Текст книги "Маги на стадионе"
Автор книги: Айзек Азимов
Соавторы: Ричард Мэтисон (Матесон),Станислав Лем,Артур Чарльз Кларк,Джанни Родари,Фред Саберхаген,Кшиштоф Малиновский,Гэри (Гарри) Райт,Готфрид Боманс,Рышард Гловацкий,Хуан Эстремадура
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 13 страниц)
Джанни Родари
Маги на стадионе
Перевел с итальянского Лев Вершинин
Президент футбольной ассоциации «Барбарано» пребывал в отчаянии. Хотя в его футбольной команде были такие превосходные игроки как Мазила Первый, Мазила Второй и весьма талантливые молодые футболисты Мазила Третий, Мазила Четвертый и Мазила Пятый (прозванный болельщиками «Золотой мениск»), она проигрывала один матч за другим. Каждое воскресенье и в праздничные дни. Посовещавшись со своими советниками, придворными и мажордомами, президент повелел напечатать во всех газетах на первой странице обращение:
«Любому, кто спасет команду „Барбарано“ от перехода из высшей лиги в лигу „Б“, я отдам в жены мою дочь и подарю в приданое замок Святой Красотки».
На другой день во дворец явилось множество красивых молодых людей, исполненных самых радужных надежд. Некоторые из претендентов втайне были давно влюблены в прекрасную Лауретту, дочь президента футбольной ассоциации. У нее были чудесные зеленые глаза, и, кроме того, эта стройная, ростом метр семьдесят пять сантиметров девушка училась на олимпийскую чемпионку и игре на магнитофоне. Молодые люди точно знали, как спасти футбольную команду «Барбарано». Одни предлагали купить знаменитого центрального нападающего Риву, другие – Риверу, третьи – Нетцера, четвертые – Беккенбауэра.
Нашлись и такие, что предложили перед матчем дарить соперникам ядовитые грибы, либо пообещать судье крокодилий заповедник в Африке. Но чтобы купить, скажем, Беккенбауэра, нужно сначала изучить немецкий язык. А это дело сложное. Нет, все предложенные способы были дорогостоящими и малопригодными. Последним ближе к вечеру во дворец пришел некий Рокко из Пишарелли, который был известен как продавец кроличьих шкурок. Прежде всего он потребовал показать ему фотографию Лауретты. Внимательно ее изучив, Рокко остался доволен внешними данными невесты.
– Какими познаниями в области футбола вы обладаете? – спросил президент ассоциации.
– Ну, начать с того, что мое второе имя – Эленио…
– Совпадение имен со знаменитым тренером Эленио Эррерой само по себе значительно. Однако этого мало, не так ли?
– Вот что. В ближайшее воскресенье перед игрой посадите меня на скамью рядом с нынешним тренером команды, – предложил Рокко. – Если «Барбарано» выиграет, мы продолжим наш разговор. Но уже при свидетелях. Согласны?
– Согласен, – ответил президент.
В воскресенье перед встречей с командой «Формелло клуб» (она всегда играет в белых майках с белыми полосами) Рокко пересек поле и сел на скамью запасных рядом с тренером команды «Барбарано». Это был грустный, словно песня без слов, человек, он уже ничего больше не ждал ни от жизни, ни от футбольного чемпионата. От него исходил запах увядших хризантем.
Судья дал свисток, и матч начался.
За первые пятнадцать минут команда «Формелло» забила три гола, да еще девять судья не засчитал, определив положение вне игры.
В перерыве между таймами Рокко спустился в раздевалку команды «Барбарано» Он переходил от одного игрока к другому и каждому что-то шептал на ухо. Президент тут же стал спрашивать у игроков: «Что он тебе сказал?».
– Мне он сказал, что трижды девять – двадцать семь, – признался Мазила Первый.
– А мне, что шестью четыре – двадцать четыре, – выпалил Мазила Второй.
– Таблицу умножения он знает, – задумчиво проговорил президент. – Посмотрим, что будет дальше.
Только начался второй тайм, как Мазила Первый головой забил гол. Две минуты спустя, Мазила Второй забил гол великолепным ударом левой ноги. А вскоре Мазила Третий, Мазила Четвертый и Мазила Пятый (прозванный болельщиками «Золотой мениск») забили подряд три гола, все три с правой ноги. Немного спустя Мазила Шестой забил гол коленкой, а за ним Мазила Седьмой – подбородком. Команда «Барбарано» победила со счетом 12:3.
Президент от волнения упал в обморок и не очнулся даже тогда, когда болельщики водрузили его на плечи и понесли по улицам города. Так что ему не удалось насладиться своим первым триумфом.
Придя в себя, он сразу послал за Рокко. А тот уже садился на велосипед с подвесным мотором, чтобы вернуться в родное селение Пишарелли.
Президент назначил Рокко новым тренером команды «Барбарано». Прежний тренер по примеру короля Карла-Феликса отправился в добровольное изгнание в Португалию.
– Ну, а теперь открой мне, если можешь, свой секрет! – обратился к Рокко президент ассоциации.
– Тут нет никакого секрета, – ответил Рокко. – Я по профессии торговец кроличьими шкурками. Работа эта сезонная, и у меня остается много свободного времени. На досуге я изучил парапсихологию и вот стал футбольным магом. Одной силой мысли я могу изменить полет мяча. А еще я умею до смерти напугать игроков – у них возникают ужасные галлюцинации. Словом, речь идет о самых простых вещах.
– Разумеется. Но все же лучше, чтобы журналисты об этом не знали.
– С меня вполне достаточно славы и замка Святой Красотки, – ответил Рокко. – Кстати, ваша дочь любит требуху?
– Очень любит! Но почему ты об этом спрашиваешь?
– Да так, из чистого любопытства. Мое хобби – сбор информации.
Два месяца спустя команда «Барбарано», выиграв все оставшиеся матчи, стала чемпионом страны. Рокко и Лауретта обвенчались, поселились в замке Святой Красотки, и каждое воскресенье им подавали на обед требуху.
За какие-нибудь пять лет «Барбарано» выиграла Кубок чемпионов, Кубок обладателей кубков и ночной турнир района Тольфа. Вскоре она стала самой знаменитой командой мира со времени появления на земле футбола. А Рокко стал самым знаменитым тренером всех континентах.
– Вы даже козу, верно, научили бы забивать голы, – с улыбкой сказал как-то Рокко спортивный журналист.
– Само собой, – ответил Рокко.
Он велел купить козу и поставить в футбольные ворота двенадцать вратарей высшей лиги. Когда коза пробила по воротам с пенальти, все двенадцать упали на землю вверх тормашками, а мяч влетел в сетку. Вратарям, беднягам, показалось, что им в лицо летит не мяч, а рояль. Но они постеснялись об этом сказать. Ведь когда они поднялись с земли и отряхнулись, то засомневались, был ли это рояль или электрический орган.
За все время Рокко лишь однажды потерял самообладание. Судья неверно определил положение вне игры у Мазилы Пятого (он же «Золотой мениск»). Секунду спустя судья в черных гетрах и трусах взобрался по боковой штанге наверх и уселся на перекладине ворот.
– Что ты делаешь?! Рокко, опомнись! – шепнул ему президент.
Рокко понял, что он злоупотребил своими познаниями в парапсихологии и рискует вызвать подозрения у недоверчивых болельщиков. Он позволил судье спуститься вниз, но не отказал себе в удовольствии наслать на него анаконду. Судье на бегу казалось, будто он вот-вот наступит на гигантскую змею. Поэтому он беспрестанно совершал головокружительные прыжки под бурные аплодисменты зрителей. Команда «Барбарано» победила со счетом 47:0. Сразу же всех игроков произвели в кавалеры ордена Святой красотки.
Но однажды до «Барбарано» дошли слухи, что на Севере в Ингильпруссии появилась другая команда, которая тоже выигрывает у соперников с двузначным счетом 40:0. 45:0. Она даже взяла верх над лучшей командой Западной Германии. Беккенбауэр с горя повесил бутсы на гвоздь и стал владельцем банка.
Рокко, переодетый текстильным фабрикантом, отправился посмотреть на встречу «Робура» – так называлась знаменитая команда Ингильпруссии – с «Ветралией». Он с первого взгляда узнал в тренере «Робура» тибетского мага, выдающего себя за гражданина Ингильпруссии. Для проверки Рокко сильнейшим напряжением мысли превратил правого крайнего «Робура» в сверчка. Бедняга жалобно заверещал: «Кри, кри» – в страхе, что сейчас его раздавят. Но три секунды спустя сверчок вновь превратился в нападающего и, получив пас, забил красивый гол. Рокко несколько раз удалось изменить траекторию летящего мяча. «Ветралия» даже забила два гола, но третьего забить не смогла. Воля тибетского мага оказалась сильнее воли Рокко. Быть может, потому, что тибетец и мыслил по-тибетски, а ведь Тибет – родина чудодейственных лекарей и шаманов.
У Рокко от напряжения вскочила шишка на лбу. Он знал, что рано или поздно две сильнейшие команды мира – «Барбарано» и «Робур» встретятся.
Готовясь к матчу, он засел за изучение тибетского языка.
За три дня и три ночи он выучил сорок тысяч слов и решил, что этого, пожалуй, хватит. Но на всякий случай изучил также китайский, индонезийский и с десяток диалектов народности банту.
И вот великий поединок состоялся. На Олимпийском стадионе Рима. Матч транслировался по телевидению на сто восемнадцать стран.
Вечером на стадионе собрались двадцать тысяч одних только журналистов. Многие из них пришли с супругами и с тещами. На почетных местах важно восседали бесчисленные министры, архиепископы. Рядом на трибунах теснились продавцы кроличьих шкурок, обедневшие герцоги и графы, воры, временно отпущенные из тюрем, дипломированные безработные.
Оба тренера пожали друг другу руки и сказали: «Пусть победит сильнейший!». На арамейском языке, чтобы никто из журналистов не догадался об их истинных намерениях. В момент дружеского рукопожатия пальцы тибетского мага превратились в гадюку. Рокко отреагировал молниеносно превратил свои пальцы в дикобраза, смертельного врага гадюк. Понятное дело, никто из журналистов и зрителей ничего не заметил. Фотографы беспощадно щелкали своими «Кодаками» и «Лейками».
Но вот оба тренера сели на скамью рядом с запасными игроками.
Сразу же после свистка судьи Рокко послал на поле стадо динозавров. Игроки «Робура», наученные своим тренером-магом, даже глазом не моргнули.
«Гигантские спруты, вперед!» – мысленно приказал Рокко.
Зрители, понятно, снова ничего не заметили, но игроки «Робура» увидели, что на них ползут одиннадцать спрутов. По спруту на каждого. Щупальца гигантских спрутов достигали двадцати четырех метров, они способны были размолоть в порошок акулу, утащить под воду океанский лайнер и разорвать на части атомную подводную лодку. Однако игроки «Робура» показали гигантским спрутам язык, и спруты, ужасно обидевшись, уползли прочь.
И тут Мазила Первый увидел перед собой… Белоснежку.
– Простите, вы не встречали семь моих гномов? – спросила она нежным голосом.
Мазила Первый споткнулся от изумления, потом вежливо объяснил:
– К сожалению, синьорина, не встречал, но, поверьте, на стадионе их нет. Ведь тут происходит матч века!
– Скажите пожалуйста! – воскликнула Белоснежка. – А я и не знала! Но вы уж объясните, если можно, почему столько людей бьет ногами бедный мяч? Ведь он никому ничего плохого не сделал!
Пока Мазила Первый любезничал с Белоснежкой, игроки «Робура» отняли у него мяч и устремились к воротам «Барбарано». Вратарь уже приготовился отбить удар, как вдруг перед самым его носом, задыхаясь, промчалась Золушка.
– Синьорина, вы потеряли туфельку! – крикнул ей вратарь.
– Ничего, у меня есть другая! – на бегу отозвалась Золушка.
В тот миг центр нападения «Робура» нанес с правой ноги такой сильный удар, что мяч, верно, пробил бы насквозь и толстенные крепостные стены. Но Рокко невероятным напряжением мысли изменил его полет, и тот попал в перекладину.
– Значит, вот ты какую тактику избрал, – мысленно обратился Рокко к тибетскому магу. – Ну, что же, на сказку я тебе отвечу сказкой!
Спустя мгновение на поле выбежала Красная Шапочка, за которой гнался Злой Волк. Игроки «Робура», как истинные рыцари, бросились защищать бедную девочку. Пока они сражались с Волком, игрок «Барбарано» забил гол. 1:0! Семь тысяч двести восемнадцати болельщиков от волнения упали в обморок и их вынесли со стадиона на носилках.
Тибетский маг в ответ послал на поле добрую фею, которую собирался изжарить на сковородке Зеленый Рыбак. Игроки «Барбарано» поспешили на выручку несчастной фее, и центральный нападающий «Робура» сравнял счет. 1:1!
На этот раз в обморок упали четыре тысячи болельщиков и триста санитаров.
Теперь оба мага стали наносить друг другу удар за ударом.
На поле выбежали ведьмы, чудища, гномы, злые мачехи и сводные сестры, принцессы, коньки-горбунки, воины, разбойники, бременские музыканты, верблюды и погонщики верблюдов. А когда они не помогли, маги послали в бой героев комиксов: Супермена, Нембо Кида, Дьяболика, Синюю Бороду и, конечно же, новых героев сказок – Тополино, Тредичино, Циклопов, человека-ящерицу. Зрители, понятно, их не видели, они видели лишь, что судья и двадцать два ошалевших игрока носятся взад и вперед, а мяч сиротливо валяется в центре поля. В довершение всех бед обоим магам никак не удавалось вернуть назад порожденных силою их воображения призраков. На поле теперь такое столпотворение, что и двух шагов нельзя пробежать. Вконец измученные игроки уселись на траву, а болельщики принялись гневно свистеть.
И тут случилось нечто странное. Рокко и тибетскому магу пришла в голову одна и та же идея: «Пошлю-ка я на поле дудочника-крысолова».
И так велико было их умственное напряжение, что дудочника увидели не только игроки, но и все зрители, даже министры и журналисты.
Как дудочник вдруг очутился в центре поля? Что он там делает? На стадионе воцарилась мертвая тишина. Если бы это было осенью в листопад и на футбольном поле росли деревья, все услышали бы, как с ветки, хрустя, слетает сдутый ветром желтый лист. А сейчас зрители услышали… звуки музыки. Дудочник заиграл на своей волшебной дудочке. Что же он играет? О, чудо!.. Он играет сюиту Иоганна Себастьяна Баха. Дудочник сыграл партию флейты семнадцать раз подряд. Ведь партия эта сложная, и оценить вполне ее красоту можно лишь с семнадцатого раза.
Но вот смолкли звуки музыки, и дудочник направился к выходу. За ним пошли игроки и судья. А потом встали с лавки и покорно пошли оба мага. И все болельщики пошли.
Все отправились домой, позабыв (на три месяца!) об игре, о футболе. Стадион опустел. Вчерашние болельщики старательно учились играть на дудке.
Айзек Азимов
Лунные коньки
Перевела с английского Ирина Гурова
Отрывок из романа Айзека Азимова «Сами боги». Действие происходит на Луне, где люди живут в городе глубоко под поверхностью. Туда приезжает с Земли ученый Бенджамин Денисон. Его знакомая, уроженка Луны Селена, поднимается с ним на поверхность Луны, чтобы познакомить его с лунным спортом.
Селена засмеялась. В наушниках Денисона ее смех звучал металлически. В скафандре она выглядела непривычно толстой и неуклюжей. Она сказала:
– Ну, не робейте, Бен! Бояться совершенно нечего. Да еще такому старожилу! Ведь вы здесь уже месяц.
– Двадцать восемь дней, – пробурчал Денисон. У него было ощущение, что скафандр его душит.
– Нет, месяц! – стояла на своем Селена. – Когда вы приехали, Земля была совсем на ущербе. Как и сейчас, – она указала на узкий серп Земли, ослепительно сверкавший в южной части небосвода.
– Погодите немножко. Тут я ведь не такой храбрый, как внизу. Что, если я упаду?
– И пусть. Сила тяжести по вашим меркам мала, уклон невелик, а скафандр у вас крепкий. Если вы упадете, то спокойно скользите и катитесь. Так даже интересней.
Денисон неуверенно огляделся. В холодном сиянии Земли черно-белый лунный пейзаж был удивительно красивым и совсем не таким, как при солнечном свете – за неделю до этого Денисон ездил осматривать солнечные аккумуляторы, которые простирались в Море Дождей от горизонта до горизонта. Теперь белизна была серебристой и нежной, и даже чернота словно смягчалась и обретала полутона из-за отсутствия резких контрастов лунного дня. Звезды сияли непривычно ярко, а Земля… Земля с ее белыми спиралями на голубом фоне, кое-где переходящем в коричневый, была прекрасной и манящей.
– Можно, я ухвачусь за вас? – спросил он.
– Конечно. На самый верх я вас не поведу. Вы испробуете свои силы на скате для начинающих. Постарайтесь идти со мной в ногу. Я не буду торопиться.
Он как мог приспосабливался к ее широкому пружинистому шагу. Склон, по которому они поднимались, был покрыт пылью. Денисон следил, как она взметается из-под его подошв и тут же оседает в безвоздушной пустоте. Ему лишь с большим трудом удавалось идти в ногу с Селеной.
– Прекрасно, – сказала она, крепко держа его под руку. – Для недавнего землянина просто отлично.
– Спасибо.
– Но перед тем, как опустить стопу, старайтесь немного оттолкнуться другой ногой, – сказала Селена. – Это удлиняет шаг и снимает нагрузку. Нет, нет, не так… Вот посмотрите!
Денисон с облегчением остановился. Селена, которая в движении, несмотря на скафандр, снова показалась ему тонкой и изящной, ушла вперед, по-особому подскакивая. Прыжки были стелющимися и длинными. Потом она вернулась и опустилась на колени рядом с ним.
– Шагните, Бен, только не торопясь, а я стукну вас по ноге, когда надо будет оттолкнуться.
После нескольких неудачных попыток Денисон сказал:
– Нет, это куда трудней, чем бегать на Земле! Можно, я отдохну?
– Отдыхайте. Просто вы еще не умеете координировать работу мышц. И боретесь сам с собой, а вовсе не с непривычной силой тяжести… Ну, хорошо. Садитесь и переведите дух. Но вообще идти нам недалеко.
– А если я лягу на спину, я не раздавлю баллоны? – спросил Денисон.
– Конечно нет. Но ложиться тем не менее не стоит. Особенно прямо на голый камень. Температура поверхности всего сто двадцать по Кельвину или, если вам так больше нравится, сто пятьдесят градусов ниже нуля, а потому чем меньше площадь соприкосновения с почвой, тем лучше. На вашем месте я бы села.
– Ну, хорошо, – Денисон, покряхтывая, осторожно сел лицом к северу, так, чтобы не видеть Землю. – Взгляните-ка на звезды!
Селена села напротив него. Она чуть повернула голову, и в свете Земли он смутно различил за стеклом скафандра ее лицо.
– Но ведь звезды видны и с Земли, – сказала она удивленно.
– Не так, как здесь. Даже в безоблачную погоду воздух поглощает часть их света. От различий температуры в разных слоях атмосферы они мерцают, а в электрическом зареве над городами и вовсе теряются.
После некоторого молчания он заметил:
– По-видимому, лунные коньки – спорт не слишком популярный. Тут никого нет, кроме нас.
– Это ничего не значит. Посмотрели бы вы, что тут делается в дни состязаний!
Селена вскочила.
– Вставайте, Бен! Довольно сидеть! Вы уже достаточно отдохнули. Тут подъем будет круче. Мы пойдем вон к тому гребню. Видите, вон там, где земной свет срезается почти точно по горизонтали?
Дальше они шли молча. Денисон заметил, что склон сбоку от них выровнен и уходит вниз широкой полосой, очищенной от пыли.
– Нет, начинающим по скату подниматься не стоит. Он слишком гладок, – сказала Селена, словно в ответ на его мысли. – Держите свое честолюбие в узде, а не то вы потребуете, чтобы я сейчас же обучила вас кенгуровой припрыжке.
Еще не договорив, она сделала кенгуровый прыжок, на лету повернулась к Денисону и объявила:
– Вот мы и пришли. Садитесь, я надену…
Денисон сел лицом к спуску и посмотрел на скат с некоторой опаской.
– Неужели по нему и правда можно скользить?
– Ну конечно. Из-за малой силы тяжести вы на Луне ступаете менее плотно, чем на Земле, а это снижает трение. На Луне гораздо легче поскользнуться, чем на Земле. А к тому же мы наденем коньки.
У нее в руке он увидел небольшой баллон с зажимами и двумя узкими трубками.
– Что это такое? – спросил Денисон.
– Баллончик со сжиженным газом. Он будет выбрасывать струйки газа прямо вам под подошвы, и эта тонкая газовая подушка практически уничтожит трение. Вы будете двигаться, словно в невесомости.
– Мне это не нравится, – строго сказал Денисон. – Использовать на Луне газ для подобных целей – непростительное расточительство!
– Ну, послушайте! Неужели, по-вашему, мы стали бы использовать для коньков углекислый газ? Или кислород? Начнем с того, что это природный газ. Это аргон. Он вырывается из лунных пород тоннами, накопившись там за миллиарды лет распада калия сорок. И мы можем кататься на коньках хоть миллион лет, не истощив его запасов… Ну, вот, ваши коньки и надеты. Погодите, сейчас я надену свои.
– А как они действуют?
– Автоматически. Едва вы начнете скользить на них, откроется клапан и будет подавать газ. Запаса хватит всего на несколько минут, но больше вам и не понадобится.
Она встала и помогла встать ему.
– Повернитесь лицом прямо к склону… Смелее, Бен! Уклон ведь совсем небольшой. Вот поглядите, он кажется ровным, как стол.
– Нет, не кажется, – мрачно ответил Денисон. – На мой взгляд, он даст сто очков вперед любому обрыву.
– Чепуха. А теперь слушайте и запоминайте. Разведите ноги примерно на шесть дюймов и одну чуть-чуть выставьте вперед – неважно, левую или правую. Колени подогните. Не наклоняйтесь навстречу ветру, потому что ветра тут нет. Ни в коем случае не оглядывайтесь и не смотрите вверх, но по сторонам при необходимости смотреть можно. А главное, достигнув ровной площадки, не торопитесь остановиться – вы разовьете заметно большую скорость, чем вам будет казаться. Просто дождитесь, чтобы газ весь вышел, а тогда благодаря трению вы постепенно остановитесь.
– Я все перезабуду.
– Отлично будете помнить. Да и я в любую минуту приду вам на помощь. Если же я не успею вас поддержать и вы упадете, не пытайтесь встать или остановиться. Спокойно кувыркайтесь или скользите на спине. Тут нет ни одного опасного выступа.
Денисон сглотнул и посмотрел вперед. Скат, уходящий к югу, был залит земным светом. Крохотные неровности, окруженные пятнышками тени, сверкали особенно ярко, и от этого поверхность ската казалась рябой. Почти прямо перед ним в черном небе висел рельефный серп Земли.
– Готовы? – спросила Селена, упершись рукой в его спину.
– Готов, – со вздохом сказал Денисон.
– Ну, в путь! – она толкнула его вперед, и Денисон почувствовал, что начинает двигаться. Сначала движение было медленным. Он поглядел через плечо на Селену и пошатнулся.
– Не беспокойтесь, – сказала она. – Я рядом.
Внезапно он перестал ощущать ногами каменный скат – баллон начал подавать газ.
На мгновение Денисону показалось, будто он стоит неподвижно. Его грудь не встречала сопротивления воздуха, подошвы ни за что не задевали. Но когда он снова оглянулся на Селену, то обнаружил, что искры света и пятнышки тени убегают назад со все возрастающей скоростью.
– Глядите на Землю, – раздался у него над ухом голос Селены. – До тех пор, пока не наберете скорость. Чем быстрее вы будете двигаться, тем устойчивее будете держаться на ногах… Не забывайте подгибать колени! Вы отлично скользите, Бен.
– Я точно лечу, – ответил он. Пятнышки света и тени по обеим сторонам уносились назад, сливаясь в смутные полоски. Он покосился влево, потом вправо, надеясь избавиться от ощущения, будто поверхность летит назад, и почувствовать, наконец, что это он, он сам устремляется вперед. Но едва это ему удалось, как он тут же вновь уставился на серп Земли, стараясь сохранить равновесие.
Селена без всякого труда держалась наравне с ним.
Денисон скользил уже так стремительно, что чувствовал свое движение, даже когда смотрел прямо перед собой. Лунный пейзаж впереди распахивался и обтекал его с обеих сторон.
– Какую скорость можно развить при скольжении? – спросил он.
– На настоящих гонках были зарегистрированы скорости свыше ста миль в час – конечно, на более крутых склонах. Ваш предел будет около тридцати пяти миль.
– Мне кажется, я уже двигаюсь много быстрее.
– На самом деле это не так. Ну, Бен, мы уже почти спустились на равнину, а вы так и не упали. Продержитесь еще немного. Газ сейчас кончится, и вы ощутите трение. Но не вздумайте тормозить сами. Спокойно скользите дальше.
Селена еще не договорила, как Денисон почувствовал под башмаками твердую поверхность. Одновременно возникло ощущение огромной скорости, и он сжал кулаки, стараясь удержаться и не вскинуть руки, словно отвращая столкновение, которого не могло быть. Он знал, что стоит ему приподнять руки, и он опрокинется на спину.
Он прищурился и задержал дыхание. Когда ему уже начало казаться, что его легкие вот-вот лопнут, Селена сказала:
– Безупречно, Бен. Безупречно. Я еще ни разу не видела, чтобы землянин не упал во время своего первого скольжения. А потому, если вы все-таки упадете, не расстраивайтесь. Ничего позорного в этом нет.
– Нет уж, я не упаду, – прошептал Денисон, хрипло вздохнул и широко открыл глаза. Земля по-прежнему была все такой же безмятежной и равнодушной, но он двигался медленнее, гораздо, гораздо медленнее…
– Селена, я остановился или нет? – спросил он. – Я никак не могу понять.
– Вы стоите. Нет, не двигайтесь. Прежде чем мы вернемся в город, вам следует отдохнуть…
Денисон смотрел на нее, не веря своим глазам.
Она поднималась по склону вместе с ним, она скользила вниз вместе с ним – но он еле держался на ногах от усталости, а она носилась вокруг кенгуровыми прыжками…