Текст книги "Чтобы мы не помнили"
Автор книги: Айзек Азимов
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 3 страниц)
10
Было два часа тридцать минут, когда Джон вошел в кабинет Прескотта – на сей раз его не слишком беспокоил сигарный дым. Пройдет совсем немного времени, и Прескотту придется выбирать между сигарами и своим местом.
Вместе с Прескоттом в кабинете находились Арнольд Глак и Льюис Рэндалл – Джон с мрачным удовлетворением отметил, что для встречи с ним собрались все три руководителя подразделений.
Прескотт положил сигару на край пепельницы и сказал:
– Росс просил дать вам полчаса, больше я просто не могу. Вы тот самый человек, который обладает исключительной памятью?
– Меня зовут Джон Хис, сэр, и я собираюсь представить на ваше рассмотрение схему рационализации компании; мы начнем по-настоящему использовать возможности компьютеров; наша компания будет готова к дальнейшей модернизации по мере улучшения технологий.
Трое директоров переглянулись.
Глак, чье загорелое лицо было испещрено множеством морщин, спросил:
– Вы эксперт по менеджменту?
– Мне этого не требуется, сэр. Я проработал здесь шесть лет и помню все операции, которые проходили через меня. Мне очевидно, что схема управления малоэффективна. Нетрудно заметить узкие места и придумать способы их устранения. Если вы меня послушаете, я вам все быстро объясню. Вы сразу поймете.
Рэндалл, которого молодили рыжие волосы и веснушки, иронически осведомился:
– Надеюсь, это будет совсем нетрудно, потому что у нас возникают проблемы со сложными концепциями.
– У вас не возникнет никаких проблем, – заверил его Джон.
– А у вас осталась двадцать одна минута и ни секундой больше, заявил Прескотт, посмотрев на часы.
– Я закончу раньше, – заверил их Джон. – Я начертил диаграммы и могу говорить быстро.
Он уложился в пятнадцать минут – его ни разу не прервали.
Наконец Глак заговорил, холодно глядя на Джона своими маленькими глазами:
– Если вас послушать, так мы можем уволить половину персонала.
– Больше половины, – спокойно уточнил Джон, – и от этого компания станет работать только эффективнее. Профсоюз помешает нам уволить рядовых служащих, впрочем, всегда можно найти способ от них избавиться. А с управляющими расстаться не проблема. Пожилые уйдут на пенсию, остальным – если они достаточно молоды – придется подыскать себе другую работу. Прежде всего мы должны думать о «Квантум фармасьютикалз».
Прескотт, до этого момента сохранявший зловещее молчание, выпустил кольцо вонючего дыма.
– Такие кардинальные изменения следует производить только после тщательной проверки. То, что на бумаге выглядит вполне логично, часто разбивается о реальные трудности, да и человеческий фактор нельзя не учитывать.
– Прескотт, если вы не начнете реорганизацию в течение ближайшей недели, а меня не поставят во главе проекта, я подам в отставку. Меня с удовольствием возьмут в меньшую фирму, где будет гораздо легче внедрить в жизнь новые идеи. Начав дело с небольшой группой управляющих, я смогу, не нанимая новых людей, во много раз увеличить оборот фирмы – и через год «Квантум фармасьютикалз» будет на грани банкротства. Я получу от этого немалое удовольствие. Так что подумайте как следует, прежде чем принимать окончательное решение. Мои полчаса истекли. До свидания.
И Джон Хис ушел.
11
Прескотт задумчиво смотрел ему вслед. Он явно пытался просчитать варианты.
– Похоже, – наконец заговорил он, – Хис досконально знает, как мы функционируем, и собирается реализовать свои намерения. Нам нельзя его упускать.
– То есть, по-твоему, следует принять его план? – с ужасом спросил Рэндалл.
– Я этого не говорил. Вы оба можете идти. И помните: никто не должен узнать о нашем разговоре.
– У меня такое чувство, – пробормотал Глак, – что если мы немедленно не предпримем каких-то решительных действий, то через месяц окажемся на улице без средств к существованию.
– Весьма вероятно, – кивнул Прескотт, – поэтому мы кое-что сделаем.
– Что?
– Вам лучше оставаться в неведении. Предоставьте это мне. А сейчас забудьте обо всем и хорошенько отдохните. Веселых выходных.
Когда они ушли, Прескотт немного посидел, терзая зубами потухшую сигару. Потом потянулся к телефону и набрал номер.
– Говорит Прескотт. Я хочу, чтобы в понедельник, с самого утра, вы зашли ко мне в кабинет. Первым делом. Вы меня поняли?
12
Андерсон выглядел слегка взъерошенным, он плохо провел субботу и воскресенье. Прескотт, настроение у которого было и того хуже, злобно проговорил:
– Ты и Купфер опять взялись за свое?
– Давайте не будем об этом, мистер Прескотт, – тихо сказал Андерсон. – Вы помните, мы договорились соблюдать конфиденциальность, когда речь идет о некоторых видах исследований. Мы ставим на карту свою карьеру, в случае удачи становимся богатыми людьми, а «Квантум фармасьютикалз» делит с нами успех, ничем при этом не рискуя.
– Однако вам удвоили жалованье, гарантировав, что все дополнительные выплаты пострадавшим берет на себя «Квантум фармасьютикалз», не забывайте! Вы ведь возились с этим типом, Джоном Хисом, не так ли? Ну, признавайтесь. Тут невозможно ошибиться. Лично я ни секунды не сомневаюсь.
– Да.
– И у вас хватило ума спустить на нас этого… этого… тарантула.
– Мы и представить себе не могли, что так получится. После того как он хорошо перенес инъекцию и не впал в шок, мы поняли, что у нас возникает замечательная возможность провести настоящие полевые испытания препарата. Мы рассчитывали, что через пару дней действие деингибитора прекратится.
– Если бы вы поставили меня в известность, я бы понял, что происходит, как только этот ублюдок без малейших колебаний выдал мне сведения из компьютера, сообщив детали, которые он никак не должен был знать. Ладно, теперь, по крайней мере, известно, чего ждать. Он шантажирует нас, требуя, чтобы компания была немедленно реорганизована – но мы не можем на это пойти. Отпускать его тоже никак нельзя.
– Весьма возможно, что его план совсем неплох, если учесть способности Хиса к воспроизведению информации и синтезу, – предположил Андерсон.
– Неважно. Ублюдок хочет получить мою должность, и один только Бог знает, чью еще. Нам необходимо от него избавиться.
– Что вы хотите этим сказать? Он имеет колоссальное значение для нашего проекта.
– Забудьте о нем. Это самая настоящая катастрофа. Вы создали супер-Гитлера.
– Эффект не будет долговечным, – тихо проговорил Андерсон.
– Да? И когда этот кошмар кончится?
– В данный момент не могу дать точного ответа.
– А я не могу рисковать. Мы должны покончить с ним самое позднее к завтрашнему вечеру. Ждать больше нельзя.
13
Джон находился в отличном настроении. Теперь Росс всячески избегал его, а когда по необходимости был вынужден с ним говорить, то делал это крайне корректно. Произошли кардинальные изменения, в результате которых Джон стал негласным начальником отдела.
Он не мог не признать, что ему это нравится, и наслаждался новыми возможностями. Поток перемен подхватил его и нес с удивительной скоростью. Прошло всего девять дней с того момента, как Купфер ввел ему свой препарат, и с тех пор Джон непрерывно продвигался вперед.
Ну а с глупой выходкой Сьюзен можно разобраться чуть позже. Когда она увидит, каких высот он достигнет за следующие девять дней… за девяносто…
Джон поднял глаза. Возле его стола стоял Росс, дожидаясь, когда он обратит на него внимание, и даже побаиваясь прочистить горло. Хис повернулся на своем кресле, вытянул вперед ноги и расслабился.
– Ну, Росс? – небрежно бросил он.
– Я бы хотел, чтобы вы зашли в мой кабинет, Хис, – осторожно проговорил Росс. – Случилось нечто важное, я полагаю, что только вы сможете справиться с возникшей проблемой.
Джон медленно поднялся на ноги:
– Да? Что произошло?
Росс выразительно обвел взглядом комнату, где расположилось еще пять человек. Потом посмотрел в сторону своего кабинета и жестом предложил Хису туда войти.
Джон заколебался, но сказались долгие годы работы под началом Росса, и он по привычке последовал за ним.
Росс вежливо пропустил его вперед, вошел вслед, незаметно закрыл дверь на замок и так и остался стоять перед ней. Вперед из-за книжного шкафа сразу же выступил Андерсон.
– Что все это значит? – резко спросил Джон.
– Ничего особенного, Хис. – Вежливая улыбка Росса превратилась в волчий оскал. – Мы просто хотим немного помочь тебе. Скоро ты снова станешь нормальным. И не вздумай шевелиться.
В руке Андерсона в мгновение ока появился шприц.
– Пожалуйста, Хис, не сопротивляйтесь. Мы не намерены причинить вам никакого вреда.
– Если я закричу… – начал Джон.
– Если ты издашь хоть звук, – заявил Росс, – я так заверну тебе руку за спину, что у тебя глаза на лоб вылезут. Мне бы этого очень хотелось, так что давай, кричи.
– У меня есть материалы на вас обоих, они спрятаны в надежном месте. Если со мной что-нибудь случится…
– Мистер Хис, – вмешался Андерсон, – с вами ничего не случится. Наоборот: исчезнут все последствия того, что произошло с вами в воскресенье. Вы окажетесь в том самом месте, где находились раньше. Так было бы в любом случае, но мы слегка ускорим процесс.
– Поэтому я буду тебя держать, Хис, – сказал Росс, – а ты не шевелись, иначе получишь слишком большую дозу – и забудешь все на свете.
Хис отступил на шаг назад, он начал задыхаться.
– Так вот что вы задумали. Решили таким способом избавиться от всех неприятностей. Чтобы я забыл о вас, об этой информации и месте ее хранения. Но…
– Мы не сделаем вам ничего плохого, Хис, – заверил его Андерсон.
Лоб Джона покрылся потом. Казалось, его разбил паралич.
– Я потеряю память! – хрипло пробормотал он.
Только человек, помнящий все, что с ним когда-либо произошло, мог испытывать такой ужас.
– Значит, ты и это тоже забудешь, не так ли? – усмехнулся Росс. Ну, не тяни, Андерсон.
– Что ж, – угрюмо пробормотал Андерсон. – Я уничтожу результаты очень удачного эксперимента.
Он приподнял вялую руку Хиса и приготовил шприц.
Раздался стук в дверь, и послышался звонкий голос:
– Джон!
Андерсон замер со шприцом в руке, вопросительно глядя на Росса. Тот, быстро посмотрев на дверь, нетерпеливо повернулся к Андерсону:
– Давай, док, делай свое дело!
– Джонни, – снова послышался тот же голос, – я знаю, что ты здесь. Я вызвала полицию. Они скоро приедут.
– Делай укол. Она лжет, – свирепо зашептал Росс. – К тому моменту, когда они появятся, все будет кончено. Никто ничего не сможет доказать.
Но Андерсон отчаянно затряс головой:
– Это его невеста. Она знает о нашем эксперименте. Она при нем присутствовала.
– Ну и болван же ты!
Снова послышался стук в дверь и раздался сдавленный голос:
– Отпустите меня. У них мой… пустите!
– Без нее он бы не согласился участвовать в эксперименте, сказал Андерсон. – Да вы посмотрите на него – нам ничего и не нужно делать.
Джон, стоявший в углу, сполз на пол, его глаза закатились, он впал в транс.
– Парень смертельно испугался, – сказал Андерсон. – Шок такой силы может и в обычной ситуации отрицательно повлиять на память. Я думаю, что действие деингибитора прекратилось. Пусть она войдет, и я с ней поговорю.
14
Побледневшая Сьюзен сидела, положив руки на плечи своего бывшего жениха.
– Что здесь произошло?
– Вы помните инъекцию…
– Да, да. Что случилось?
– Он должен был прийти к нам позавчера, в воскресенье, для тщательного обследования. Однако Хис не пришел. Мы забеспокоились, к тому же начальство было удивлено поведением вашего жениха. Он стал агрессивным, раздражительным, у него возникла мания величия возможно, вы это тоже заметили. Я вижу, вы больше не носите кольцо.
– Мы… поссорились, – призналась Сьюзен.
– Тогда вы меня должны понимать. Он был… ну, как если бы Хис представлял собой механизм, мотор которого перегрелся от перегрузок. Сегодня утром мы решили, что Хису необходима помощь. Мы уговорили его зайти сюда, заперли дверь и…
– Сделали ему какой-то укол, пока я кричала и стучала в дверь.
– Вовсе нет, – возразил Андерсон. – Мы хотели дать ему успокаивающее, но было уже поздно. У него наступил полный упадок сил. Вы можете проверить тело – ведь вы невеста Хиса – и убедиться, что на нем нет следов от укола.
– Обязательно это сделаю, – пообещала Сьюзен. – А что с ним будет теперь?
– Я уверен, что он поправится. И снова станет самим собой.
– Полным середняком?
– Он лишится своей исключительной памяти. Но ведь десять дней назад ваш жених не обладал подобными способностями. Естественно, фирма предоставит ему неограниченный отпуск с сохранением содержания. Если потребуется медицинское обслуживание, все счета будут нами оплачены. А как только Джон пожелает, он сможет сразу же вернуться к работе.
– Да? Ну, я бы хотела получить все соответствующие документы еще до конца сегодняшнего дня, в противном случае мне придется завтра же обратиться к адвокату.
– Но, мисс Коллинз, – возразил Андерсон, – вы же знаете: мистер Хис добровольно согласился на эксперимент. И вы его поддержали.
– Полагаю, – холодно ответила Сьюзен, – вы понимаете, что нам не сообщили всей информации. Вряд ли настоящее расследование доставит вам удовольствие. Так что позаботьтесь о том, чтобы ваши словесные обещания были облечены в письменную форму.
– Тогда вам придется подписать бумаги, что вы не будете иметь к нам претензий, если с вашим женихом что-нибудь случится.
– Возможно. Но сначала я должна разобраться в том, что же с ним все-таки произошло. Ты можешь идти, Джонни?
Джон кивнул и хрипло проговорил:
– Да, Сью.
– Тогда пошли отсюда.
15
Только после того как Джон прикончил омлет и влил в себя чашку черного кофе, Сьюзен согласилась с ним разговаривать.
– Никак не могу понять, как ты там оказалась? – недоуменно спросил он.
– Тебя устроит, если я скажу, что дело в женской интуиции?
– Лучше сказать – во всем виноват мозг Сьюзен.
– Ладно. Пусть будет так! После того как я вернула тебе кольцо, меня разбирала ужасная злость, и я себя жалела. Однако вскоре возникло ощущение жестокой потери, потому что, хотя это и странно для такой обычной особы, как я, но я к тебе даже слишком хорошо отношусь.
– Прости меня, Сью, – смиренно сказал Джон.
– Вот это правильно! Если ты смог даже меня, бедняжку, которая так тебя любит, довести до состояния ярости, могу себе представить, что чувствовали твои коллеги! И чем больше я об этом думала, тем сильнее опасалась, что им захочется с тобой покончить. Нет, пойми меня правильно. Я готова признать, что ты заслуживаешь смерти, но только от моих рук. Никому другому я это сделать не позволю. Ты не звонил мне…
– Я знаю, Сью. У меня были грандиозные планы и совсем не хватало времени…
– Тебе необходимо было все закончить за две недели, дурацкая твоя башка!.. Сегодня утром я почувствовала, что больше не могу терпеть. Пришла к тебе в офис, и оказалось, что тебя держат за закрытой дверью.
Джон содрогнулся:
– Никогда бы не подумал, что буду с радостью слушать твои крики и стук, но именно так все и было. Ты остановила их.
– Ты уже можешь говорить о том, что произошло?
– Думаю, да. Со мной все в порядке.
– Так что же они собирались сделать?
– Они хотели уничтожить действие деингибитора. Возможно, Андерсон намеревался дать мне слишком большую дозу, чтобы я совсем потерял память.
– Почему?
– Потому что я их всех прижал. Мог уничтожить любого из них да и всю компанию тоже.
– Ты действительно мог?
– Легко.
– Но они так и не сделали тебе укола, верно? Или Андерсон опять солгал?
– Он не успел.
– С тобой все в порядке?
– Я не стал полным идиотом, чего они, возможно, добивались.
– Ну, мне бы не хотелось быть похожей на викторианскую девицу, но, надеюсь, ты запомнил этот урок.
– Да, я понял, что ты была права, если тебя интересует именно это.
– Тогда послушай короткую лекцию, чтобы ты снова все не забыл. Ты слишком торопился, действовал открыто, не обращал внимания на возможное сопротивление коллег и начальства. Ты все помнил – и решил, что память заменяет разум. Если бы у тебя был кто-то по-настоящему умный и он руководил бы тобой…
– Ты мне нужна, Сью.
– Ну, теперь я у тебя есть, Джонни.
– Что будем делать, Сью?
– Во-первых, получим бумагу от «Квантума», учитывая, что с тобой все в порядке, подпишем то, что они хотят. Во-вторых, в воскресенье поженимся, как и планировали ранее. В-третьих, посмотрим… Джонни?
– Да?
– Ты действительно в порядке?
– Лучше и быть не может, Сью. Теперь, когда мы вместе, все будет хорошо.
16
Свадьба получилась достаточно скромной. Они решили не приглашать много гостей. Из «Квантума», к примеру, не было никого: Сьюзен уверенно заявила, что звать коллег не следует.
Сосед Сьюзен принес видеокамеру, чтобы заснять церемонию. Джон считал, что это уж слишком, но Сьюзен хотелось, и он не стал возражать.
Однако в последний момент сосед, состроив трагическую гримасу, заявил:
– Эту проклятую штуку заклинило. Я думал, что она работает. Придется позвонить. – Он торопливо направился к телефонной будке.
Джон подошел и с любопытством посмотрел на камеру. Рядом лежал буклет с инструкциями. Он взял его и, не торопясь, полистал. Потом посмотрел по сторонам – все были заняты своими делами, никто не обращал на него внимания.
Джон осторожно отодвинул в сторону боковую панель и заглянул внутрь. Затем отвернулся и некоторое время задумчиво смотрел на противоположную стену. Он продолжал смотреть в стену, когда его правая рука метнулась к камере и что-то там быстро поправила. Джон защелкнул панель и закрыл футляр.
Через некоторое время вернулся сосед, на лице которого было написано огорчение:
– Пойди разберись в этих дурацких инструкциях. – Он взял в руки камеру и наморщил лоб: – Хм-м, все в порядке. Можно снимать… И как я этого не заметил?
17
– Вы можете поцеловать невесту, – милостиво разрешил священник.
Джон немедленно обнял Сьюзен за плечи и с энтузиазмом исполнил его указание.
– Ты починил камеру, – едва слышно прошептала Сьюзен. – Почему?
– Я хотел, чтобы на нашей свадьбе все прошло удачно, – так же чуть слышно попытался оправдаться Джон.
– Ты хотел покрасоваться.
Они отодвинулись, глядя друг на друга повлажневшими от нахлынувших чувств глазами, а потом снова обнялись, и немногочисленные гости восторженно завопили.
– Если ты еще раз так поступишь, я заживо сдеру с тебя кожу, прошептала Сьюзен. – Пока о твоих способностях не знают, никто не сможет остановить тебя. Если будешь меня слушаться, мы это сделаем меньше чем за год.
– Да, дорогая, – смиренно ответил Джон.