355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Барбара Макколи » Здесь тебя ждут » Текст книги (страница 1)
Здесь тебя ждут
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 21:56

Текст книги "Здесь тебя ждут"


Автор книги: Барбара Макколи



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 7 страниц)

Барбара Макколи
Здесь тебя ждут

Глава первая

– Пора тебе, Хью Слейтер, женой обзаводиться!

Проговорив это, Зануда Джонс, хозяин закусочной «Голодный медведь», двинулся к следующему посетителю. Слейтер еще ниже склонился над газетой: начнешь спорить с Занудой – не кончишь до второго пришествия, а он заскочил, только чтобы почитать газету и спокойно поесть.

– Ты слышишь меня, сынок? – Зануда поставил перед Слейтером жаркое и горячие пирожки с яблоками, лучшие во всем Западном Техасе. – Пора остепениться. Тебе сколько лет? Тридцать два? Тридцать три?

– Тридцать четыре, – сердито буркнул Слейтер. Вот пристал! Теперь точно не отвяжется!

На нефтяной вышке компании «Стоун-Крик ойл», что располагалась на Кактусовом плато, он проработал десять месяцев, и для него это был своего рода рекорд. Однако в последнее время все чаще приходило к нему знакомое беспокойство, нетерпеливое ожидание перемен. Значит, пора в путь. Воспользовавшись отпуском, он предложил свои услуги одной нефтяной компании на Аляске и уже получил положительный ответ.

– Тридцать четыре?! Да ты старик, мой мальчик! – Зануда скорбно поджал губы. – В твоем возрасте мужику нужна хорошенькая женка да куча ребятишек, чтоб было, куда торопиться с работы!

Слейтер наконец оторвался от газеты и поднял на хозяина хмурый взгляд.

– Что-то не вижу я у тебя на руке обручального кольца.

– Вот именно! – Зануда ткнул себе в грудь длинным узловатым пальцем. – Потому что в твоем возрасте я был набитым дураком. Мотался без толку по стране, с одной шахты на другую – как ты по своим скважинам. Вот и сижу теперь у разбитого корыта. Ох, не желаю я тебе, парень, такой участи!

Сжав губы, Слейтер снова уткнулся в газету.

– Ты чего читаешь? – Зануда заглянул Слейтеру через плечо. – «Грэнит-Ридж газетт». Господи Боже, зачем тебе это? Грэнит-Ридж – это ж за пятьсот миль отсюда!

Слейтер скрипнул зубами. Сам виноват: нашел куда идти после тяжелого дня! Что и почему он читает – его личное дело, и в свою жизнь он не пустит никого – тем более Зануду Джонса.

– Ты что, кого-нибудь там знаешь? – не отставал Зануда. – Я слышал, в тех краях разводят отличных лошадей. Один мой приятель там купил двух жеребцов, у парня по фамилии… – Он задумчиво потер подбородок. – Дай Бог памяти, как его звали-то… По имени Джек, а вот фамилия…

Слейтер затаил дыхание.

Из кухни донесся отчаянный звон, и Зануда вскочил.

– Да иду, иду, хватит трезвонить!

Слейтер проводил его взглядом, облегченно откинулся на стуле, вытянув под столом длинные ноги, и снова уткнулся в газету. В памяти вновь закружился хоровод знакомых имен и лиц…

Грэнит– Ридж.

Десять лет прошло с тех пор, как Слейтер покинул родной город, и «Грэнит-Ридж газетт» неизменно сопровождала его в странствиях. Только в Венесуэле он ее не выписывал – почта из Америки к ним на вышку приходила нерегулярно, – но, как только вернулся в Штаты, подписался снова. Зачем он это делал? По привычке? Из любопытства? Или подсознательно наказывал себя, снова и снова напоминая себе о том, чего лишился, а точнее, никогда не имел?

Вздохнув, Слейтер отпил кофе и бросил беглый взгляд на последнюю страницу, где печатались частные объявления.

Одно из них привлекло его внимание.

«Требуется муж. Не слишком старый. Должен любить детей. Звонить по телефону 555-48-32, ранчо "Двойное Д", спросить Кейси, или писать по адресу: 684 Марва-Лейн, Грэнит-Ридж, Техас».

Слейтер поперхнулся кофе и закашлялся.

Кейси… Неужели Кейси Донован, лучшая подруга его сестры? В этой паре Кейси всегда была заводилой – эта рыжая сорвиголова никого и ничего не боялась. А вот Джини слишком рано узнала, что такое страх, боль и разочарование… Как и сам Слейтер.

Боже, как ему не хватает сестры!

Что– то сжало горло -но Слейтер тряхнул головой, отгоняя тоску, и снова взглянул на объявление. Кейси Донован: ослепительная улыбка, звонкий беззаботный смех. Словно радуга из грозовых туч, всплывал ее образ из мглы воспоминаний.

Покинув Грэнит-Ридж, Слейтер потерял с ней связь. Правда, читал в газете, что сразу после школы она вышла замуж за какого-то репортера и уехала в Нью-Йорк. Судя по объявлению, из этого брака ничего не вышло. Четырьмя годами позже ее мать умерла от тяжелой болезни, а полгода спустя от сердечного приступа скончался отец. В то время Слейтер был в Венесуэле и ничего не знал, пока не вернулся в Штаты. Он пытался позвонить Кейси, но на телефонной станции сказали, что абонент выбыл.

Слейтеру Донованы всегда казались идеальной семьей. Они любили друг друга, а уже в детстве он понял, что это – главное. Для Джини, потерявшей мать во младенчестве, миссис Донован стала второй матерью. И к самому Слейтеру Донованы относились как к сыну. Всякий раз, как он заходил за Джини, миссис Донован приглашала его остаться на ужин, а мистер Донован, попивая крепкий черный кофе, обсуждал с ним последние статьи из «Ранчерз дайджест» или спрашивал его совета по разведению лошадей.

А вот родной отец Слейтера никогда ни о чем его не спрашивал. Только отдавал приказы.

Покидая Грэнит-Ридж, Слейтер жалел лишь о том, что никогда больше не увидит Донованов. Но Кейси уехала, старики умерли, и последняя нить, связывавшая его с родиной, оборвалась.

И вдруг он узнает, что Кейси вернулась и ищет себе мужа по объявлению!

Слейтер тряхнул головой. Подумать только – малышка Кейси! Он учил ее ездить на велосипеде, помогал делать домашние задания. В пятнадцать лет – угловатая неуклюжая девчонка, к семнадцати она выросла в красавицу, из тех, кого мужчины провожают восхищенными взглядами, а женщины при виде их зеленеют от зависти.

– Вспомнил! – заорал вдруг Зануда с другого конца зала. – Вспомнил, как звали того парня! Джек Слейтер! Должно быть, родня тебе? Брат? Или кузен?

Слейтер понял, что старик не отвяжется. Что ж, почему бы и не сказать правду? Какая разница?

– Отец, – коротко ответил он.

– Да брось! – присвистнул Зануда. – Ты же говорил, что ты один на всем белом свете!

– Так оно и есть, – угрюмо подтвердил Слейтер.

Зануда еще что-то бормотал об отцах и детях, но Слейтер его не слушал – он снова перечитывал объявление Кейси.

Гибель Джини стала страшным потрясением для них обоих. Тогда, десять лет назад, он уехал, оставив Кейси сражаться с горем в одиночку. Может быть, судьба дает ему возможность загладить вину.

Решено: он возвращается в Грэнит-Ридж.

«Что– то неладно, -думала Кейси, сворачивая с главной дороги на гравийный съезд, ведущий к дому. – Только не понимаю, что?»

То ли воображение у нее разыгралось, то ли горожане и вправду как-то странно на нее смотрели. Не просто смотрели – пялились во все глаза. Кое-кто даже поднимал брови и качал головой. А Джун Биндермейер – в этом Кейси могла поклясться! – прошипела ей вслед что-то обидное.

Странно все это.

Что могло произойти за две недели, пока их с мальчиками не было в городе? Воспользовавшись летними каникулами, Кейси взяла сыновей с собой в Даллас – подыскать племенную кобылу, которая положит начало ее делу. За три дня она осмотрела не меньше дюжины кобыл и наконец остановила свой выбор на гнедой красавице по кличке Мисс Люси. Лошадь стоила дорого, но Кейси за ценой не стояла. Кобылу еще не привезли, и, не теряя времени, Кейси поместила в «Грэнит-Ридж газетт» объявление о покупке племенного жеребца.

Неужели из-за этого объявления на нее так смотрят? Да нет, ерунда. Покупка и продажа лошадей в здешних краях – обычное дело.

Тряхнув головой, Кейси выключила мотор и взглянула на сыновей. Восьмилетний Коди и Трой – в будущем месяце ему исполнится семь – спали вповалку на заднем сиденье. Ребята устали, и не удивительно – последние две недели принесли им массу новых впечатлений: родео в Далласе, аттракционы в Арлингтоне, водный парк в Форт-Уорте… Да, мальчишки надолго запомнят эти каникулы.

И неважно, что такие развлечения ей не по карману – ребята заслужили праздник. Особенно после всего, что творил с ними их папаша: таскал за собой из города в город, бросал одних в гостинице ради своих репортажей. Дети ему всегда только мешали.

Коди заворочался и сел.

– Мы уже дома? – спросил он, протирая глаза.

«Дома»… Они переехали всего два месяца назад, но мальчики уже считают ранчо своим домом. Улыбнувшись, Кейси погладила сына по голове.

– Да, дорогой, мы дома.

Тут Коди заметил, как удобно разлегся брат у него на ногах, и толкнул Троя.

– Эй, слезай!

Трой открыл глаза и зевнул.

– Мам, а можно нам с Коди пойти к Брайану? Мы ему покажем наши новые игрушки!

– Можно, но завтра. Уже темнеет, а нам еще нужно сумки разобрать.

Мальчики попробовали было спорить, но Кейси их уже не слушала. Втроем они вошли на кухню через заднюю дверь. На автоответчике мигало число звонков: пятнадцать. Неужели пятнадцать фермеров жаждут продать ей жеребца? Кейси ожидала от силы пяти-шести звонков… И почтовый ящик переполнен – откуда столько писем?

Кейси уже почти разгрузила сумки, когда раздался звонок во входную дверь. Кто бы это мог быть? Может быть, Сэнди, мать Брайана, что присматривала за домом и за лошадьми?

Убирая в холодильник молоко, Кейси вдруг заметила, что в доме стало подозрительно тихо.

– Коди! Трой!

Они стояли перед застекленной дверью, уставившись на человека, очень высокого человека в джинсах и клетчатой рубахе. Черная ковбойская шляпа, надвинутая на лоб, закрывала лицо. Кейси не тяготилась одиночеством, но в такие минуты, как сейчас, жалела, что не завела собаку.

– Акасия Донован? – донесся до нее глубокий, странно знакомый голос.

Акасия? Никто никогда не называл ее полным именем! Никто, кроме…

Кейси торопливо включила свет на крыльце. Незнакомец снял шляпу и широко улыбнулся.

На миг она перестала дышать. Не может быть! Нет, это просто невозможно! Слейтер.

Десяти лет как не бывало – она вдруг почувствовала себя неуклюжей девчонкой, безумно влюбленной в брата подруги.

– Слейтер! – прошептала она.

Он кивнул.

– Да, Кейси. Это я.

Неуверенными шагами она приблизилась и вгляделась ему в лицо. Слейтер стал старше: прибавилось морщин, в густых темных волосах появилась седина. И весь он какой-то усталый, потрепанный. Совсем другой – и все же такой знакомый!

– Собираешься продержать меня здесь всю ночь? – словно издалека донесся его насмешливый голос.

Дрожащими руками Кейси открыла дверь, мальчики молча отступили, и Слейтер вошел. Как же ей захотелось броситься к нему в объятия, но Кейси не сделала этого – просто стояла, чувствуя, как растет тупая, давящая боль в груди.

– А это мои сыновья, – заговорила она наконец. – Коди… – Она коснулась головы старшего сына, – и Трой. Ребята, это Слейтер, мой старый друг.

Трой боязливо прижался к ней; Коди не трогался с места.

– А сколько вам лет? – спросил он вдруг.

– Коди Морган! – воскликнула Кейси. – Где твоя вежливость?

– Ты же сама сказала «старый», – проворчал Коди.

Криво улыбнувшись, Слейтер снова водрузил шляпу на голову и присел, чтобы заглянуть Коди в лицо.

– Мне тридцать четыре, – ответил он. – Почтенный возраст, как ты считаешь?

Коди пожал плечами.

– Не так уж плохо. Маме двадцать семь.

Слейтер насмешливо поднял брови.

– Кошмар! Совсем старушка!

Коди и Трой захихикали, а Кейси возвела глаза к потолку: что это на Коди нашло? Никогда раньше он не расспрашивал взрослых о возрасте!

– Мы приехали с каникул, – гордо сообщил Коди. – Мама купила в Далласе лошадь по имени Мисс Люси. А еще мы были на родео и в водном парке!

