и миловать, словно Господь Бог. Но на суде все будет иначе! Попомни мои слова!

Рэнд обеими руками с силой сжал ее плечи.

– Не старайся меня запугать! – прохрипел он ей в лицо. – И запомни: тебе не отнять у меня Минди, чего бы ты ни предприняла! Я сумею доказать, что доверять такой женщине воспитание ребенка нельзя!

Хватка Рэнда становилась все крепче. Тори вскрикнула от боли и попыталась вырваться, но тщетно. Тогда, подняв голову, она посмотрела Рэнду в глаза. Ей показалось, что в них бушует одна только злоба. Итак, разговор окончен, все аргументы исчерпаны. Доказать что-либо человеку, потерявшему над собой контроль, невозможно. Значит, остается одно: вырваться из железных объятий и бежать. Иначе он, чего доброго, переломает ей кости!

Уперевшись обеими руками в грудь Рэнда, Тори изо всех сил оттолкнула его. Он чуть было не потерял равновесие и расслабил хватку. Воспользовавшись этим, Тори вырвалась и бросилась во двор, к своей машине. Включить зажигание было делом нескольких секунд. Взревел мотор, оранжевая «тойота» сорвалась с места и понеслась по асфальтовой дороге вниз к воротам.

Выбежав во двор, Рэнд с отчаянием закричал ей вслед:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю