355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Айрис Джоансен » Черный Роберт (Тайна королевы) » Текст книги (страница 19)
Черный Роберт (Тайна королевы)
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 23:14

Текст книги "Черный Роберт (Тайна королевы)"


Автор книги: Айрис Джоансен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 23 страниц)

– Вы стали еще красивее. Жаль, что не смог раньше навестить вас. Надеюсь, вы находитесь в добром здравии.

– Благодарю вас.

– И как только вам удается сохранять такое спокойствие, когда в замке происходят столь бурные события. Я слышал, не так давно в Крейгдью состоялась свадьба?

Кейт посмотрела ему прямо в глаза.

– Да. Сочетались браком два молодых человека. И я не видела людей счастливее, чем они.

– Весьма не любезно было с вашей стороны обойти меня приглашением, коль скоро Джин являлась главной виновницей торжества. Надеюсь, она выглядела достойно?

– Да, она была изумительна. – Роберт встал рядом с креслом Кейт. – Ты приехал сюда, чтобы узнать подробности? Должен тебя разочаровать. Гэвин и Джин покинули Крейгдью на следующий день после бракосочетания.

– Мне известно об этом. И я нисколько не удивился тому, что ты отпустил их из такого безопасного места. Крейгдью для тебя важнее всего на свете. – Он поморщился. – Очень жаль. Я бы предпочел добиться своего одним махом, взяв штурмом остров вместо того, чтобы рыскать по всей Ирландии.

– Ирландии? – выпрямился Джок.

– Тебе удалось очень хорошо спрятать их, Джок. Не представляешь, каких трудов мне стоило отыскать эту счастливую парочку, – улыбнулся Алек. – Только, как мне кажется, сейчас они не слишком довольны своей жизнью.

Кейт с ужасом смотрела на Малкольма. Сама будничность его тона заставила ее содрогнуться. Мурашки побежали по коже, будто от озноба.

– Кажется, я вас чем-то огорчил? – повернувшись к Кейт, спросил Малкольм. – Неужели вам нравился этот прохвост?

Губы Кейт онемели, и она с трудом смогла выговорить:

– Что... что вы сделали с ним?

– Пока не очень многое... Пока, – он посмотрел на Роберта. – Что это вы все побледнели, как мертвецы? Вы же понимаете, что я пришел для переговоров. Мне нужно было иметь козыри на руках, чтобы диктовать условия.

– Если Джин и Гэвин у тебя, то нам уже больше не о чем разговаривать. Есть ситуация, когда разговоры бесполезны, нужны только действия.

– Отчего же. Иной раз действия ни к чему хорошему не приведут, кроме кровопролития. Гэвин и Джин находятся в Килгренне. Капитан моей гвардии получил приказ перерезать горло Гэвину Гордону, если я не вернусь до рассвета.

– Нет! – закричала Кейт.

– О! Вы и в самом деле беспокоитесь о нем. До чего же нежные и чувствительные существа эти женщины. Уверен, что вы сделаете все, чтобы ему больше не причинили никакого вреда.

– Условия? – коротко спросил Роберт.

– Ничего особенного. Я был бы последним глупцом, если бы потребовал взамен, скажем, Крейгдью или все права на торговлю с ирландскими купцами, которых ты снова увел у меня из-под носа...

– Условия? – процедил Роберт сквозь зубы.

Алек показал рукой в сторону Кейт.

– Я верну обоих. В обмен на эту женщину.

Кейт оцепенела от ужаса. У Джока вырвался громкий вздох облегчения.

– Что ты несешь! – бесстрастно сказал Ро берт. – Это моя жена.

– Но временная. Помолвку легко расторгнуть. Не обязательно ждать окончания года.

– Это не помолвка. Мы венчалась в церкви.

Малкольм покачал головой.

– Помолвка. Конечно, из Гэвина я не сумел вытянуть ни единого слова. Но Джин не могла удержаться, чтобы не поделиться кое-какими сведениями.

Кейт с презрением посмотрела на него.

– Вы лжете. Джин ничего не могла сказать вам.

– Должен признаться, ей очень трудно было хранить молчание в тех условиях, в каких она очутилась. – Алек повернулся к Роберту: – Ты поступил очень глупо, не обвенчавшись с этой очаровательной женщиной. Это значительно усложнило бы выполнение моего плана. Теперь тебе труднее оспорить права на нее.

– Зачем мужчине надо оспаривать свои права на жену?

Алек улыбнулся.

– Любому другому, быть может, и незачем. Но не каждому мужчине выпадает счастье жениться на дочери королевы.

Выражение лица Роберта оставалось по-прежнему непроницаемым.

– Не понимаю, о чем ты говоришь.

– Мы оба прекрасно знаем, что такая женщина – редкая добыча для того, у кого есть определенные амбиции. Хранитель ее тайны – Себастьян Лендфилд – до смерти перепугал Джеймса. Мне пришлось прибегнуть к обману, чтобы убедить юношу не волноваться ни о чем.

– Вероятно, чтобы извлечь собственную выгоду?

– И что особенно приятно: когда благодаря этому счастливому случаю мне удастся заполучить трон, вопрос с Крейгдью решится сам собой.

– Вы ошибаетесь. У меня нет никаких прав на трон. Я не... – начала Кейт.

– Да, но вы его можете получить. Просто вам нужен рядом такой человек, который расчистит путь к нему, – Алек повернулся и пошел к двери. – Я возвращаюсь в Килгренн, а вы поразмышляйте над моим предложением. Но не слишком долго. Я очень сердит на Гэвина. И, полагаю, вы догадываетесь, чем я займусь, пока буду ждать вашего ответа.

– Я не торгую людьми, – отрезал Роберт.

– Тогда я поясню, что имею в виду. Если вы не отдадите мне эту женщину, Гэвин умрет. И умрет в страшных мучениях. А я вернусь в Эдинбург и расскажу Джеймсу, что получил новые сведения, сославшись, разумеется, на Гэвина. И тогда не миновать смерти и женщине. Мое влияние на Джеймса только усилится. – Он повернулся к Кейт и проговорил: – Постарайтесь убедить Роберта, чтобы он вас отпустил. Не бойтесь ничего. Я сумею помочь вам занять подобающее место. Вы молоды и прекрасны. Это все, что от вас требуется. Об остальном позабочусь я. Вы даже не представляете, какие вершины власти открываются перед вами. Я сделаю вас правительницей не только Шотландии, но и Англии. Вы станете самой могущественной королевой, какую когда-либо знал мир. Зачем вам оставаться здесь, на Крейгдью, в этом убогом захолустье, когда вас ждет такое будущее?

Кейт молча смотрела на захлопнувшуюся за Малкольмом дверь, не в силах вымолвить ни слова.

Роберт стремительно обернулся к Джоку.

– Черт тебя побери! Я же просил, чтобы ты позаботился о Гэвине как следует.

– Я сделал все, что мог, – ответил Джок. – Мы оба знали, что опасность остается. Такого человека, как Гэвин, трудно спрятать, чтобы это не стало известно. К тому же он сам чрезвычайно неосторожен.

Неосторожен – это слишком мягко сказано, подумала Кейт. Любое другое качество: мягкость, спокойствие, нежность, сочувствие к другим – все у него есть в избытке, но что касается осторожности...

– Алек научит его осторожности, – выдохнул Роберт. – Но теперь нечего об этом говорить. Надо выцарапывать Гэвина из Килгренна.

– Алек ждет такого хода. Он поставит всех в замке под ружье.

– Значит, надо собрать еще больше людей, чтобы одолеть его. Обойди каждый дом на острове. А я отправлюсь на материк и поговорю с Робби Макберном и Джеми Грантом. Я попрошу их объединиться со мной. Встретимся завтра на рассвете в Килфирт-Глен. Ты приведешь наших людей. Там мы обсудим весь план в подробностях.

«План ведения войны, – подумала Кейт. – Сражений, крови, смерти. И это моя вина. Только моя».

Джок кивнул и вышел из комнаты.

Роберт снова повернулся к Кейт.

– Я оставлю на острове охрану на тот случай, если Малкольм задумал хитрый ход, чтобы отвлечь наше внимание... Не беспокойся. Здесь ты будешь в полной безопасности.

Она будет в безопасности. А Гэвин? А Роберт? А сколько еще людей погибнет?

Нет, – вскочила Кейт. – На все это уйдет слишком много времени. Нельзя ждать так долго: он замучает Гэвина. Дай мне уйти с ним. Может быть, я смогу...

– Ты с ума сошла! – яростно закричал он. Неужели ты не понимаешь, что именно этого он и добивается? Единственное, что ему нужно, – увезти тебя отсюда...

– Ну и пусть, если он взамен согласится отпустить Гэвина и Джин, – не менее яростно ответила Кейт. – Он захватил Гэвина только для того, чтобы выманить меня отсюда.

– Ты ошибаешься. Он так ненавидит и меня, и Гэвина, что, не задумываясь, оставил бы Джин вдовой, даже если бы ты не замешалась в его планы.

– Но он обещал...

– Замолчи! – Глаза Роберта сверкнули. – Ты слышала, что я ответил этому негодяю? Я не стану обменивать тебя ни на кого! – И он, развернувшись, вышел из зала.

Кейт бросилась за ним вслед.

– Выслушай меня, прошу тебя, Роберт! Дверь за ним захлопнулась прямо перед Кейт.

От страха и охватившей ее слабости все поплыло у нее перед глазами. Кейт оперлась рукой о стену, чтобы не упасть. Роберт предупреждал ее о том, что может случиться. Почему она не поверила ему, когда он говорил, что ее присутствие обернется гибелью для Крейгдью?

Это ее вина. Только ее. Может, Роберт прав в том, что поступок Гэвина послужил толчком к тому, что завертелось колесо событий. Но раз уж так получилось, основная вина ложится на ее плечи. Даже если им и удастся набрать достаточно сил, чтобы осадить Килгренн и освободить Гэвина, Малкольм все равно по-прежнему будет стремиться к власти. Он придумает еще что-нибудь. Все это будет тянуться бесконечно. И трудно представить себе, сколько людей погибнет в этой бойне. Алек не отступится от своего. Он наберет своих сторонников и осадит Крейгдью.

И Роберт может погибнуть.

Ужас охватил ее при одной только мысли об этом.

Все, что говорил Себастьян, сбылось. Следом за ней, как тень, неотступно следуют война, гибель и разрушение.

Нет! Она не хочет стать невольной причиной гибели Крейгдью. Она не станет повторять тех же ошибок, что ее мать, не станет ее зеркальным отражением.

Надо сделать все, чтобы такого не случилось.

Когда Джок открыл дверь своего дома, на его обычно бесстрастном лице промелькнуло несвойственное ему выражение удивления.

– Вам что-то нужно от меня? Мне очень жаль, но у меня времени в обрез.

Он указал на двух человек, что склонились над картой, разложенной на столе.

– Как видите...

– У меня тоже очень мало времени, – ответила Кейт, входя в дом. Откинув капюшон плаща, она сдержанно поклонилась молодым людям. Одного из них она сразу узнала – это был помощник Джока Ян Мактавиш. Кто второй – так и не смогла вспомнить. Скорее всего, она его ни разу не видела.

– Извините нас, пожалуйста, но нам надо поговорить наедине.

Джок нахмурился еще сильнее и проговорил сквозь стиснутые зубы:

– Подождите меня в соседней комнате. Я уверен, что миледи не надолго задержит меня.

Это был не очень вежливый намек на то, чтобы она как можно быстрее выложила ему цель своего прихода и убралась восвояси. Кейт подошла к окну и смотрела вдаль, пока Джок обменивался еще парой слов со своими людьми. Затем дверь за ними со скрипом закрылась.

– Вы понимаете, что вам не следовало приходить сюда, – начал Джок. – Жена правителя острова не должна...

– Оставь это, Джок! – Кейт резко повернулась к нему. – Я хочу, чтобы ты отвез меня в Килгренн и обменял на Гэвина.

Джок остолбенел от неожиданности.

– Вот как? Не думаю, что Роберт будет доволен таким оборотом...

– Зато тебя это вполне устроит, не так ли? – горько заметила Кейт. – И ты с большим удовольствием согласишься на такой вариант. Наконец-то Крейгдью будет в полной безопасности.

– Нет. Потому что Роберт кинется вызволять вас. – Глаза Джока были холоднее льда. – Мы оба хорошо знаем, что он совершенно потерял голову из-за вас.

Да, это правда, подумала Кейт. Настолько потерял голову, что готов потерять и Крейгдью. Она все делала, чтобы как можно сильнее привязать его к себе, прибегала ко всевозможным уловкам, подогревая его чувство. В последнее время ей начало казаться, что Роберт жаждет не только обладать ее телом. Он полюбил ее так же, как и она его. Но все это в прошлом. Незачем бередить рану. Теперь она уже никогда не узнает, так ли это на самом деле.

– Если он и бросится мне на выручку, то уже после того, как Гэвин вернется на остров. После того, как мы вызволим его из лап безжалостного негодяя. И тогда, если Роберт захочет захватить Килгренн, то, по крайней мере, у Малкольма в руках не будет пленника, которого он может прикончить в любую минуту. Как долго нам добираться до Килгренна?

– После того, как высадимся на побережье, до замка полдня езды.

– Значит, если мы сейчас же отправимся в путь, то на рассвете окажемся на месте?

– Да. Но я не повезу вас. Как и Роберт, я не торгую людьми.

– Тебя больше устроит, если Гэвин погибнет в страшных мучениях? Малкольм меня не тронет. Я нужна ему. Если ты обменяешь меня, мы сохраним жизнь Гэвину, и со мной ничего не случится.

– Только до тех пор, пока Алек будет считать, что вы представляете для него какую-то ценность, – ответил Джок, но в голосе его уже не было прежней твердости. – Если же вы обманете его ожидания, он, не задумываясь, лишит вас жизни самым жестоким образом – просто из желания отомстить Роберту.

Кейт нетерпеливо отмахнулась от него.

– Мы напрасно теряем время на догадки о том, что может произойти в будущем. Если ты не отвезешь меня, я уеду сама. Пока у нас есть время спасти Гэвина. Надеюсь, ты понимаешь, насколько это разумное решение?

Джок внимательно всматривался в ее лицо.

– Да, оно разумно.

Кейт резко повернулась и пошла к двери.

– Тогда не будем зря терять драгоценного времени. Его у нас в обрез, – напомнила она, повторяя его же собственные слова. – Моя лошадь стоит на дворе. Все нужные вещи в дорогу я уже собрала.

– Вы были так уверены, что я соглашусь?

– Я знаю, что ты пойдешь на все, чтобы отвести угрозу от Крейгдью. – Кейт распахнула дверь. – И я знаю, насколько недружелюбно ты относился ко мне с самого начала.

– Неправда, – возразил Джок. Она удивленно посмотрела на него.

– Откровенно говоря, мне нравилось, что вы честная и храбрая женщина. И умная к тому же. Вы полюбили Крейгдью и хотели многое сделать для него. Но опасность, которая следовала за вами... – Джок повернулся и поднял плащ. – Я дам кое-какие указания Яну и сейчас же спущусь к вам.

Кейт вздохнула с облегчением, увидев, как Джок выехал из ворот Килгренна и помчался вверх по склону холма в ту сторону, где она поджидала его.

– Как Гэвин?

– Малкольм заверил меня, что он еще жив. Но этот негодяй не позволил увидеться с ним.

– Он согласен на обмен?

Джок кивнул.

– Да, но требует, чтобы вы сами явились за Гэвином.

– Можно ли ему доверять? Разумно ли будет...

– Неразумно. Он способен на все.

– Что же тогда делать?

– Выждать некоторое время и посмотреть...

– Нет! – Кейт закусила нижнюю губу. Она помнила, что Джок должен на рассвете встретиться с Ро бертом. Если Джока не окажется на месте, то Роберт явится в Килгренн. – Я пойду, – и она пустила свою лошадь рысью, чтобы сомнения не помешали ей переменить решение. – Оставайся здесь и жди.

Но Джок молча присоединился к ней. Их лошади шли бок о бок.

– Я же просила тебя остаться.

Джок молчал.

– Ты отвечаешь за Роберта, а не за меня.

– Правильно, – разжал он губы. – Но если вы совершаете глупость, чтобы спасти его, мой долг поддержать вас.

– Ты довольно широко толкуешь свои обязанности.

– Человек должен сам решать, чем ему следует руководствоваться в жизни. Каждый сам выбирает свой путь. – Джок не смотрел в ее сторону. – Алек не просто жестокий, он очень хитрый человек. Я своими глазами видел, как он ломал не только кости, но и души людей. Он несомненно попытается испытать и вас на крепость.

– Чтобы посмотреть, можно ли пешку превратить в королеву? Насколько я могу соответствовать его целям?

– Возможно, – слегка улыбнулся Джок. – Но ведь он не знает вас. И может принять то, что кажется, за истинную суть.

Сквозь распахнутые ворота Кейт увидела поджидающего их Малкольма и невольно напряглась.

– Что ты имеешь в виду?

– Что вы просто женщина. И, как всякая женщина, годитесь лишь для постели и для того, чтобы вынашивать детей и ухаживать за ними.

Теперь у нее не будет ничего: ни ребенка, ни Крейгдью, ни Роберта. Перед ней стоит только одна цель: исправить случившееся.

– Я не позволю Малкольму сломить меня. Вопрос только в том, как справиться с ним?

– Не знаю. – Джок пожал плечами. – У такого человека трудно найти уязвимые места. Ваша защита пока должна строиться на том, чтобы не давать ему обнаружить свои слабости.

Но Кейт не собиралась обороняться. Она думала о нападении.

– Этого мало.

– Да? – Он с любопытством посмотрел на нее и снова слегка улыбнулся. – Для многих женщин этого было бы вполне достаточно.

Они уже въехали в ворота, и Кейт взяла себя в руки, чтобы унять начавшуюся дрожь. Никаких слабостей.

– Мне трудно выразить словами, в каком я был восторге, когда Джок сказал мне, что вы сами решили присоединиться ко мне. – Алек Малкольм шагнул вперед, помогая ей спуститься с лошади. – Я с первого взгляда понял, что вы умная женщина. Как мило с вашей стороны пожертвовать собой ради такого славного пария, как Гэвин.

– Где он?

– Сюда, пожалуйста. – Алек взглянул на Джока. – И вы, мой друг. Я знаю, как вам не терпится посмотреть на него. – Он повел их по двору по направлению к башне. – Джок сказал мне, что Роберт не знает о принятом вами решении. Какое счастье для Гэвина, что ваше сердце гораздо мягче, чем сердце вашего супруга. – Он кивнул стражнику, стоявшему перед тяжелой дверью.

Тот открыл замок и пропустил их вперед.

– Мне жаль, что вам самим придется спуститься к нему, но дело в том, что Гэвин не в состоянии выйти навстречу.

Кейт почувствовала прилив дурноты и была рада, что Алек в этот момент стоял спиной к ней, заботливо освещая крутую винтовую лестницу, которая вела в темницу. Никаких проявлений слабости.

Джок спускался за ней следом.

Алек открыл еще одну дверь в самом низу и широко распахнул ее.

– Входите, миледи...

Отвратительный запах плесени, гниения и нечистот ударил им в лицо.

– Будьте осторожней, – прошептал ей на ухо Джок.

Он предупреждает о том, чтобы она не выдавала своих чувств, какая бы картина не предстала перед их глазами, догадалась Кейт. Жизнь с Себастьяном научила ее скрывать боль и отчаяние от тех, кого она ненавидела всей душой. И все же ей с трудом удалось подавить восклицание ужаса.

Гэвин висел на руках в нескольких футах от пола. Голова его склонилась на грудь. Глаза закатились. Он был в обмороке. Изорванная одежда висела лохмотьями на его окровавленном теле. Ноги казались странно вывернутыми. Его лицо... Боже милосердный! Ни единого живого места, сплошная кровавая маска.

– Неужели это было так уж необходимо?! – холодно спросила Кейт. Лицо ее приняло каменное выражение, давно не испытываемая ненависть вспыхнула в груди и как огнем опалила душу. Слабость и дурнота сразу отступили.

– Да. Я попросил его рассказать все, что он знает. Гэвин отказался, – ответил Алек, не без удовольствия глядя на пленника. – Я не терплю непослушания.

Кейт поняла, почему он привел ее сюда. Алек преподал ей урок. Она должна знать на будущее, как ей следует вести себя с ним. Если она откажется повиноваться, ее ожидает не менее страшная пытка.

– Развяжите веревки... – послышался из глубины темницы слабый женский голос. – Пожалуйста, развяжите веревки...

– Это была Джин. Но такая Джин, которой Кейт никогда не видела. Она сидела у стены – тоже вся в лохмотьях, как и Гэвин, – и не сводила глаз с висящего на веревках мужа.

– Извините меня за то, что дочь так безобразно выглядит. Ей не причинили никакого вреда, – сказал Алек. – Напротив. Я позволил ей оставаться рядом с любимым супругом.

– Развяжите веревки, – прошептала Джин, которая не видела и не слышала ничего.

– И в самом деле. Развяжите по быстрее веревки, – резко сказала Кейт. – И пошлите стражника, чтобы он запряг повозку. Вы должны были предупредить, что он не в состоянии двигаться сам. Это может задержать нас.

Кейт увидела, что ее холодность удивила Алека. Но не до такой степени, чтобы вызвать у него какие-то подозрения.

– Вы слишком торопитесь, – проговорил Алек. – Я пока не решил, что сделаю с ним.

– Джок отвезет его в Крейгдью, – твердо сказала Кейт. – Это самое лучшее решение. – Она повернулась к Джоку. – Развяжи веревки, Джок.

Джок вынул меч и шагнул вперед.

– Вы забываете о том, где находитесь, – услышала Кейт мягкий голос Алека. – Здесь приказываю я.

– Он уже на грани жизни и смерти. Если Гэвнн умрет, то Роберт нападет на Килгренн. Он будет в такой ярости, что его ничто не остановит. А этого нам как раз и не нужно.

– Да? – заинтересованно спросил Алек. – А что нам нужно?

– То, что вы мне обещали. Корона. Что же еще? Зачем бы я сюда явилась? – Кейт встретила его испытующий взгляд. Она действовала совершенно инстинктивно. Верную ли ноту она взяла в этой игре? – Не стану отрицать, что я симпатизирую этому юноше. Но сейчас меня гораздо больше волнует другое.

– С тех пор, как я появился в Крейгдью? До этого, мне казалось, вы были вполне довольны жизнью.

– Я хотела управлять островом. Хотела стать его правительницей. Но Роберт противился этому. Он даже не захотел жениться на мне по всем правилам. – Кейт нахмурилась. – Я устраивала его как любовница. Но Крейгдью он любит и ценит больше.

– Хм, какая откровенность.

– Мне кажется, будет лучше, если мы с самого начала откроем друг другу все карты. Вы хотите воспользоваться моим происхождением и найдете во мне сильного союзника. Разве это хуже, чем играть слабой и безвольной куклой?

– Лендфилд предупреждал, что вас не так просто сломить. Что вы сильная натура. И мне надо остерегаться вас.

– Если мы будем стремиться к одной цели, то нет. – Кейт помолчала. – Мы не сможем заполучить корону, если будем растрачивать наши силы на пустяки. – Она кивнула Джоку. – Возьмите своего человека и убирайтесь отсюда.

Кейт затаила дыхание. Но на этот раз Малкольм не стал возражать.

Поддерживая безвольное тело Гэвина, Джок взмахнул мечом и перерезал веревки.

– Осторожнее, – Джин с трудом поднялась. – У него переломаны ноги.

Лицо Джин было тоже все в синяках и ссадинах, как и лицо Гэвина. Жалость и гнев снова заставили сердце Кейт сжаться.

Опустив Гэвина на пол, Джок принялся медленно ощупывать его тело.

– Повозка, – напомнила Кейт Малкольму.

Он не сводил удивленного взгляда с ее лица.

– И вас это не потрясает?

– А почему это должно потрясти меня? Я серьезно обдумала ваше предложение. – У видев, что он колеблется, Кейт вспыхнула, позволяя своему гневу выплеснуться наружу. – Всю жизнь мне внушали, что я должна держаться в тени и не могу претендовать на то высокое положение, которое принадлежит мне по праву рождения. И вот теперь, когда у меня появилась такая возможность, вы хотите все испортить, наслаждаясь мелкой местью?! Мы можем получить намного больше, отказавшись от малого.

Алек откинул голову и засмеялся.

– Кажется, вы и в самом деле способны стать королевой. Я не зря сделал ставку на вас. – Он повернулся и шагнул к выходу. – Слушаюсь, ваше императорское величество. Я прикажу стражникам побыстрее запрячь повозку.

Как только дверь захлопнулась, Кейт бросилась к Гэвину и встала рядом с ним на колени.

– Ну что? – спросила она у Джока.

– Плохо. Обе руки вывернуты из суставов. Правая нога сломана в двух местах. Левая – в трех. Вся спина изодрана в клочья. – Он помолчал секунду. – На правой руке сломаны три пальца.

– Он выживет?

Джок кивнул.

– Думаю, да. Может быть, если удастся вправить ему кости, он даже не останется калекой.

– И ты справишься сам?

– А как же? После битвы неизбежно приходит черед лечить раны. – Он нахмурился. – Надеюсь только на одно – что у него нет серьезных внутренних повреждений. Что ему ничего не отбили.

– Это все, – тупо сказала Джин. – Сначала кнут, потом дыба. – Она повернулась к Кейт. – Отец заставлял меня смотреть на все это. Мне пришлось сказать ему про вашу помолвку. Я сказала бы ему все, лишь бы прекратить мучения Гэвина.

– Неужели ты думаешь, что я не понимаю? И я бы сделала то же самое. – Кейт посмотрела на бледное, избитое лицо Гэвина, чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы. – Но теперь с ним все будет в порядке. Как только вы уедете отсюда, ты сможешь сутра до вечера ухаживать за ним. Ты должна поставить его на ноги.

– Если отец позволит мне уехать вместе с Гэвином.

«Еще одна проблема, – измученно подумала Кейт. – Надо придумать убедительную причину, чтобы Малкольм отпустил Джин».

– Какая трогательная сцена, – послышался голос Алека. – Вы выглядите, как ангел, спустившийся с небес на подмогу этому парнишке.

Следовало немедленно погасить вспыхнувшее в нем подозрение.

– Как я слышала, моя мать выглядела так же замечательно в этой роли, когда ухаживала за своим любимым супругом лордом Дарнли... – Кейт прямо взглянула ему в глаза, – ...до ухода на пирушку. А потом пороховой взрыв разнес дом на кусочки. И она, конечно же, утверждала, что понятия не имеет, кто устроил покушение.

Алек расхохотался.

– Надо же! Я совсем позабыл об этой истории.

– А я нет. Я очень серьезно пыталась понять, какие просчеты она совершила в своей жизни и почему не смогла добиться успеха. – Кейт поднялась с колен и отряхнула грязь с подола. – Прикажите подать доску или носилки и позовите стражника, чтобы он помог донести Гэвина до повозки.

– Удивительно, что вы не просите меня сделать это, – насмешливо заметил Малкольм. – А приказываете.

– Если вы сами не догадываетесь, что мне остается делать? – Кейт двинулась к выходу, но у двери повернулась, как будто эта мысль только что пришла ей в голову. – Да, девушка должна отправиться с ним.

– Нет! – резко ответил Алек.

– Если Гэвин остался жив, то она здесь больше не нужна. Они обвенчались в церкви... Ее уже никто не возьмет замуж. Зачем она нам? Лишние хлопоты – и ничего больше. Неужели не понятно?

– Тогда, может, все-таки стоит убить Гэвина? мягко спросил Алек.

– Какой смысл? Сейчас он вам больше не нужен. Эта карта отыграна. А когда вы получите трои, вы сможете исполнить любое свое желание без особых затруднений.

– Очень разумно. – Алек опять внимательно посмотрел на нее. – Даже слишком разумно.

Кажется, Кейт немного переиграла. Если она и дальше будет действовать в том же духе, то зачеркнет все, чего успела добиться. Равнодушно пожав плечами, она бросила:

– Впрочем, делайте что хотите. Мне все равно. Просто я думаю, не стоит отвлекаться на то, что не заслуживает никакого внимания. – Наступило время проявить и некоторые женские слабости. – Я должна выйти, иначе упаду в обморок от этой вони. Жду вас во дворе.

Очутившись на воздухе, она сделала несколько судорожных глотков, борясь с дурнотой, подступавшей к горлу, но, конечно же, не от запаха, которого она почти не чувствовала, а потому, что уже не могла видеть того, что сделал с Гэвином этот изверг. Правильный ли тон она нашла в последнюю минуту? Ей казалось, что да. Но ведь она совсем не знала Малкольма. Оставалось только ждать.

Кейт начала ходить по двору, чтобы снять напряжение. Почему они так медлят? Что там происходит?

Наконец дверь темницы распахнулась, и первым появился Джок, который нес на носилках Гэвина. С другого конца их поддерживал стражник.

А Джин?

Через мгновение появилась и Джин. Кейт осторожно выдохнула воздух. Увидев Малкольма, она отвернулась, чтобы он не смог разглядеть выражения ее лица.

Стражник и Джок осторожно уложили Гэвина.

Потом Джок укрыл его теплым плащом.

Гэвин издал сдавленный стон и открыл глаза. Они были удивительно синими на мертвенно-бледном избитом лице с кровавыми подтеками.

Кейт подошла поближе, с волнением и болью вглядываясь в него.

– Как ты себя чувствуешь? – прошептала она.

– Ужасно... – проговорил он с трудом. – Извини... Не думал...

– Помолчи. Береги силы. Ты поправишься.

– У меня сломаны...

– Джок сумеет вправить кости. Он обещал, что ты даже не будешь хромать.

– Я не о ногах. – Гэвин попытался улыбнуться, но только скривился от невыносимой боли. – Пальцы... Скажи ему, чтобы он вправил мне пальцы.

Кейт не могла понять, почему его волнуют такие пустяки.

– Он сделает все, что нужно.

– Это важно... иначе я не смогу играть на волынке...

Ее душили слезы.

– Не уверена, что ему скажут за это спасибо.

Гэвин опять попытался улыбнуться.

– Это важно... – И он снова погрузился в беспамятство.

Джин взобралась на повозку и положила голову Гэвина себе на колени. При ярком свете дня она выглядела еще хуже, чем в темнице. Казалось, мрак поглотил ее сияющее очарование, оставив только тень той нежной, милой девушки, которая появилась в Крейгдью. Взглянув в ту сторону, где стоял ее отец, Джин проговорила, не разжимая губ:

– Кейт, я хочу, чтобы этот человек умер.

Кейт посмотрела на Гэвина и почувствовала новый прилив неукротимой ярости. Ее губы точно так же оставались неподвижными, и никто со стороны не смог бы догадаться, что она ответила Джин.

– Он умрет, – бесстрастно сказала Кейт и подошла к Джоку, который уже сидел на облучке, готовый тронуться в путь. – Постарайся задержать Роберта, чтобы он как можно дольше не появлялся здесь.

– Почему?

– Делай, как я сказала.

Она отступила на шаг и, облизнув губы, громко произнесла:

– Передай Роберту: он не хотел сделать меня правительницей Крейгдью! Ну так теперь я буду владеть всей Шотландией.

– Думаешь, он поверит?

– А почему нет? Он знает, что я тщеславна. Постарайся настроить его против меня. Ты с самого начала, как только я появилась на острове, хотел избавиться от меня. Воспользуйся моментом.

Малкольм остановился в нескольких шагах от них, наблюдая за говорящими.

– Вот и все, – закончила Кейт. – Каждый получил то, что он хотел. Вы – свой Крейгдью. Я – возможность стать королевой. – Она отступила, жестом показывая Джоку, что он может ехать.

Он с обычным бесстрастием посмотрел на нее и тронул поводья лошади.

– Кажется, вы расстаетесь с ним без сожаления? А ведь он очень преданный слуга.

– Моему так называемому супругу, а не мне. А еще более он предан Крейгдью, где мне было так тесно, – ответила Кейт, глядя, как повозка удаляется от замка.

На какое-то мгновение она вновь почувствовала себя такой же страшно одинокой, какой была некогда. Наверное, она навсегда рассталась с дорогими ей людьми. И, конечно, уж никогда ей не увидеть снова Крейгдью.

– Но не кажется ли вам, миледи...

Выпрямив плечи, она повернулась к Малкольму.

– Миледи? – Она улыбнулась ему. – Я хочу, чтобы вы называли меня Кэтрин.

Возле Килфирт-Глен расположился всего лишь один военный шатер, хотя их должно было быть не меньше двадцати.

Макбреннан стоял вместе с Робертом на холме, откуда была видна вся долина.

– Что произошло? Ты говорил, что парни из Крейгдью уже должны быть здесь?

– Джок обещал, что они прибудут на рассвете, предчувствуя самое худшее, мрачно ответил Роберт.

Он увидел, что около шатра стоит лошадь Джока. – Мне все это очень не нравится. Подожди, пока я не подам сигнал. – Он пришпорил коня и понесся галопом к шатру.

Но ему навстречу уже вышел сам Джок Кандарон.

Его холщовая рубашка была мокрой от пота. Волосы всклокочены. Рукавом рубашки он вытирал пот со лба.

– Тебе удалось убедить их?! Сколько человек пришло нам на помощь?

– Примерно три сотни. Джеми Грант и его люди присоединятся к нам через час. – Роберт спрыгнул с коня. – А где же, черт подери, наши парии?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю