Текст книги "Коронованная любовью"
Автор книги: Барбара Картленд
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)
Он притянул ее к себе, и она подумала, что он снова ее поцелует, но он только сказал очень серьезно:
– Я думал, что, когда мы поговорим и я расскажу тебе о моей любви, ты ляжешь отдохнуть, и я оставлю тебя одну. Ты хочешь этого?
Хиона спрятала лицо у него на плече и прошептала еле слышно:
– Я… я хочу быть… с тобой.
– Ты уверена? Вчера вечером – с тех пор словно вечность прошла! – я сказал, что, может быть, нам сначала следует узнать друг друга поближе, стать друзьями. Но мне кажется, мое сокровище, этап дружбы мы уже оставили позади, или я ошибаюсь?
– Я… я хочу, чтобы мы… были друзьями… Я хочу помогать тебе, – сказала Хиона, – и еще я… хочу, чтобы ты… любил меня… по-настоящему любил меня.
Она знала, что сердце Миклоша бьется так же отчаянно, как и ее собственное, когда решилась продолжать:
– Ты подумаешь, что я… ничего не знаю, но мама не сказала мне… что происходит, когда мужчина и женщина… предаются… любви… и хотя это должно быть… ужасно и мерзко с тем, кого… не любишь… с тобой, я знаю… будет… совсем иное.
– Сердце мое, ты уверена? – спросил Миклош. – Ты так молода, и я больше всего на свете боюсь испугать тебя, ранить твое целомудрие.
Хиона покачала головой.
– Мне кажется… ты не можешь… испугать меня… когда ты меня целуешь… мне кажется, твои… поцелуи возносят меня на небо… что они… часть солнечного света… звезд и всего… прекрасного… и я уверена, что… предаться с тобой… любви… будет совсем таким же.
Миклош на мгновение закрыл глаза, словно не мог поверить тому, что слышал.
Потом с бесконечной нежностью он поднял Хиону на руки и унес в спальню.
Только две свечи горели там у красивой золотой кровати. Миклош поставил свою жену на ноги, бережно снял с нее пеньюар, а затем снова поднял и положил на мягкие подушки.
Она взглянула на него. Ее полные тайны глаза словно заполнили весь нежный овал греческого личика.
– Я молюсь на тебя, – прошептал он. – Другого слова для моих чувств нет. Пока я ждал тебя, Хиона, в моей жизни было много женщин, но ни к одной я не испытывал ничего сколько-нибудь похожего на то, что чувствую к тебе.
Хиона обняла его так, будто боялась, что он вот-вот уйдет, и произнесла умоляюще:
– Скажи мне… что ты… чувствуешь.
– Я хочу оберегать тебя, защищать, – сказал Миклош, – и не только от того, что может причинить тебе вред или испугать, но немножко и от меня самого. Здесь любовь не тиха и кротка, как в Англии, но могучая, неотразимая сила, иногда не подчиняющаяся ничьей власти. Я знаю, что мое чувство к тебе больше меня самого, больше, чем ты и я вместе. Оно порождено всемогущей силой, и у нас нет от нее защиты.
Хиона смотрела на него широко открытыми глазами. Глядя в них, он сказал:
– Если ты хочешь, чтобы я немного подождал, прежде чем я покажу тебе, как люблю тебя, прежде чем сделаю тебя совсем и абсолютно моей, я подожду, потому что я положил к твоим ногам мое сердце и мою жизнь и во всем тебе покорен. Но будет очень трудно удержаться и не открыть тебе, как глубока, сильна и страстна моя любовь к тебе.
Умолкнув, он сделал движение приподняться, и Хионе показалось, что он уходит, оставляет ее и ее ждет одиночество.
Она обвила его шею руками.
– Дело не в том, сколько времени мы знаем друг друга, Миклош, – сказала она, – а в том, что в
тот самый миг, когда ты встал возле меня в темноте, я почувствовала, как твои флюиды устремляются ко мне, а мои – к тебе. И тогда вдруг поняла, что не только могу доверять тебе… но что каким-то непонятным образом я принадлежу тебе, как принадлежу теперь. Я люблю тебя… я люблю тебя! Пожалуйста, останься… со мной и… расскажи мне о твоей… любви.
Когда она умолкла, в Миклоше будто что-то сломалось.
Он с каким-то исступлением схватил ее в объятия и с сокрушающей силой прижал к себе.
И осыпал дикими, страстными, требовательными поцелуями, которые, казалось, не только вынимали сердце у нее из груди, но и ее душу, самую ее жизнь и отдавали их в полную его власть.
И все-таки она не испытывала никакого страха.
Она чувствовала пылающий в нем огонь, что-то в ней устремилось навстречу этому огню, и пламя вихрем унесло их в небеса.
Мысли исчезли, она могла только чувствовать и любить.
Через очень долгое время, когда свечи уже догорали, Миклош сказал голосом, полным чувства:
– Сокровище мое, радость моя, моя обворожительная женушка, ты все еще любишь меня?
Хиона засмеялась. Таким счастливым смехом!
– Как ты можешь задавать такие глупые вопросы? Ах, Миклош… я никак не представляла, что… любовь так чудесна… так совершенна.
Он привлек ее к себе, а она продолжала:
– Я… я не… разочаровала тебя… не сделала чего-то не так?
– Ну как ты могла придумать подобную нелепость, моя радость? – сказал он. – Я никогда, и это святая правда, никогда не был так счастлив. И как ты, не представлял себе, что любовь может быть столь совершенна, настолько полно и бесконечно превыше всего.
Хиона чуть вздохнула.
– Теперь я поняла все, что читала о любви. Музыку, которая ее выражает, картины, воплощающие ее в красках.
Она откинула голову, взглянула на своего мужа и продолжала:
– Если ты… когда-нибудь… перестанешь… любить меня… я знаю… что не захочу… дольше жить.
– Этого ты можешь не опасаться, – ответил Миклош. – Любимая, я думаю, мы были созданы друг для друга с начала времен, и судьба век из века вела нас к этой встрече, и вот после сотен жизней, в течение которых мы стремились поступать правильно, теперь нам дарована возможность помогать другим людям и принести этой стране счастье, которое станет источником вдохновения и сил для всех в ней живущих.
Он говорил очень серьезно, и Хиона спросила:
– Ты… правда… веришь… в это?
– Я верю, что вместе мы сумеем это осуществить. Наша любовь будет пробуждать любовь в других людях, и особенно в тех, кто предан нам.
Хиона вскрикнула:
– Ах, Миклош, какая чудесная мысль! Я хочу только любить тебя и любить тебя, и раз ты меня любишь… все будет так легко!
Он сказал с улыбкой:
– Мы ведь люди, и трудностей не избежать. Но, любимая, раз мы уже преодолели столько препятствий, то и в будущем будем их преодолевать.
– Да, непременно.
Потом она сказала совсем другим тоном:
– Ты обещал, что в этот вечер мы будем думать только о нас с тобой, и я хочу быть эгоисткой и только повторять: «Я люблю тебя!» Миклош, пожалуйста, люби меня!
– Это очень легко, – ответил он. – Ведь я уже так тебя люблю, что весь мой мир заполнен одной тобой. Сейчас я просто не верю, что есть королевство, которым я должен управлять.
Он поглядел на нее в меркнущем сиянии догорающих свечей.
– Я хочу лишь одного, моя радость: любить тебя, пока ты не полюбишь меня в тысячу раз сильнее – почти так же сильно, как я люблю тебя.
– Это… невозможно! – Хиона улыбнулась.
– Нет, так и будет. Я легко это докажу.
При этих словах Миклош поцеловал сначала ее тонкие крылатые брови, потом ее глаза и прямой греческий носик. А затем, хотя она приоткрыла в ожидании губы, он нагнул голову ниже и поцеловал ее нежную шейку.
В ней возникло странное, неведомое ей прежде чувство, и она чуть шевельнулась под ним, и тут, словно он не мог им помешать, его губы прижались к ее губам.
И он поцеловал ее со страстью, еще более бурной, чем прежде, и она ощутила, как его сердце бьется рядом с ее сердцем.
Она поняла, как прав он был, когда сказал: любовь неотразима и не подчиняется никакой власти.
И в ней запылал ответный огонь.
Они сгорали в любовном пламени, и Хиона поняла, что это была любовь, которую они искали всю вечность, и она будет длиться вечно в бесконечной вселенной.