Текст книги "Я не одинока"
Автор книги: Айрис Фэрли
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)
5
Утром Джейн проснулась от стука в дверь.
– Можно войти? – услышала она голос Энди.
– Нет, подожди минуточку. – Джейн быстро вскочила с кровати. – Мне нужно одеться.
– Жду.
Она втиснулась в узкие джинсы, надела блузку и пригладила рукой непослушные волосы, торчащие во все стороны словно солома.
– Можешь входить!
К огромному удивлению Джейн, вместе с Энди в комнату вошел еще какой-то тип. Он ей сразу не понравился.
У незнакомца был довольно неряшливый вид, он смачно жевал жвачку и бесцеремонно пялился на Джейн.
– Познакомься, это Джош Хэч. Он журналист «Таун мэгэзин».
А это еще зачем?! Джейн никак не могла сообразить, зачем Энди приволок сюда этого проныру.
Она по-прежнему подвергалась омерзительному осмотру. Джейн окаменела от возмущения.
– Так это она твоя подружка по несчастью? – спросил Хэч у Энди.
– Ну да. – На его губах заиграла слабая улыбка. – Джейн Билз. Крестная Сары.
Хэч без приглашения прошел и уселся в широкое кресло, стоявшее возле кровати.
– Энди, что происходит? – Джейн, наконец, решила прояснить ситуацию.
Он взял ее за локоть и усадил на кровать.
– Джош занимается журналистским расследованием. Похоже, наша малышка попала в руки одного крупного торговца детьми, и, если мы не поторопимся, какая-нибудь бездетная пара в скором времени ее удочерит. Тогда шансов найти Сару у нас вообще не останется.
Джейн по-прежнему ничего не понимала. Что он задумал?
После непродолжительного молчания Энди продолжил:
– Полиция нам не поможет, думаю, ты сама это вчера поняла. Остается надеяться только на самих себя. Когда Джош узнал о вчерашнем происшествии, он решил нас разыскать и предложить воплотить в жизнь его идею.
– Какую еще идею? – У Джейн засосало под ложечкой.
– Джош, лучше будет, если ты сам ей все расскажешь, – обратился Энди к журналисту.
Тот вытащил наконец-то изо рта жвачку и прилепил ее к стоящей на столе пепельнице.
– Я уже два месяца собираю информацию о деятельности некоего адвоката Брайтмена и его подельников. Я почти не сомневаюсь, что ваша Сара сейчас у него. Надеюсь, он еще не нашел, кому ее продать. Именно поэтому вам нужно спешить и постараться самим ее у него «купить».
От изумления у Джейн открылся рот.
– Энди, о чем он говорит?!
– Джейн, постарайся не делать поспешных выводов. Лучше выслушай его до конца. Поверь, в его идее есть здравый смысл.
Джейн нетерпеливо вздохнула.
– Я думаю, – не спеша, продолжил Хэч, – что вы с Энди могли бы пойти к Брайтмену как супружеская пара и сказать, что хотите усыновить ребенка. Вы согласитесь на любые его условия и выкажете готовность заплатить за эту услугу любые деньги. Даже если вам вручат не вашу девочку, а какого-то другого ребенка – не страшно. За время процедуры вы успеете собрать против этих дельцов все необходимые улики, после чего Брайтмену будет уже не отвертеться. Он не станет копать себе могилу и, чтобы облегчить свою участь, сознается, где находится ваша Сара. Это я вам говорю, как человек, получивший юридическое образование. Или спросите у Энди, он, кажется, тоже дипломированный юрист.
– Нет, – выпалила Джейн. – Это дело полиции, и мы ни в коем случае не должны в это ввязываться. Они лучше нас знают, что делать в таких ситуациях.
– Какая же ты наивная! – взорвался Энди. – А что, если полиция тоже куплена! За последний год красть детей стали в два раза чаще, но раскрытых дел – абсолютный ноль.
– Брайтмен не дурак, – подключился Хэч. – Даже если полиция и не куплена, она все равно работает плохо. Джейн, вы должны решиться на этот шаг. Представьте, как вы посмотрите в глаза Сариным родителям. К тому же вам наверняка понравится разыгрывать супружескую пару в этом раю, называемом Сан-Фоллсом.
– Энди, что за очередной бред несет твой приятель?
Но тот, видно, сам был удивлен услышанным.
– Мы никуда не собираемся уезжать. – Голос Энди звучал растерянно.
– Неужели вы ничего не знаете о Сан-Фоллсе? – Хэч всплеснул руками. – Хотя… Если вы не слышали о Брайтмене, то ничего удивительно в этом нет. Ну ладно. Думаю, мало, кто может сравниться со мной и моей разведывательной сетью. Городок Сан-Фоллс – самая секретная часть операции Брайтмена. – Он посмотрел на Энди и Джейн с нескрываемым превосходством. – Позвольте описать вам обычную процедуру усыновления. Через несколько дней после первого визита в офис Брайтмена будущие приемные родители отправляются в маленький городок Сан-Фоллс.
– Все бросить? Уехать? Вместе? Вдвоем? – выдохнула Джейн.
Хэч утвердительно кивнул.
– В этом суть дела. Похоже, Брайтмен владеет большей частью этого городка. Вы останавливаетесь в назначенном им месте, там он вручает вам ребенка, и все время его шпионы следят за вами. Так что вам придется играть очень убедительно. Одна из главных причин неуловимости Брайтмена – это период наблюдения. Если появится подозрение, что родители не те, за кого себя выдают, сделка не состоится. И соответственно никакой информации и доказательств вы не получите. Поэтому промахов допускать нельзя.
Джейн была потрясена гораздо больше, чем хотела бы в этом признаться. Встретиться с Брайтменом в его офисе – это одно дело, а совсем другое – бросить все, уехать в неизвестный город и жить с Энди Рибсоном как муж и жена.
Джейн задумалась. Нет, она не должна поддаваться на эту провокацию! А что, если они все только усложнят?
– Я по-прежнему считаю, что мы должны надеяться на полицию. Все, что вы мне наговорили, – это самонадеянный бред двух болванов и авантюристов. Как ты не понимаешь?! – обратилась она к Энди. – Своими необдуманными действиями мы можем сильно навредить Саре. Ему-то все равно! – Джейн кивнула на журналиста. – Он просто хочет сделать себе карьеру.
Услышав эти слова, Хэч про себя усмехнулся. Как раз карьера интересовала его меньше всего. В этом деле у него был личный интерес. Им руководила месть.
Джош вспомнил тот момент, когда впервые узнал, что он не тот, кем себя считал, что Хэчи не настоящие его родители, что они получили за него деньги. Приемный отец Джоша рассказал ему о богатом бизнесмене, отказавшемся от него.
С того дня Хэч читал все, что мог найти о своем отце, Джеймсе Клэптоне. Он знал, где тот живет и работает, знал о своих сводных братьях и сестре. Хэч выяснил, что жена его настоящего отца погибла в автокатастрофе в возрасте тридцати лет. Клэптон больше не женился, посвятив себя бизнесу и воспитанию троих детей, старшему из которых к моменту гибели жены не было и семи. По общему мнению, Клэптон был потрясен смертью молодой жены и никогда не переставал любить ее.
Хэча смешила эта сказка: его собственное существование опровергало ее. Джеймс Клэптон обманул одну молоденькую подчиненную, и его измена привела к появлению на свет нежеланного сына.
Неудивительно, что тридцать два года назад Клэптону пришлось обратиться к своему старому другу, юристу Бобу Брайтмену. Они играли в гольф и принадлежали к одному кругу. Падение старого друга нанесло бы удар и Брайтмену.
Теперь Хэч был как никогда близок к тому, чтобы отомстить за себя и свою мать. Осталось только уговорить этих двоих растяп воплотить в жизнь разработанный им план. Только бы Джейн не упрямилась!
– Послушайте, милочка! – бесцеремонно обратился Джош к ней. – У нас с вами могут быть разные цели, но собрать улики против Брайтмена я хочу не меньше вас.
– Да что вы говорите?! – съязвила Джейн.
– По-моему, я излагаю свои мысли довольно четко, – отпарировал Хэч.
Энди понял, что пришла пора брать быка за рога. Джейн сопротивляется, но, кажется, он знает, как заставить ее согласиться! На его лице промелькнула едва уловимая улыбка. Повернув голову к Хэчу, он сказал:
– Наверное, мне придется искать себе другую «жену». – Следующие его слова были обращены к Джейн: – Как ты думаешь, Мелани подойдет на эту роль?
– Мелани?! Твоя любимая буренка в стаде? Да у нее же на роже написано, что ее интересует только секс! О каком материнстве может идти речь?!
– А как насчет Конни Райдер? Она врач, и ей не раз приходилось иметь дело с детьми.
Его слова до глубины души возмутили Джейн, хотя она не могла толком понять, что вызвало в ней такую реакцию. Боясь сморозить какую-нибудь глупость, Джейн предпочла промолчать.
– Ну, вот видишь, – не унимался Энди. – Ты сама понимаешь, что лучше тебя с этим никто не справится. То, что мы потеряли Сару, – наша общая вина, и нам ее и исправлять. Притвориться супругами, страдающими, что у них нет детей, нам не так уж и сложно – мы на самом деле страдаем.
Джейн продолжала сидеть молча.
Энди добавил:
– Ты никогда ни в чем со мной не соглашалась. В тебе и сейчас говорит лишь дух противоречия, но пойми: мы просто обязаны исправить то, что натворили. – Он замолчал.
В комнате повисла напряженная тишина.
– Мне надо подумать, – наконец произнесла Джейн.
Хэч и Энди оставили ее одну.
Что же ей делать? Джейн схватилась за голову.
Несмотря на все ее нежелание, приходится признать, что план Хэча может быть их единственным спасением. Но существует много «но». Во-первых, это опасно. Во-вторых, что, правда, менее важно, как быть с работой? В-третьих, ее мама, Хелен Билз… А еще Джейн было просто страшно подумать о том, что ей надо будет играть жену Энди Рибсона…
Она почувствовала себя глубоко несчастной. Ей захотелось плакать…
Рука Джейн сама собой потянулась к телефонной трубке.
– Мамочка, это ты? Привет… Как у тебя дела? Что говорит доктор? Молодец. Нет, все нормально, просто я очень по тебе соскучилась… Ты береги себя, хорошо?.. Ну, все, мамуль… Пока… Я тоже тебя люблю! – Джейн положила трубку и наконец-то дала волю слезам.
Через полчаса она появилась в номере – Энди. К огромному ее облегчению, Хэча там не было.
– Я согласна.
Джейн была готова к любой реакции Энди, но то; что он сделал, превзошло все ее ожидания.
Всегда спокойный и немного надменный Энди с радостным возгласом поднял ее на руки и закружил по номеру, после чего опустил на пол.
– А я уже и не надеялся!
И тут произошло то, чего никто из них не ожидал…
Их глаза встретились, и как будто искра пробежала между ними. Во взглядах, обращенных друг на друга, сияла нежность.
Энди не удержался и чмокнул Джейн в губы.
Оба почувствовали неловкость. Джейн немного отстранилась и потупила взор, иначе, как ей показалось, она утонула бы в его бездонных глазах. Энди взял Джейн за руку. И снова, как тогда на кухне, она испытала неописуемое наслаждение от его прикосновения. Ее сердце бешено заколотилось. На мгновение она забыла про все проблемы, навалившиеся на них.
Безуспешно пытаясь отвести от нее взгляд, Энди вздохнул. Неожиданный прилив яростного желания потряс его. Он вроде бы давно научился контролировать свои эмоции, но впервые за несколько лет не смог с собою справиться. Он вспомнил ту вечеринку, что была запечатлена на фотографии… На той самой фотографии, которая стояла в гостевой спальне и так смутила Джейн.
Определенно пришло время перейти к обороне. Эта маленькая злючка опасна. Ни одна женщина не заставляла его испытывать столь противоречивые чувства: то они ссорятся, то, наблюдая за ее выходками, ему хочется смеяться. А теперь… теперь ему захотелось осыпать ее поцелуями…
Уже на следующее утро им удалось встретиться с Брайтменом в его городском офисе. А еще через день им предстояло отправиться в Сан-Фоллс.
Черная «тойота» Энди мчалась по скоростному шоссе на запад, к маленькому городку. Из соображений безопасности от полета на самолете они отказались – появление самолета в маленьком городке вызвало бы настоящий переполох.
Перед отъездом они предприняли очередную попытку что-нибудь разузнать о судьбе Робби и Шэрон. Но, к сожалению, все оставалось по-прежнему. Разрешение проблемы затягивалось.
Наблюдая пейзажи, сменяющиеся за окнами автомобиля, Джейн против воли постоянно возвращалась мыслями к поцелую Энди. Тогда она увидела перед собой совершенно другого человека, а теперь рядом с ней снова сидел прежний зануда. Как всегда, он был с ней немного язвительным и высокомерным.
Затянувшееся молчание действовало Джейн на нервы. Она решила пробить стену отчужденности, возникшую между ними в последнее время.
– От этого Брайтмена у меня мурашки бегают по коже. – Джейн содрогнулась. – Фальшивое сочувствие просто сочилось изо всех его пор.
– А ты неплохая актриса, – поддержал разговор Энди. – У тебя неплохо получилась роль отчаявшейся бездетной женщины.
Он бросил на нее косой взгляд. Дешевое обручальное колечко, которое он надел ей перед входом в контору Брайтмена, блестело на ее пальце.
Энди неловко заерзал. Мысли о брачных узах вызвали у него неприятные ощущения. Он с трудом представлял себя женатым.
– Скажу честно, во время разговора я ужасно трусила, но все равно старалась выглядеть как можно убедительнее.
– У тебя это, слава Богу, получилось. Даю голову на отсечение, Брайтмен купился на нашу байку…
– А как ты думаешь, пансион, в котором мы будем жить, действительно находится под неусыпным надзором?
– Нам не стоит исключать такую возможность. Мы не имеем права на ошибку. Эта дама, хозяйка пансионата, как там ее зовут?..
– Миссис Холд, – подсказала Джейн. – Да-да, миссис Холд должна поверить, что мы супружеская пара, жаждущая иметь ребенка. Поэтому мы должны быстро привыкнуть называть друг друга нашими новыми именами.
Хэч снабдил Джейн и Энди чужими документами. Новое имя Джейн было Джулия, а Энди Джош отдал собственное удостоверение.
Энди свернул с главной магистрали.
– Судя по карте, примерно через час мы будем в городе.
– Я начинаю нервничать, – призналась Джейн. – Что, если Брайтмен догадается о наших истинных намерениях? Как ты думаешь, насколько он опасен?
– Все загнанные в угол крысы опасны. – Энди включил радио. – Послушай музыку. Это тебя успокоит.
Но по радио не передавали ничего стоящего, и Джейн предпочла его выключить.
– Нам все-таки придется разговаривать.
– Нам? Боюсь, надолго нас не хватит, минут через – пять мы непременно поссоримся. Хотя, – он пожал плечами, – можем рассматривать это как своего рода тренировку перед грядущим тяжелым испытанием. Поверь, даже притворяться женатым, и тем более на тебе, будет нелегко.
– Стоит ли говорить, что это у нас взаимно?
Энди усмехнулся.
– Ох-хо-хо, вот видишь, твоя вежливость уже начала испаряться. Ладно, похоже, эта тема тебе неприятна. Давай попробуем другую. – В его голосе было что-то, что заставило Джейн насторожиться. – Как обстоят дела с твоей работой? Ты получила отсрочку?
Что и следовало ожидать! Энди же отлично знает, что из-за всех этих передряг она наверняка потеряет работу.
– Спасибо за приятную тему. Ты очень поднял мой боевой дух! – Джейн всерьез на него обиделась.
Но Энди этого словно не замечал.
– Так… Тема работы, видно, тоже не подходит. Тогда кроме твоей поездки в Бостон нам действительно не о чем говорить. Скажи, ты писала оттуда тому прыщавому юнцу, с которым я тебя застукал на той памятной вечеринке.
Джейн почувствовала, как краска стыда залила ее щеки.
– Не твое дело, – сухо обронила она.
– Да ладно тебе… – Энди вошел во вкус разговора. – Неужели ты до сих пор злишься на меня за то, что я помешал тебе расстаться в тот вечер с девственностью?
Джейн взорвалась.
– Как ты можешь! Это же подло! Ты не должен напоминать мне об этом!
– Почему? По-моему, это очень забавно: маленькая девочка решила отдаться первому встречному, лишь бы только начать взрослую жизнь. Помнишь, в тот вечер даже я был близок к тому, чтобы стать твоим первым мужчиной…
Вконец разъяренная Джейн не дала ему договорить – на него обрушился град сокрушительных ударов. Энди резко выжал педаль тормоза. Со страшным скрежетом машина остановилась.
Чтобы унять разбушевавшуюся Джейн, он навалился на нее всем телом, и в этот миг их обоих внезапно накрыло жаркой волной возбуждения.
Влажные губы Джейн призывно раскрылись. Энди безумно захотелось вспомнить их вкус.
Он жадно ее поцеловал, и, к его удивлению, Джейн ему ответила. Она застонала. Его язык требовательно исследовал влажное тепло ее рта, вызывая в ней сладострастную дрожь. У Джейн закружилась голова, но Энди все целовал и целовал, обжигая ее своей страстью.
– Признайся, тебе было еще с кем-нибудь так же приятно? – вдруг произнес он.
Джейн очнулась от сладкого забытья. Да что он о себе возомнил! Она собралась с силами и изо всех сил оттолкнула от себя Энди.
– Такими слюнявыми губами еще никто до меня не дотрагивался!
Но Энди был уверен, что она лжет.
– Хочешь сказать, что даже тот прыщавый юнец, который лобзал тебя на заднем сиденье своей развалюхи, был тебе приятнее, чем я?
– Примерно в тысячу раз!
– Я никогда в это не поверю. Просто тебе стыдно признаться, что я тебя волную. – Энди снова вернулся за руль. – Но смотри, не увлекись… Роль жены у тебя временная… На таких, как ты, я никогда не западаю…
Вот сволочь! Джейн снова охватило бешенство. Минуту назад он задыхался от страсти, а теперь пытается сделать вид, что ничего не было! Пожалуй, еще повернет все так, будто это она полезла к нему с поцелуями…
– Прекрасно! – Джейн сложила руки на груди и гневно уставилась на дорогу. Машина понемногу набирала скорость. – Вот и пообщались!..
В Сан-Фоллс они въехали в полном молчании. На окраинах города находились большой торговый центр, несколько бензоколонок и довольно обшарпанный мотель.
Железнодорожные пути делили город пополам. Неровные ряды обветшалых домов, скорее похожих на хижины, тянулись вдоль дороги. На городской площади располагались банк, салон красоты, парикмахерская, маленький отель и несколько магазинов. Люди сновали туда-сюда по своим делам. Ресторан отеля был переполнен. Джейн увидела это сквозь большие сияющие чистотой окна. Закрытый кинотеатр казался единственно пустым зданием в городе.
– Не так плохо, как я ожидал, – как ни в чем не бывало, произнес Энди. – Я хочу сказать, что люди выглядят нормальными и городок самый обычный.
– Естественно! – фыркнула Джейн. – А ты что ожидал увидеть? Преисподнюю с населяющими ее монстрами?
– А почему бы и нет? – усмехнулся он.
Джейн вытащила из бардачка небольшой потрепанный блокнот и не спеша стала перелистывать страницы. Наконец она нашла то, что искала.
– Согласно инструкциям Брайтмена, мы должны свернуть на Роуз-стрит. Дом миссис Холд за номером тридцать два.
– Миссис Холд с Роуз-стрит! Звучит мило! – Энди улыбнулся.
Джейн не собиралась поддерживать с ним разговор. С нее хватит и того, что совсем скоро придется притворяться любящей женой. Она еще отомстит ему за оскорбление! Только бы найти Сару! Тогда руки у нее будут развязаны, а пока надо стиснуть покрепче зубы и потерпеть. Но Энди в отличие от Джейн, похоже, совсем не переживал из-за их стычки. Дело ведь привычное! Хоть и дополненное пикантной сценой. Каждый раз, когда он о ней вспоминал, по его телу пробегала приятная дрожь.
– Не могли бы мы на время прекратить огонь и объявить перемирие? – возобновил разговор Энди. – Не думаю, что разумно являться к миссис Холд заклятыми врагами.
– Не беспокойся, – с невозмутимым видом ответила Джейн, – ради Сары я сумею совладать с собой в нужный момент. К тому же отношения супругов вряд ли интересуют Брайтмена. Когда мы с ним разговаривали, он даже не поинтересовался, в каких условиях будет ребенок жить, не спросил, судимы ли мы. А вдруг мы психи? А ты думаешь, что его интересует семейная атмосфера! Брайтмен отдает детей кому угодно, невзирая на происхождение, душевное состояние и намерения усыновителей. Лишь бы были бабки!
Энди кивнул. Спорить нет никакого смысла. Переубедить Джейн в таком настроении дело совершенно безнадежное. Видно, он действительно сильно ее задел. Но ведь он сказал правду! Пусть его слова прозвучали немного грубо, но все же…
Энди вздохнул.
Через пять минут он остановил машину перед домом номер 32 по Роуз-стрит. Белый каркасный двухэтажный дом с большой верандой и портиком напоминал о старом Юге.
6
– Я от всей души надеюсь, что вам будет здесь удобно, – сказала дородная миссис Холд.
Она провела Энди и Джейн вверх по узкой лестнице к какой-то двери в длинном темном коридоре и открыла ее.
– Это одна из моих лучших комнат. Ее только что отремонтировали.
Энди и Джейн вошли и огляделись.
Хотя прихожая и коридор были старыми и обшарпанными, комната имела вид современного гостиничного номера – светлые обои, пушистый зеленый ковер, телевизор на невысоком столике.
Взгляд Джейн сразу остановился на огромной кровати, почти такой же, как у нее дома. Замечательно! Как же она не подумала об этом раньше? Им придется спать в одной постели!
Джейн почувствовала, что краснеет.
– Добро пожаловать в ваше временное пристанище, – бодро щебетала миссис Холд. – Если вам что-нибудь понадобится, дайте мне знать. Я люблю, когда мои молодые родители счастливы. Я сама вырастила пятерых детей, так что не впадайте в панику. Мистер Брайтмен приедет с ребенком через час. Вы, должно быть, на седьмом небе от счастья!
У Джейн отвисла челюсть. Проблема кровати немедленно оказалась на втором месте.
Какое-то время оглушенные и потерявшие дар Энди и Джейн стояли не шевелясь. Джейн первой пришла в себя.
– Ребенок? – с трудом выдавила она.
– Какой ребенок? – спросил он.
Они вовсе не рассчитывали на то, что Брайтмен сегодня привезет им ребенка. В офисе Джейн и Энди договаривались совершенно о другом.
Им надо было приехать в Сан-Фоллс, пару дней там прожить, якобы для оформления нужных бумаг, потом они должны были еще раз встретиться с Брайтменом, окончательно обговорить все детали процедуры и передать ему деньги.
За это время Джейн и Энди рассчитывали разузнать как можно больше о гнусном бизнесе и – это было самым главным пунктом в их, плане – подготовиться к тому, чтобы заснять скрытой камерой акт передачи денег и ребенка.
И что же теперь? Брайтмен привезет им ребенка, они отдадут за него деньги и вернутся домой? С чужим ребенком и без какой-либо информации о Саре? И только единственная мысль грела им душу: а вдруг повезет? Вдруг этой малышкой окажется именно Сара?
Но Джейн и Энди отлично понимали, что шансов на это у них очень мало.
– Миссис Холд, вы уверены, что ничего не путаете? Мистер Брайтмен говорил, что, прежде чем получить ребенка, мы должны будем немного подождать, пару или тройку дней?
– Нет-нет. Все именно так, как я вам говорю. Он решил не томить вас ожиданием и привезти ребенка сегодня. Но вам все равно еще некоторое время придется оставаться в городе. Бумажной волокиты никак не избежать.
Энди и Джейн переглянулись. Миссис Холд продолжала:
– Я думаю, вам нужно съездить в аптеку и купить пеленки, молочные смеси и одежду. Конечно, новорожденный не должен выглядеть как картинка из модного журнала, – строго добавила она. – Я не считаю нужным тратить целое состояние на одежду, ведь ребенок вырастает из нее через несколько недель. И цены в наши дни!..
– Вы говорите, новорожденный? – потухшим голосом переспросила Джейн.
Надежда вернуть Сару рухнула, словно карточный домик.
– Да. А почему вы не рады? Все, наоборот, хотят, чтобы ребенок был как можно меньше. А, поняла. Вы боитесь не справиться?!
Энди решил, что надо исправлять ошибку Джейн.
– Да, немножко. – Он постарался улыбнуться своей самой очаровательной улыбкой. – Младенцы такие уязвимые…
– Ишь вы какие! – покачала головой миссис Холд. – Дети появляются тогда, когда им вздумается… Вы все-таки не в магазине, – хихикнула она. – Теперь быстренько бегите и купите все, что нужно, а я застелю кровать и колыбель.
Джейн не двинулась с места.
– Я думаю, нам следует позвонить мистеру Брайтмену и поговорить с ним.
– Он скоро будет здесь. Он ведь сам привезет ребенка, которому нужны смеси и пеленки, – добавила миссис Холд, начиная терять терпение.
Джейн провела рукой по волосам, взлохматив их. Она чувствовала себя так, будто попала в пьесу в середине третьего акта и от нее ждут, что она немедленно подхватит все нити интриги.
Энди выглядел не лучше.
– Как вы назовете вашего мальчика? – весело проворковала миссис Холд.
– Мы… э… – запнулся Энди, – мы еще не решили.
– Ну, ничего, на это у вас будет время! Боже мой, как чудесно! У вас будет очаровательная маленькая семья: молодые родители и милый карапуз.
В конце концов, миссис Холд все-таки удалось отправить их за покупками.
– Очаровательная маленькая семья! – в третий раз повторил Энди, когда они подъезжали к аптеке. – Ты, я и какой-то сопливый мальчуган. Похоже, ты была права. Эта идея не приведет нас ни к чему хорошему.
Джейн впервые слышала от него признание ее правоты.
Энди выглядел очень растерянным.
– Что же нам делать? – воскликнула Джейн. Она старалась не впадать в панику, но ей это плохо удавалось. – Мы не получили никаких улик против Брайтмена из разговора с ним в его кабинете. Он знает свое дело и не сболтнул ни одного лишнего слова. Прокурору совершенно не за что будет зацепиться. А теперь и здесь у нас ничего не выходит.
– Знаю, знаю. – Нервы Энди были на пределе. – Предполагалось, что мы несколько дней будем спокойно собирать улики, а вместо этого через десять минут после приезда отправляемся за пеленками. Но мы не должны отчаиваться. Раз заварили кашу, надо ее расхлебывать. – Он постепенно взял себя в руки, и к нему вернулась способность соображать. – Когда появится Брайтмен с ребенком, он наверняка скажет про деньги, так? Когда он назовет сумму, мы заявим, что она чересчур велика. Заставим его говорить. Он откажется оставить нам ребенка из-за того, что мы не согласны на его условия. Это будет железная улика! – Глаза Энди вновь загорелись энтузиазмом.
У Джейн тоже затеплилась надежда на то, что еще не все потеряно.
– Слушай, а может, попытаться узнать, не пропадал ли где-нибудь в последние дни новорожденный мальчик? Мы тогда связались бы с его родителями.
Энди задумался.
– Боюсь, это будет трудно сделать. Хотя, если мой план провалится, надо будет попытаться… Мы все равно уже ничего не теряем. Правда, вполне возможно, что мальчик, которого нам принесут, будет не краденым, а просто отказным. Его матерью может быть какая-нибудь перепуганная родительским гневом девочка-подросток. И, несмотря на то, что Брайтмен в этом случае все равно совершает преступление, ничто не доказывает его причастность к краже детей. И мы опять ничего не добьемся. – Энди выключил двигатель. – Ладно, пошли за покупками. Даже если нам и не придется возиться с этим несчастным младенцем, вернуться с пустыми руками мы не можем. – Он глубоко вздохнул. – Почему нам не пришло в голову взять все эти подгузники из дому?
Они прошли в детский отдел и с помощью любезной продавщицы выбрали несколько банок высококачественной смеси, набор бутылочек, пеленки и белые распашонки…
Джейн не удержалась и положила в тележку вязаные башмачки. Как бы ей хотелось, чтобы их когда-нибудь надела Сара!
– Энди, а что, если Боб Брайтмен продаст того мальчика каким-нибудь людям, которые будут плохо с ним обращаться? – прошептала она хрипло. – Это будет наша вина, потому что мы, вместо того чтобы… вернем его, Брайтмену.
– Ты предлагаешь купить его самим? – прошипел Энди. – Тебе что, больше переживать не за кого? Вспомни о Саре. Или, к примеру, о Робби. Твоя мама, между прочим, тоже нуждается в сочувствии. Не говоря уж о том, что, помимо всего прочего, тебе грозит увольнение…
– Ты можешь мне об этом и не напоминать! Я ни о ком и ни о чем не забыла, но ребенок-то в чем виноват? Он же имеет право на настоящую семью, его жизнь только начинается!
Энди посмотрел на нее, как на умалишенную.
– А в качестве его настоящей семьи ты видишь меня и себя?
– Не понимай все так буквально. Мы сможем найти для мальчика новых родителей, таких, которые будут его любить и заботиться о нем, как о родном.
– Джейн, возьми себя в руки. Если мы купим ребенка, то станем соучастниками преступления.
Энди заметил, как ее глаза заблестели, и по щеке скатилась крупная слеза. Он вытащил носовой платок и протянул его Джейн.
– Ну и партнер у меня, – нежно пожурил ее Энди. – Раскисла в самом начале дела!
Как же она устала! Неужели этот ад когда-нибудь закончится?! Джейн безумно захотелось уткнуться ему в плечо и громко разрыдаться. Но, собравши в кулак всю свою волю, она постаралась успокоиться.
– Извини, – прошептала Джейн.
– Они молча вышли из аптеки и направились к машине. Ни один из них не проронил ни единого слова до тех пор, пока они не оказались в своей комнате у миссис Холд.
– Расстегни блузку.
Джейн опешила от его просьбы. Ее сердце гулко бухнуло в ребра.
– Что? – Она вдруг отчетливо осознала, что они одни в спальне.
Энди увидел, как она побледнела, и ее глаза расширились от ужаса.
– Успокойся, я не собираюсь тебя насиловать! – воскликнул он. – Я хочу закрепить на тебе микрофон, подготовиться к визиту Брайтмена. Боб Брайтмен… Ты еще не забыла такого? – Энди усмехнулся. – Ты всегда казалась мне чересчур пугливой.
– Я могу обойтись и без твоего сарказма, – взбрыкнула Джейн. – А почему бы тебе самому не надеть микрофон?
– Потому что тогда его придется приклеивать пластырем, а я не думаю, что мы сможем это сделать правильно. Кроме того, пластырь прилипнет к волосам на моей груди, и отрывать его будет очень больно. Куда удобнее прицепить микрофон к твоему бюстгальтеру, – добавил он.
Джейн вспыхнула. Если Энди думает, что она собирается расстегивать перед ним блузку, он точно спятил!
Однако Энди приступил к действиям. Он начал расстегивать пуговицу за пуговицей, доказывая тем самым, что он проделывал эту операцию много раз.
– Стоп! – Джейн хлопнула его по рукам. – Я не позволю…
– Расслабься, скромняга. – Энди сверкнул язвительной улыбкой, которая привела ее в настоящее бешенство. – Я не пытаюсь тебя соблазнять – мне этого совершенно не хочется. И обещаю, вид твоего лифчика не бросит меня в мучительную пучину похоти. Я просто прикреплю к нему микрофон: Так что стой спокойно. Ее щеки горели. Пальцы Энди несколько раз случайно дотрагивались до ее груди. От этих прикосновений Джейн невольно вздрагивала.
Но и Энди был не так безразличен к, ее близости, как старался показать. Ее кожа была нежной и гладкой как атлас. Он видел кружевной розовый бюстгальтер. Интересно, не носит ли она такие же трусики, крошечные, сексуальные, лишающие мужчину разума? – подумал он.
Дыхание Энди участилось, он неловко завозился с зажимом, и тот упал в ложбинку между грудей. Энди потянулся за ним и коснулся ее соска. Джейн задохнулась. Это прикосновение вызвало в ней бурю ощущений. Энди почувствовал напряженный, твердый бутон, и его наполнила сладостная тяжесть. Он не мог сдержаться, он должен снова коснуться ее. На этот раз он намеренно уронил зажим…
Джейн затаила дыхание. Бешеное удовольствие захлестнуло ее. Его пальцы двигались медленно, нежно касаясь, ее соска, который становился все тверже и чувствительнее. Никогда, в жизни она не испытывала ничего подобного.