– И катались на «Русских горках»! – добавил Трой. Он отклеился от матери и сделал робкий шажок навстречу новому знакомому.

– А вы водите своих детей на аттракционы? – поинтересовался Коди.

– Коди, хватит болтать! – остановила его Кейси, хотя сама была бы не прочь услышать ответ на этот вопрос.

Слейтер улыбнулся.

– У меня нет детей.

– Как так? – в голосе Коди послышалась тревога. – Вы их не любите?

– Коди, я сказала, хватит!

– Конечно, люблю, – ответил Слейтер, поправляя шляпу. – Но, видишь ли, я работаю на нефтяных скважинах, приходится часто переезжать – так что у меня до сих пор не было случая жениться.

Коди широко раскрыл глаза.

– На нефтяных скважинах? Вот здорово! А правда, что вышки бывают в десять миль высотой и…

Кейси зажала сыну рот рукой.

– Хватит вопросов, дорогой. Я хочу спокойно поговорить со Слейтером.

Коди и Трой переглянулись, загадочно улыбаясь.

– Конечно, мамочка, – с подозрительной покорностью отозвался Коди. – Хочешь, чтобы мы оставили вас наедине?

«Оставили наедине?» Кейси с подозрением взглянула на сына. Что это с ним?

– Это не обязательно, просто помолчите.

– Я слышал, ты вышла замуж, – кашлянув, начал Слейтер.

Интересно, откуда он мог это слышать? Он ведь не из тех, кто оглядывается: покинув город, Слейтер порвал связи со всеми друзьями и родственниками.

– Я в разводе. Уже два года.

На секунду повисло напряженное молчание, затем оба заговорили разом.

– Ты, кажется…

– Ты, конечно…

Они замолчали и улыбнулись друг другу.

– Черт возьми, Кейси! – тряхнул головой Слейтер. – Иди же ко мне, дай я тебя обниму!

Смущенно засмеявшись, Кейси шагнула к нему. Широкая грудь, волнующий мужской запах, прикосновение знакомых рук. Да, это в самом деле Слейтер! Слезы обожгли ей глаза, но Кейси поспешно заморгала – не хватает еще, чтобы Слейтер посмеялся над ее глупой чувствительностью.

Она отступила на шаг, чтобы рассмотреть его как следует. Глаза все те же, темно-карие, но вокруг появились морщинки. На виске шрам, которого не было десять лет назад. Взгляд стал строже, черты лица – жестче, и в складке губ появилась горечь, которой Кейси раньше не замечала.

В семнадцать лет она полагала, что нет на свете мужчины красивее Слейтера. И сейчас, положа руку на сердце, могла бы повторить то же самое.

От его объятий у нее закружилась голова. Неужели после стольких лет?… Да нет, не может быть. Она просто измучена долгим путешествием. Это от усталости так громко бьется сердце, подкашиваются ноги, а в ушах звонят оглушительные колокола…

– Возьмешь трубку?

– Что?

Слейтер кивнул в сторону кухни.

– Телефон звонит.

– Ах да. – Теперь и она сообразила, что это телефон. – Конечно.

И Кейси поспешила на кухню.

– Коди, Трой, проводите Слейтера в гостиную и составьте ему компанию, я сейчас вернусь.

Слейтер огляделся. На мгновение ему, как и Кейси, показалось, что время повернуло вспять. Здесь все как прежде: дубовый стол, на который миссис Донован всегда ставила свежие цветы; вешалка, где висели серая шляпа и синяя бейсболка мистера Донована… И семейная фотография в рамке на стене, повешенная незадолго до его отъезда. Слейтер подошел ближе и улыбнулся: одной рукой Кейси обнимала отца, другой – мать; рыжая грива, как всегда, растрепалась и лезла в глаза, хорошенькое личико светилось счастьем. Все как прежде…

Слейтер покосился на сыновей Кейси. Нет, не все. Совсем не все.

– Вы приехали к маме? – спросил старший.

Слейтер вспомнил, как его зовут. Коди. Тот самый, что спрашивал о возрасте.

– Правильно.

– А зачем?

Слейтер поднял брови, затем присел перед мальчиком на корточки.

– Ну, мы с ней в свое время очень дружили.

– А сейчас не дружите?

«Хороший вопрос», – подумал Слейтер.

– Надеюсь, что дружим и сейчас.

Коди, похоже, задумался. Трой придвинулся ближе и уставился Слейтеру в лицо.

– Ух ты, какой шрам! – заметил он. – А вы женитесь на маме?

Лучше бы он Слейтера кирпичом по голове треснул! Потеряв дар речи, мужчина уставился на мальчиков. Они молчали, ожидая ответа. Что все это значит? Неужели дети в курсе матримониальных планов Кейси? И что им ответить? Он не хочет обижать Кейси или ее ребятишек, но и жениться не собирается! Ни на ком. Он – по натуре одиночка.

Слейтер взъерошил волосы, обдумывая ответ.

– Э-э… знаете, ребята, у вас замечательная мама и все такое, но…

– Но терпеть не может дураков!

Слейтер едва не подскочил от неожиданности. Кейси стояла в дверях, скрестив руки на груди: зеленые глаза ее метали молнии.

– Нет, вы подумайте, я поместила обычное деловое объявление, а этот парень решил допытываться, много ли у меня денег и нет ли в семье наследственных болезней!

Для нее это, выходит, «обычное деловое объявление»? – удивился Слейтер. Ничего себе! Да, вовремя он приехал. И не уедет, пока не заставит ее понять, в какую безумную авантюру это может ее завести.

– Кейси, – начал он, косясь на Коди и Троя, – не могли бы мы с тобой поговорить… э-э… с глазу на глаз?

Все еще кипя гневом, Кейси не сразу поняла, в чем дело.

– Да, конечно. Коди, Трой, достаньте из машины чемоданы и разбирайте вещи. А я пока поговорю со Слейтером.

Мальчишки было запротестовали, но строгий взгляд матери заставил их умолкнуть и выйти из кухни.

– Проходи на кухню, Слейт, – пригласила она. – Можешь помочь мне с ужином. Ты ведь останешься на ужин?

Как в старые времена, с улыбкой подумал Слейтер, проходя вслед за ней. Но стоило Кейси нагнуться за сковородкой – и ее упругие бедра, туго обтянутые джинсами, напомнили Слейтеру, что прошло десять лет и перед ним совсем иная Кейси.

– Открой, пожалуйста. – Кейси подала ему банку бобов. – А я пока приготовлю гамбургеры. Так ты занялся нефтью? И где сейчас работаешь?

– Через три недели отправляюсь на Аляску, – ответил Слейтер, поднося банку к электрической открывалке.

– На Аляску?! – Кейси захлопнула ногой дверцу холодильника – обе руки у нее были заняты. – Ты же ненавидишь холод! Помнишь, что с тобой творилось, когда мы ездили в Колорадо кататься на лыжах?

Не то чтобы он ненавидел холод – просто предпочитал тепло. И вообще, сейчас Слейтер собирался говорить совсем о другом.

– Кейси, насчет этого твоего объявления…

– Ты его видел? – Кейси удивленно взглянула на него. – Где?

На этот вопрос Слейтер предпочел не отвечать: не рассказывать же ей, что все десять лет он выписывал «Грэнит-Ридж газетт».

– Послушай, Кейси, всегда есть выход…

– Какой выход? – удивленно спросила она.

– Ну, какая-то другая возможность разобраться с проблемой. Зачем же так?

Кейси нахмурилась.

– На другие возможности у меня нет ни времени, ни денег. И потом, что дурного в обыкновенном объявлении? Если ничего не выйдет, я всегда смогу получить деньги назад.

Банка бобов полетела на пол.

– Получить деньги назад? – прохрипел он. – Господи, Кейси, ты в самом деле собираешься платить тому, кто согласится на тебе жениться?!

Глава вторая

Кейси моргнула. И еще раз. Медленно закрыла и так же медленно открыла глаза, словно надеялась, что слова Слейтера обретут какой-то смысл.

– Э-э… о чем это ты?

Слейтер нахмурился.

– Послушай, Кейси, я понимаю, что все это не мое дело. Ты уже взрослая девочка, и все такое. Но пойми, искать мужа по объявлению просто опасно! Одному Богу известно, какой псих, просмотрев газету, решит наведаться к тебе в гости!

«Один псих ко мне уже наведался», – мрачно подумала Кейси.

– Слейтер, – осторожно начала она, – не мог бы ты сказать мне четко и ясно, зачем ты приехал?

– Слушай, Кейси… – Он испустил тяжкий вздох. – Я понимаю, временами всем нам бывает одиноко. Жизнь порой кажется невыносимой, и… ну, в таком настроении люди не способны рассуждать здраво и порой принимают поспешные решения.

– Ты говоришь о моем решении купить себе мужа, – уточнила Кейси.

– Ну согласись же, Кейс, это и в самом деле безумная идея!

Безумная?! Кто бы здесь говорил о безумии!

– И где ты видел это объявление? – осторожно поинтересовалась она.

– Неважно, – твердо ответил Слейтер. – Я просто подумал, может быть, тебе не хватает друга? Твои родители умерли, с мужем ты развелась, так что семьи… – Он запнулся и умолк, смущенно уставившись в пол.

Кстати, о семье. А именно о детях. Почему в доме такая тишина? Кейси приоткрыла кухонную дверь. От двери отпрянули две головенки – темная и рыжая, а затем послышался топот двух пар ног вверх по лестнице.

Никогда до сих пор Коди и Трой не подслушивали под дверьми! «Уж не провалилась ли я в какую-нибудь Сумеречную Зону?» – удивлялась Кейси.

Да, очень может быть. Особенно если вспомнить, как смотрели на нее горожане, как перешептывались у нее за спиной, как Джун Биндермайер, увидев ее, перешла на другую сторону улицы…

И как вели себя со Слейтером ее сыновья.

А может быть… что, если… о Господи!

– Извини меня, – пробормотала она, пихнув Слейтеру гамбургер. – Я сейчас.

– Но…

Не обращая на него внимания, Кейси стрелой бросилась в спальню сыновей. Ее терзала невероятная и ужасная догадка: похоже, маленькие паршивцы что-то знают об объявлении!

Мальчики, как и велела им мать, разбирали сумки со своей одеждой, что сильно укрепило подозрения Кейси: если уж Коди и Трой без нытья и пререканий делают то, что им сказано, – значит, жди какой-нибудь пакости.

– Вы ничего не хотите мне рассказать? – строго спросила Кейси.

Коди вздохнул.

– Мам, мы собирались тебе рассказать! Правда, собирались! Просто… ну, просто забыли.

– Забыли, значит?

– Угу, – промямлил Трой.

– А теперь вспомнили? – подняла брови Кейси. – Ну-ка, ну-ка, расскажите же мне, что вы такое забыли, а потом вспомнили?

Мальчишки обменялись печальными взглядами: надо было признаваться.

– Помнишь, в Далласе, после того, как ты купила Мисс Люси, мы с Троем играли в шахматы? Ну вот, мы стали просить тебя поиграть с нами, а ты сказала, что сейчас занята, а мы спросили, что ты делаешь, а ты сказала, пишешь объявление, чтобы подыскать мужа для Мисс Люси…

Все это Коди выпалил разом, и Кейси не сразу вспомнила, о чем он говорит. Отель в Далласе. Коди и Трой расспрашивают ее об объявлении. Кейси была не готова объяснять сыновьям подробности спаривания лошадей, поэтому использовала удобный эвфемизм: «муж для Мисс Люси». Но… что же дальше?

– Ну и?…

– Мы с ним нашли в газете, которая у тебя была с собой, место для объявлений. Там еще купон был: его надо было вырезать, написать объявление и отослать. Ну… и мы это сделали.

– Что вы сделали? – похолодев, спросила Кейси.

– Написали для тебя объявление.

«Господи Боже! За что мне это?!»

Коди расплылся в широкой улыбке – он очень гордился собой.

– Мы сами все заполнили и отослали, совсем сами, представляешь? Хотели сделать тебе сюрприз.

«Ничего себе сюрпризик!» – хотела сказать Кейси и вдруг обнаружила, что язык ей не повинуется. Ноги вдруг подкосились: она бессильно опустилась на соседнюю кровать и прикрыла глаза. Теперь все понятно: и взгляды знакомых, и появление Слейтера, и то, что звонков и писем оказалось вдвое больше, чем должно быть. Ведь ей звонят и пишут не только торговцы лошадьми, но и потенциальные женихи!

Кейси открыла глаза.

– Коди, – произнесла она медленно, – повтори мне точно, что вы написали в объявлении.

– Да не так уж много. – Он достал из рюкзачка скомканную газету и протянул ей. – Там ведь надо платить за каждое слово. Мы с Троем заплатили из своих карманных денег.

«Требуется муж, – прочла Кейси. – Не слишком старый. Должен любить детей. Звонить по телефону 555-48-32, ранчо «Двойное Д», спросить Кейси, или писать по адресу: 684 Марва-Лейн, Грэнит-Ридж, Техас».

Сердце у нее замерло, затем забилось как сумасшедшее, строчки прыгали перед глазами. «Этого не может быть, – крутилось в голове, – просто не может быть».

Коди уставился в пол, ковыряя носком ботинка ковер.

– Когда папа уехал в Мексику, ты плакала. Вот мы и подумали, может быть… может быть, тебе грустно оттого, что ты одна?

– Коди! Трой! – Кейси опустилась перед сыновьями на колени и обняла обоих. – Милые мои, я вовсе не одна. Ведь у меня есть вы! Разве вы не знаете, как я вас люблю, как я счастлива здесь с вами? Родные мои, – на глазах у нее показались слезы, – наконец мы дома! Мы никуда отсюда не уедем, и вам не придется больше менять школы и расставаться со старыми друзьями.

– Брайан говорит, – заметил Трой, вертя между пальцами камешек, – что на следующей неделе они с папой пойдут в поход. И мы с Троем тоже можем пойти, если захотим. Можно, мам?

И тут Кейси поняла то, в чем не признались ей сыновья, чего они, должно быть, и сами не понимали: мальчики ищут не просто мужа для матери, они ищут отца.

Сердце Кейси болезненно сжалось – здесь ничего не поделать: ей суждено растить детей в одиночку. Несколько лет она цеплялась за обломки погибшего брака – верила, что так будет лучше для детей. Но лучше не стало. И второй раз она не повторит такой ошибки.

– Разумеется, можно, – ответила она и крепко обняла сыновей. Мальчишки смущенно уткнулись ей в грудь – и вдруг захихикали, когда мама начала их щекотать.

– Так ты не сердишься? – задыхаясь от смеха, спросил наконец Коди. – Из-за того объявления?

Ах, черт, это объявление совсем вылетело у нее из головы!

Что же дальше? Звонить в редакцию уже поздно. Позвонит завтра, как только встанет. Но что делать с этими бесчисленными письмами, и звонками на автоответчике, и…

– Давайте так, – со вздохом обратилась она к сыновьям. – В следующий раз, когда соберетесь устраивать сюрприз, сначала предупредите меня, ладно?

Коди скорчил гримасу.

– Мама, но ведь тогда это будет уже никакой не сюрприз!

«Нет уж, хватит с меня неожиданностей», – подумала Кейси.

Ей вспомнилось, что внизу ждет Слейтер. Что ж, затея с объявлением принесла не только неприятности – приятно знать, что десять лет спустя Слейтер все еще помнит старых друзей, и не только помнит, но и стремглав примчался в Грэнит-Ридж, едва ему почудилось, что Кейси в опасности. Сейчас она спустится вниз и все ему объяснит.

А потом он уедет.

Где– то внутри зашевелилась тупая боль, но Кейси приказала ей смолкнуть. Разумеется, уедет! Чего она еще ждала? У него -своя жизнь, у нее – своя. Сегодня вечером они посидят на кухне и поговорят по душам, а наутро отправятся каждый своим путем.

Спускаясь по лестнице, Кейси лихорадочно обдумывала, что и как сказать, и так ничего и не придумала. Ладно, есть над чем ломать голову! Просто объяснит все, как есть. Они посмеются вместе, потом Кейси предложит Слейтеру поужинать, после ужина он уедет, и вся эта дурацкая история закончится.

Слейтер, нетерпеливо хмурясь, мерял шагами кухню – от задней двери к плите и обратно.

– Слейтер…

Он обернулся к ней.

– Сядь, Кейси.

– Слейтер, я поняла, каким образом…

– Сядь. – Он указал ей на табуретку.

Кейси нахмурилась. Он разговаривает с ней, как она со своими мальчишками! Но Кейси не позволит собой командовать. Она уже не девочка, что бы ни воображал по этому поводу Слейтер.

Однако общение с детьми научило Кейси терпению. Если Слейтер твердо намерен говорить первым, а ее и слушать не хочет, почему бы не дать ему высказаться? Она села, скрестив руки на груди, и взглянула ему в лицо.

Слейтер запустил обе руки в свою густую шевелюру.

– Послушай, Кейс, я понимаю, как тебе сейчас нелегко. Даже подумать страшно, что у тебя за жизнь, – растишь двух сорванцов одна, без мужа…

«И счастлива этим», – мысленно добавила Кейси.

– Но, Кейс, помещать подобное объявление опасно и, уж извини меня, просто глупо! Одному Богу известно, кто вздумает воспользоваться твоей уязвимостью!

– Слейтер, я понимаю, как все это выглядит, но объявление было помещено с самыми лучшими намерениями…

– Лучшими намерениями?! – Он грозно навис над ней, уперев руки в бока. – Да это полный идиотизм!

Кейси ощутила обиду за сыновей – они сделали это из любви к матери, желая ей счастья, и поступили вполне разумно… для своего возраста. Она поднялась, встретившись глазами с мрачным взглядом Слейтера.

– Идиотизм, говоришь?

Слейтер приобнял ее за плечи, и голос его слегка смягчился.

– Прости. Никогда в жизни я не совал носа в чужие дела, но, знаешь, сегодня не тот случай. Речь идет о тебе, Кейси. Мы с тобой много пережили вместе – пусть это и было давным-давно. Когда я увидел это объявление, меня словно что-то толкнуло: «Останови ее!» Понимаю, ты злишься за то, что я бросил тебя тогда, десять лет назад. И имеешь полное право злиться. Я тебя прошу только об одном: не торопись, подумай.

Но Кейси не могла думать – ладони Слейтера лежали у нее на плечах, а голос возвращал в прошлое, такое счастливое и такое печальное… По телу начало разливаться тепло, и Кейси поспешно высвободилась из объятий Слейтера.

– Я ценю твою заботу, но думать тут не о чем.

– Кейси! – Он досадливо всплеснул руками. – Не можешь же ты взять и выйти замуж за первого встречного! Пожалуйста, давай это обсудим! Какие бы у тебя ни были…

– Здесь нечего обсуждать. Я не собираюсь замуж за незнакомца. Я вообще не собираюсь замуж.

– Не собираешься? – неуверенно переспросил Слейтер. Он был явно сбит с толку.

– Не-а! И никогда не собиралась.

– Вот как?

Кейси кивнула.

– Но объявление, с твоим именем и адресом…

Кейси терпеливо улыбнулась.

– Видишь ли, с моими ребятами не соскучишься. Когда мы были в Далласе, я дала в газету объявление о покупке племенного жеребца для нашей новой кобылы. А они, поняв, как это делается, написали и отослали собственное объявление.

Так это объявление дали ее сыновья?! Слейтер рухнул на стул и потрясенно уставился на собеседницу.

– Им с чего-то взбрело в голову, что мне позарез нужен муж, – объяснила Кейси, присев на табуретку и нервным движением откидывая волосы назад.

Щеки у нее порозовели, отчего глаза стали еще зеленее. Слейтер почувствовал себя полным идиотом. Может, он и постарел за десять лет, но, похоже, ни капельки не поумнел.

– А я-то воображал, что спасаю тебя от страшной ошибки! – выговорил он наконец, тряхнув головой. – Меня бы кто спас!

– Я рада, что ты приехал, – спокойно ответила она, глядя ему в лицо. – Мне тебя не хватало.

От этих слов и особенно от прямого, открытого взгляда Слейтеру стало немного легче. Все-таки здорово, что он, как в старые времена, сидит на кухне с Кейси. Сколько вечеров, наполненных теплом и добрым смехом, провел он здесь в дни юности!

Он накрыл ее руку своей.

– Кейс, я хотел принести тебе соболезнования о… по поводу твоих родителей. Когда это случилось, меня не было в стране. А когда вернулся, телефон здесь был отключен, и я не знал, где тебя искать.

Сверху донесся пронзительный визг, громкий топот и хлопанье двери. Кейси, казалось, этого и не заметила.

– Мы с Полом часто переезжали. Пять раз за семь лет совместной жизни. Он по натуре бродяга.

В голосе Кейси и в том, как она вздернула подбородок, Слейтеру почудилось что-то знакомое. Он знал, что такое уязвленная гордость, и понял, что расспрашивать Кейси о замужестве не стоит. Во всяком случае, пока.

– А в последние два года?

– Мы с мальчиками жили в Нью-Йорке. У меня была отличная работа в инвестиционной компании: там оплачивали обучение детей и работающим матерям предоставляли гибкий график, так что можно было больше времени проводить с детьми. К тому же я пошла на сельскохозяйственные курсы; удалось сделать несколько успешных капиталовложений. – Поскольку ранчо оставалось за мной, то, накопив достаточно денег, я и вернулась сюда. Недавно вот приобрела несколько лошадей. Как только подыщу жеребца для Мисс Люси, начну разводить полукровок. Хочу, чтобы у моих ребят была такая жизнь, которой они заслуживают.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю