Текст книги "Рандеву в Лиссабоне"
Автор книги: Айрис Денбери
Жанр:
Прочие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 12 страниц)
– Ну что, ты ничего не хочешь сказать? Не собираешься пожелать мне успехов?
– Конечно, – подняла она свой бокал. – За тебя!
– Для меня это шанс! – торопливо заговорил Клайв. – Я просто убивал время на работе в этой лондонской компании. Сейчас у меня появилась возможность изучить португальский язык. Не для того, чтобы свободно болтать, а чтобы разбираться в ситуации. Я видел методы, которыми они здесь пользуются при работе, и у меня тоже накоплен определенный опыт. Мне предложили работу в их компании по перевозке винной продукции. Это меня очень устраивает, предстоит много поездок, и жизнь не будет такой монотонной.
– Звучит крайне интересно, – пробормотала Дженис, и на ее лице появилась вымученная улыбка, которая должна была скрыть истинные чувства.
– Но есть одна загвоздка, – продолжал Клайв. – У меня ведь двусторонний контракт с нашей компанией в Лондоне, и я не уверен, отпустят ли они меня так скоро, как мне это надо. Ты не могла бы замолвить за меня словечко?
Теперь ей стало совершенно очевидно, что он ничего не знал о посланном Уитни отчете и о том, что его контракт может быть прерван.
– Я не думаю, что у тебя будут с этим какие-то сложности, – произнесла она осторожно.
– Уитни стремился от меня избавиться с тех пор, как приехал в Лиссабон. Я никогда не ждал от него никаких привилегий. Он мог уже послать на меня донос в Лондон.
– Ну, тогда плохой отчет о твоей работе не должен явится для тебя большим ударом.
Клайв внимательно на нее посмотрел:
– Ты хочешь сказать, что он уже сделал это? Ну и прекрасно! Тем легче мне будет уйти.
– Но, Клайв, я совсем не это хотела сказать, я просто подумала, что ты уже независим, если у тебя есть другие возможности.
Она старалась изо всех сил сохранить свою нейтральную позицию, но Клайв не слышал ее, он продолжал рассказывать, что бы значила для него эта работа с точки зрения статуса и, конечно, зарплаты.
– У меня будет своя машина, я буду жить в хорошей квартире вместо теперешней гостиницы на задворках. Что же касается Уитни, то произошла смена декораций. – На красивом лице Клайва появилась злобная гримаса триумфа. – В прошлом ему удавалось унижать меня, но в будущем ему придется быть более осторожным. Я бы многое отдал, чтобы увидеть его лицо, когда он узнает, что я перешел в фирму, которая принадлежит его боссам в Лиссабоне, – расхохотался Клайв.
Дженис стало как-то не по себе оттого, с какой скоростью Клайв уже перенесся в будущее. Он еще не покинул одну компанию, а уже начал работать в другой. Хотя пока лишь мысленно.
– Означает ли это, что ты останешься жить в Португалии? – Она заставила себя задать прямой вопрос, а не ходить вокруг да около.
– Не знаю. Может быть, я поработаю здесь год или два, потом перееду в другое место. Я просто рад, что практически нахожусь здесь в ссылке. А ведь могло произойти так, что я бы навсегда застрял в Лондоне до тех пор, пока не пришло бы время выходить на пенсию. Теперь же я смогу повидать мир, а не ограничиваться двухнедельным отдыхом на Майорке или в Тунисе.
– Ты принадлежишь к типу людей «перекати-поле», – спокойно заметила Дженис.
– Может быть, я ведь еще не так стар, как Уитни, а ведь он тоже пока не готов осесть на одном месте. Веселенькая же это будет шутка, если Сельме удастся завязать на его шее петлю! – рассмеялся Клайв. – И он станет одним из членов семьи Карвалью. Может быть, ему даже придется сменить свою фамилию.
Вдруг Клайв увидел на улице кого-то из своих знакомых и стал призывно размахивать рукой. Дженис начала гадать, кто бы это мог быть, когда на верхней ступеньке лестницы появилась Леона Карвалью, и он поднялся, чтобы приветствовать ее.
– Дженис, я думаю, ты знаешь Леону. Это мисс Дженис Боуэн, из Англии.
– Мы встречались официально, – холодно произнесла Леона, надменно кивнув. – Я много слышала о вас из совершенно разных источников.
– В самом деле? Надеюсь, ничего плохого? – Дженис удивленно подняла брови.
– Это действительно нечто необычное, когда англичанка хочет, чтобы ее считали порочной, что совершенно невероятно для большинства из них, – хихикнула Леона, расслабившись.
Клайв заказал еще бутылку вина, и Леона села с ним рядом, не обращая никакого внимания на Дженис. Она была одета в элегантный костюм цвета клубники, по краю воротника которого шла небольшая полоска темного меха. Она прекрасно загорела. Волосы ее были темного цвета, но не иссиня-черными. Она буквально пожирала Клайва своими красивым карими глазами и что-то быстро рассказывала приятным низким голосом.
– Я как раз рассказывал Дженис о моем будущем, – произнес Клайв, стараясь вновь вовлечь Дженис в общий разговор.
– Но это должно было держаться в секрете! – воскликнула Леона. – Ты сам мне сказал, что никто не должен об этом знать!
– Да, но с Дженис все иначе. Она имеет самое непосредственное отношение ко всему происходящему.
Леона бросила быстрый оценивающий взгляд в сторону Дженис:
– Естественно, она ведь работает с Эверардом и знает все его тайны. Все равно ты должен быть очень осторожен и не выдавать преждевременно информацию, которой могут воспользоваться твои враги.
– О, Леона! Ты рассуждаешь как шпионка из плохого детектива. Что ты думаешь о Дженис? Что она двойной агент? – Клайв громко расхохотался, откинувшись на стуле.
Неосторожно брошенные слова поразили Дженис как удар кинжала. Двойной агент? Она начинала теперь понимать, что у нее очень опасная позиция, и слова, которые тут же произнес Клайв, еще более запутали ситуацию.
– На самом деле Дженис мне очень помогла. Благодаря ей я теперь могу определиться намного раньше, чем сам того ожидал.
– Но ведь я ничего не сделала, – запротестовала Дженис, стараясь дать понять, что от нее вообще не исходило никакой информации.
– Ладно, скоро все закончится, а сейчас давайте наполним бокалы вином и закажем что-нибудь поесть. Дженис, что бы ты хотела?
– Целиком полагаюсь на твой вкус, – пожала она плечами.
– О! Разве мы здесь собираемся обедать? – воскликнула Леона. – Клайв обещал повести меня во «Флоресту».
– Я приглашаю вас обеих во «Флоресту», – уверенно произнес Клайв, и Дженис была ему благодарна за этот благородный жест, которым он включал ее в свое общество, когда Леона так старалась вытолкнуть ее.
Однако, как и можно было ожидать, обед проходил далеко не весело. У Дженис исчез аппетит, а Леона без умолку болтала с Клайвом о людях, которых Дженис не знала, и о событиях, которые произошли без нее. Они оба даже не замечали, что она все время молчала.
– Когда вы возвращаетесь в Англию? – неожиданно повернулась к ней Леона.
– Еще ничего не решено, – ответила Дженис. – Мистер Уитни скажет, когда мы полностью закончим здесь все дела.
– Конечно, очень соблазнительно остаться в Лиссабоне, – произнесла Леона и, отводя руку в сторону в широком жесте, чуть не сбила бутылку вина со стола. – У нас такой прекрасный климат, а ваш – просто отвратительный.
– Похоже, вы не любите Англию? – заметила Дженис, не желая дать возможность отмести себя как нечто не имеющее значения этой испорченной дочери богатых родителей.
– Да нет, – пожала плечами Леона, – конечно, там есть свои преимущества. В Лондоне много красивых зданий и есть где развлечься, но там холодно или идет дождь.
– В английских школах полагают, что такой климат весьма полезен для морального облика учащихся, – ввернула Дженис.
Но Леоне разговор уже наскучил, и она вновь перенесла свое внимание на Клайва.
Леона оставила свою машину на площадке около набережной и теперь нехотя предложила подвезти Дженис в Лиссабон. Вела она машину слишком быстро, но уверенно и умело. Она немного сбросила скорость, только подъезжая к мосту через Тежу, который был открыт всего несколько недель тому назад.
Клайв сидел впереди с Леоной; Дженис на заднем сиденье молча любовалась раскинувшейся перед ней панорамой сверкающих огней Лиссабона, темным изгибом реки. Она все еще думала, зачем Клайв предложил ей встретиться в Касилхасе, рассказал о своей новой работе, а затем столкнул с Леоной Карвалью. Появление Леоны не было случайным, ведь она точно знала, где найти Клайва.
Сейчас ей пришло в голову, что он, возможно, позвонил Леоне и попросил приехать в Касилхас, в это незаметное кафе, и не предупредил ее, что Дженис тоже там будет. Что он задумал? Если он собирался войти в бизнес семьи Карвалью благодаря Леоне, то зачем ему демонстрировать, что у него есть и другие интересы вне фирмы? И что одним из них была Дженис? С другой стороны, может быть, он хотел показать уже ей, насколько близкие у него отношения с Леоной Карвалью и как это важно для его будущей карьеры. Дженис почти убедила себя именно в этом. Она чувствовала себя подавленно.
Леона довезла ее до гостиницы. Клайв, попрощавшись, сел снова в машину, произнеся с улыбкой лишь «Доброй ночи», и Леона тут же, не задерживаясь ни секунды, тронула машину. Без всякого сомнения, они отправились в ночной клуб или в кафе, где можно спокойно побыть вдвоем, без сдерживающего присутствия Дженис.
Когда Дженис уже была готова лечь спать, она подумала, что если бы Клайва отозвали из командировки обратно в Лондон, то вскоре и она сама должна была туда вернуться с мистером Уитни. А что она выигрывала от увольнения Клайва? Абсолютно ничего. Ведь в Лондоне у него было так много знакомых девушек!
Еще несколько дней она очень нервничала, не вовлечет ли ее Клайв в свои дела. Но ничего не произошло, а последний день августа поднял ее настроение. Мистер Уитни протянул ей чек с суммой ее зарплаты, которая намного превышала предыдущую. Для нее это была огромная сумма. В Лондоне зарплата у нее была средней, может, чуть выше, чем у других секретарей ее возраста, но эта сумма превышала ее почти вдвое.
– Вы очень щедры, благодарю вас, – сказала она Уитни.
Он приветливо улыбнулся:
– Вы очень много работали не считаясь со временем. Возможно, скоро работы будет еще больше.
– Я в вашем распоряжении, – сказала Дженис. В этот момент она была готова работать для него круглые сутки, только бы сделать ему приятное.
– Оплата гостиницы и другие ваши расходы фирма берет на себя. Часть денег вы получите в Лондоне. Я открыл для вас счет в Лондонском банке, их офис расположен недалеко от нашего, они будут проводить все денежные операции, так что можете быть спокойны.
– О, большое спасибо! Я вам так обязана, – проговорила Дженис. Она повернула к нему смущенное лицо и посмотрела прямо в глаза.
Он улыбнулся, и взгляд его серых глаз был снисходительным и очень добрым.
– Я уже немного вас изучил и решил, что вы предпочтете быть независимой и тратить деньги по своему усмотрению, а не просить у меня каждый день по нескольку эскудо.
– Вы совершенно правы, – согласилась Дженис.
Весь остаток дня она была в прекрасном настроении, и ей так хотелось кому-нибудь рассказать, что она неожиданно получила целое состояние, но поделиться этим она могла только с Клайвом, которого не видела со дня их встречи в Касилхасе. Она даже не знала, работает ли он еще в их лиссабонском филиале или уже ушел из него. Даже Мануэл не звонил, хотя обещал после последней прогулки.
Несколько раз она сопровождала мистера Уитни в гостиницу «Кастелло», которую сейчас перестраивали, и работала с ним вместе над чертежами и отчетами.
И только позже она поняла, что это короткое затишье предшествовало надвигавшейся буре.
Дженис заканчивала длинный отчет, который мистер Уитни записал на пленку. Вдруг он стремительно вошел в гостиную. Она подняла на него взгляд, и сердце у нее упало: глаза метали молнии, губы твердо сжаты. Все утро он провел в доках на разгрузке электрооборудования для гостиниц, и она не могла представить, что же за катастрофа могла там случиться, чтобы привести его в столь раздраженное состояние.
– Мисс Боуэн! – крикнул он, хотя находился рядом с ней. – Где секретная папка личных дел?
– В специальном чемодане, – ответила Дженис, и кровь отхлынула от ее щек.
– Тогда принесите ее мне! – рявкнул он.
Она открыла чемодан, вынула папку и протянула ему.
– Это тот самый отчет, над которым вы работали на прошлой неделе?
Она кивнула.
– Прочтите мне его вслух, хотя, наверное, вы его настолько изучили, что знаете наизусть.
Она вынула лист, но строчки плыли у нее перед глазами.
– Вы видите имя человека, о котором в нем идет речь?
– Нет.
– К кому, по вашему мнению, он относится?
– Я не имею представления, – промямлила Дженис.
– Это ложь! Вы были уверены, что знаете, и сделали свой собственный вывод, что человек этот – Диксон, не так ли?
– Да, это так.
– Точно. Пожалуйста, посмотрите на шифр документа. Итак?
Она увидела – 1593Л.
– Если бы вы внимательнее относились к папкам личных дел персонала лиссабонского филиала, то вы бы знали, что этот номер относится к Алфонсо Колумбано, главному клерку в нашем офисе.
Дженис сразу вспомнила, как быстро Клайв подхватил сказанную ею полуфразу в кафе в Касилхасе.
Эверард Уитни стал быстро расхаживать по комнате.
– Диксон не выходит у вас из головы, и вы на все готовы, чтобы поддержать его. Вы позвонили ему сразу же, как только я уехал в Гуинчо?
– Нет. – Но она припомнила, что действительно намеревалась это сделать немедленно, но не смогла ему дозвониться, так как он уже уехал на виллу к Карвалью.
– Тогда, должно быть, вы где-то с ним встречались. – Он бросал в нее слова со злостью.
– Нет. Я ничего ему не говорила!
Его гнев только укрепил ее сопротивление. Она понимала, что ни в коем случае нельзя согнуться перед этим безжалостным человеком, который отметал в сторону все оправдания, будто и не слыша их.
– Почему же Диксон пришел ко мне со словами, что он сам разрывает с нами контракт, потому что я уже послал в Лондон отчет о его смещении?
Теперь Дженис осознала, какую она совершила ошибку. У нее с языка сорвались лишь несколько фраз, чтобы немного поддержать Клайва, а тот совершенно неправильно их истолковал, и они стали ловушкой для него самого.
Сейчас было совершенно бесполезно снова все объяснять. Она оказалась в ужасно неловком положении.
– Диксон был послан сюда из Лондона специально, чтобы контролировать деятельность таких людей, как Колумбано, и наблюдать, чтобы остальные добросовестно выполняли свою работу. Но Диксон оказался так же плох, как и все остальные, и все было пущено на самотек. Теперь-то я буду рад избавиться от них обоих, но не уверен, который из них должен быть уволен первым. Если бы Колумбано был профессионалом, я мог бы уволить первым Диксона. Честно говоря, его вообще не нужно было сюда присылать, но я не могу отослать их обоих одновременно, пока мне не пришлют замену.
Он снова стал метаться между балконом и дверью гостиной.
– Из-за вас создалась такая неразбериха, мисс Боуэн, – накинулся он на нее. – Теперь мне придется остаться в Лиссабоне намного дольше, чем я собирался.
Дженис оставалась спокойной, не произнося ни слова. Он подошел и склонился над ней:
– Вас, без сомнения, это устраивает, и вы должны радоваться возможности постоянно видеть Диксона, но это нарушает мои планы.
– Простите, если я подвела вас, мистер Уитни, – только и смогла произнести Дженис.
– Вы что, не понимаете? Я вам доверяю. Работа должна вестись в обстановке совершенной секретности. Я с самого начала вас предупреждал, чтобы вы не ввязывались во всякие интриги. А вместо этого вы позволили Диксону управлять собой, и он решил, что может получать от вас любую информацию.
– Нет, мистер Уитни, Клайв никогда не просил меня ни о какой информации, – запротестовала она.
Эверард горько усмехнулся:
– И совершенно напрасно! Диксону стоило просто направить разговор с вами в нужном направлении, и вы бы рассказали все, что ему было необходимо знать.
По спине у нее покатились капли холодного пота. Она не могла поверить, что Клайв проделал это с ней намеренно. В комнате наступила тишина, но воздух был наполнен обидными упреками и обвинениями. Наконец Уитни произнес:
– Мисс Боуэн, я предоставляю вам выбор. Вы можете отправиться домой в Лондон на первом же самолете, а я справлюсь с делами один, пока не найду вам замену, или, – он сделал паузу, – можете продолжить работать здесь до конца моей командировки, но я хочу получить от вас подтверждение вашей полной честности и неподкупности. Моя работа слишком важна, чтобы зависеть от вашей безрассудной влюбленности, особенно если дело касается человека, подобного Диксону. Это важно особенно теперь, когда он собирается связаться с бизнесом Карвалью.
Каждое его слово больно ее ранило. Как она сможет и дальше продолжать работать с этим тираном, который не может понять и простить человеческих слабостей, который верит только в то, что устраивает его самого, точно так же, как Клайв?
– Мисс Боуэн, до обеда вы свободны. Обдумайте все спокойно. Сегодня вечером мы с вами здесь пообедаем, если, конечно, у вас не намечено свидание с Диксоном, и вы мне объявите о своем решении. Я соглашусь на любой вариант.
Его резкий тон разбудил у Дженис внутреннее негодование, и она была готова встретить его вызов. Она поднялась с кресла и спокойным, слегка напряженным голосом произнесла:
– Мне не нужно время, чтобы решить этот вопрос, мистер Уитни. Я могу ответить сейчас. Я остаюсь.
На мгновение их взгляды встретились, как бы оценивая способности другого выстоять. Холодные серые глаза Эверарда Уитни сразу смягчились. Ей показалось даже, что на его губах промелькнуло подобие улыбки. Улыбка победителя? Или просто удовлетворение от ее поражения?
Глава 4
Приказ, поступивший от Эверарда Уитни, – его вряд ли можно было рассматривать как приглашение пообедать с ним вечером в их номере, – так и не был осуществлен. В любом случае она могла бы только притвориться, что ест. Его гнев совершенно улетучился, когда он вернулся в гостиницу около шести часов и спокойно стал обсуждать с Дженис предстоящую работу.
После душа она надела красивое желтое платье с контрастным поясом в вертикальную полоску. Гостиная была пуста, и Уитни позвал ее с балкона:
– Идите сюда!
Он протянул ей мартини, смешал для себя виски и сел, погрузившись в чтение лиссабонских вечерних газет. Далеко внизу был слышен шум проезжающих машин, появился прохладный ветерок над долинами Лиссабона, разгонявший жару до самого рассвета. Только между Дженис и ее боссом все еще ощущалась натянутая атмосфера. Тишину внезапно нарушило чье-то восклицание из гостиной:
– Так вот где вы, Эверард! А я думала, что никого нет дома!
Сельма Карвалью стояла на пороге балкона, Эверард поднялся ей навстречу.
– Какая неожиданность! – воскликнул он.
– О, я подумала, что это как раз удобное время, чтобы вытащить вас из заточения. – Сельма бросила презрительный взгляд на Дженис. – А вы всегда говорите, что работаете вечерами и очень заняты.
– Вы уже встречали моего секретаря, – холодно произнес Эверард.
– Разве? – Сельма пожала своими красивыми плечами.
На ней было великолепное вечернее платье цвета морской волны с низким вырезом и двумя прозрачными полосками на плечах, верхняя часть платья до корсажа была расшита стеклянными бусинами и сверкала и переливалась, как кусочки льда. Ее бледно-золотистые волосы были зачесаны в высокую прическу, которую поддерживала украшенная драгоценностями широкая лента. Дженис решила не напоминать Сельме об их предыдущей встрече в доме Карвалью.
– Добрый вечер, сеньора Карвалью, – вежливо произнесла она.
Сельма только холодно ей улыбнулась и тут же отвернулась к Эверарду, который уже вынес на балкон третье кресло.
– Что бы вы хотели выпить? – спросила Дженис.
– Эверард знает, что я люблю, – произнесла Сельма, протягивая одну руку к затылку. – Он просто ленится.
– Бенедиктин и бренди, половина на половину, – прошептал он Дженис. – И немного «Ангостура».
Дженис поспешила в комнату, чтобы приготовить любимый напиток мисс Карвалью.
– А у вас милая прислуга, не так ли?
Дженис слышала, каким саркастическим тоном произнесла это Сельма, но не расслышала ответа Эверарда. Внезапно она прекратила смешивать напиток и уставилась на золотистую жидкость в высоком стакане: мистер Уитни впервые назвал ее просто по имени – Дженис. До сих пор он никогда не называл ее так, даже в тот день, когда они были в Эсториле, вместе плавали и сидели на пляже. Дженис тряхнула головой и вернулась на балкон с напитком для Сельмы. В дверях она задержалась, колеблясь, остаться ли ей в гостиной или уйти. Одно было теперь совершенно ясно, что обеда на троих сегодня вечером не будет. Сельма не для того пришла к ним в таком красивом платье, чтобы сидеть весь вечер в отеле с Эверардом и его секретаршей.
– Эверард, идите оденьтесь, – приказала Сельма, попробовав свой напиток и состроив при этом недовольную гримасу.
Уитни был одет в темные брюки и белую рубашку.
– Позже, – ответил он, – если, конечно, вы не приглашены на бал в посольство?
– Вы отвезете меня в Эсторил-Сол, – лениво протянула она, бросив на него вызывающий взгляд.
– Да? Я вас отвезу? Кто еще будет на этой вечеринке?
– Только вы и я, – ответила Сельма.
– А вам не пришло в голову, что у меня могут быть дела? – Он посмотрел на Сельму сверху вниз и улыбнулся.
– Это тоже очень важное дело. Там будет некто, с кем я хочу вас познакомить.
Она была неотразима и прекрасно знала это. Эверард Уитни только пожал плечами, молча подчиняясь ее желанию.
Дженис сразу вышла в гостиную, чтобы им не мешать. Когда в комнате появился Уитни, она быстро произнесла:
– Если вы не возражаете, я пойду пройдусь перед обедом.
– Да, конечно. Видите, мне приходится уйти, – кивнул он. На его лице уже не было улыбки, когда он направился в свою спальню.
Дженис пошла прогуляться в парк, радуясь тому, что ей не пришлось обедать вместе с шефом. Пусть развлекает прекрасную Сельму. Может быть, вечер, который он проведет с ней, немного его успокоит и завтра он не будет таким придирчивым. Однако она почувствовала легкое презрение к нему: такой властный человек, как Эверард, мгновенно капитулировал перед красивой женщиной. Тут Дженис вспомнила, что та была из семьи Карвалью, и даже если бы была уродиной, состояние семьи мгновенно сделало бы ее красавицей в глазах любого мужчины.
Дженис вначале решила перекусить в небольшом кафе в парке и понаблюдать немного за гуляющими. Но потом решила вернуться обратно в гостиницу, пообедать в ресторане и пораньше лечь спать. Она вышла из ресторана и пересекла холл по направлению к лифту, вдруг кто-то осторожно взял ее за локоть. Она резко повернулась.
– Клайв! – воскликнула Дженис. – Откуда ты здесь появился?
– Я ждал, пока ты закончишь обедать.
– А ты сам уже поел?
– Нет, я пообедаю позже. Давай зайдем в бар.
Они сели за угловой столик, и он заказал бренди.
На этот раз Дженис была осторожной и ждала, когда он начнет серьезный разговор после светской болтовни.
– Как сегодня себя вел наш старичок? – спросил Клайв после небольшой паузы.
– Ты имеешь в виду мистера Уитни? – внимательно посмотрела на него Дженис. – Он весь кипел от гнева и негодования и излил всю ярость на меня. И все из-за тебя, Клайв, ты меня подставил.
– Каким образом?
– Все из-за твоего контракта. Мистер Уитни считает, что это я рассказала тебе об этом отчете.
Клайв нахмурился:
– Ну, тебя я даже не упоминал. Все, что я сказал Уитни, – это если он собирается посылать в Лондон порочащий меня отчет, то мне будет легче прервать контракт. Я до сих пор не знаю, послал он его или нет.
– Но ты пришел к заключению, что он его послал! – воскликнула Дженис, уверенная, что вновь попадает в ту же западню.
Клайв с укоризной посмотрел на нее, потом отвернулся и стал разглядывать свой бокал с коньяком.
– Джен, ты должна признать, что только после разговора с тобой у меня сложилось подобное впечатление.
– Ничего такого я тебе не говорила, – запротестовала она. – Ты ухватился за одну мою фразу, потому что она тебя устраивала и совпадала с твоими новыми планами. Мистер Уитни был так зол на меня, что предложил уехать из Лиссабона немедленно!
– Нет, Дженис, ты не можешь этого сделать! – вскрикнул он с отчаянием.
Дженис удивленно посмотрела на него.
– А какая тебе разница, уеду ли я завтра в Англию? – спросила она, ожидая услышать, что он не хочет с ней расставаться.
– Понимаешь, э-э-э, дело в том, что ты потеряла из-за меня работу и просто не сможешь побыть еще в этом прекрасном климате.
Дженис хотела спросить его: «И больше ничего?»
И тут Клайв наклонился к ней:
– Кроме того, мне скоро может понадобиться твоя помощь.
– Какая? – Она тут же почувствовала приближающуюся опасность.
– Пока еще не знаю, – небрежно сказал Клайв. – Трудно предположить, что может произойти, но я был бы рад, если бы ты всегда была под рукой.
– Спасибо, – напряженно проговорила Дженис. – Ты рассуждаешь так, как будто я какой-то инструмент на твоем рабочем столе.
Клайв довольно рассмеялся:
– Дорогая, не надо возмущаться. Ты не какой-то инструмент, а необъезженный пони.
– Мне не стало приятнее оттого, что ты сравнил меня с лошадью. Я слишком устала и хочу пораньше лечь спать. Доброй ночи, Клайв.
– Не уходи, пожалуйста. – Он вскочил на ноги. – Давай пойдем куда-нибудь. Хочешь послушать народные песни? Я знаю несколько вполне респектабельных мест, где их исполняют.
Дженис разрывалась между своей гордыней и желанием остаться с Клайвом.
– Ты и Леону берешь с собой? – не удержавшись, спросила она.
Его лицо выразило неподдельное удивление.
– Разве ты не знаешь, я не могу пригласить ее одну никуда, даже в пятизвездочную гостиницу. Девушкам из португальских семей не разрешается выходить без сопровождения.
– Ну а Сельма? Для нее все иначе? – Дженис не хотела говорить ему, что Сельма заставила ее босса пойти с ней в Эсторил.
– И ей запрещено. Так случилось, что я знаю о ее визите сюда, чтобы увезти на вечер Уитни, но она наверняка сказала ему, что на вечеринке будут и другие пары. Иначе он бы ни за что не согласился, боясь обидеть ее родителей. Сельма прекрасно знает, что за стол она может пригласить только знакомого мужчину, поболтать с ним пару минут, а потом Уитни будет привязан к ней до конца вечера. Но она не может допустить, чтобы кто-то их увидел в ресторане вдвоем здесь, в Лиссабоне. Это считается плохим тоном.
– Именно по этой причине Леона приехала в Касилхас, чтобы тебя увидеть? Ты сказал ей, что я тоже там буду?
– Конечно.
– Но ты меня не предупредил, – возразила она.
– Какой был бы в этом смысл? На самом деле Леона рисковала, даже находясь в маленьком кафе на другой стороне реки.
После нескольких минут молчания Дженис сказала:
– Мне этот обычай совсем не нравится.
– Не прикидывайся дурочкой. Мы же англичане, и никто не посмотрит в нашу сторону. Поедем послушаем народную музыку.
В большой комнате стояли простые стулья и столы. На низкой площадке сидели двое мужчин, один с испанской гитарой, другой с обычной шестиструнной. На одном инструменте играют мелодию, а на другом аккомпанируют. Одетая в черное платье женщина, с черной шалью на плечах, вышла на площадку и положила руку на плечо одного из гитаристов, воплощая собой вселенскую печаль. Она начала петь, ее голос нес скорбь всего мира, и песня была понятна всем, и совсем было не обязательно знать португальский.
После того как она исполнила три песни, ее наградили аплодисментами. Она ушла отдохнуть и поговорить с музыкантами и друзьями, потом исполнила еще несколько песен, более печальных, чем первые.
«В них ничего нет от веселья и драматизма испанских фламенко», – подумала Дженис. Сейчас они больше соответствовали печальному настроению самой Дженис. Около полуночи она решила вернуться домой, так как завтра ей нужно было вставать очень рано в отличие от Клайва, который приходил в свой офис в любое удобное для него время.
– Я не знаю, сколько мне придется работать в лиссабонском филиале, и никто не знает, – сказал Клайв, легко сжимая ее ладонь. – Ты бы могла сделать для меня кое-что, когда Уитни будет пребывать в хорошем настроении…
– Клайв, я слишком устала, чтобы снова начинать этот разговор, – тихо заметила она.
Похоже, он так и не осознал, какую ярость обрушил на нее босс. Слава Богу, Клайв замолчал. А когда они сели в такси, он обнял ее и нежно поцеловал.
– Ты слишком переживаешь по поводу служебных неурядиц. Не принимай все так близко к сердцу и не будь столь серьезной, иначе состаришься раньше времени.
– Думаешь, это так просто? – сказала Дженис со слезами на глазах. – Тебе не пришлось…
– Послушай меня! – перебил ее Клайв. – Через год или два ты выйдешь замуж и оставишь работу машинистки и все свои дела в офисе. Я же должен продолжать зарабатывать себе на жизнь, и как все сложится, неизвестно.
– Возможно, ты и прав, – вздохнула она, стараясь мягко высвободиться из его объятий.
– Дженис, если мы будем свободны в выходные, давай поедем вместе в Каскаис, или Сесимбру, или куда-нибудь еще. Можно устроить маленький пикник, поплавать, позагорать, просто приятно провести время. Что скажешь?
– Пока не знаю, – ответила Дженис, не желая его обнадеживать.
– Не глупи! Не лишай себя удовольствия из-за Уитни, ты не его рабыня. Надо получить максимум удовольствия в стране, где такой прекрасный климат.
Перед тем как выйти из такси, она повернулась к нему:
– Я надеюсь, ты еще не пригласил Леону и мне не придется выступать в роли сопровождающей?
– Джен, ты такая очаровательная, но ужасно ревнивая. Хорошо, обещаю, что не скажу Леоне ни слова. Это будет наш маленький секрет. Доброй ночи, дорогая. – Клайв опять притянул ее к себе и крепко поцеловал.
В своем номере она приняла душ и наконец улеглась в постель с чувством огромного облегчения. Она очень устала за этот день, устала эмоционально и физически, и теперь, когда она снова осталась одна, ее подавленное настроение вновь к ней вернулось. Она была так счастлива, когда ей значительно увеличили зарплату, больше того, для нее это означало, что мистер Уитни был доволен ее работой. Сейчас она снова осознала, что предала его, хотя Клайв совершил то же самое в отношении ее.
Клайв был для нее загадкой. Лежа в постели и раздумывая над состоявшимся между ними разговором, Дженис вспомнила быстро меняющееся выражение его красивого лица, отсвет нежности и теплоты в его глазах и задала себе вопрос, какое место в его жизни занимает каждая девушка в данный конкретный период его карьеры. Он выбирает их так, чтобы они были ему полезны. Та же Леона способствовала его привлечению в семейное дело Карвалью. Сама Дженис была ему полезна только до тех пор, пока работала с Уитни и могла узнавать о его намерениях. Хотя ее собственная догадка об увольнении Клайва оказалась катастрофической.
Хороший долгий сон, солнечное утро и удовольствие позавтракать на балконе полностью освежили Дженис. Она вдыхала прохладный утренний воздух и радовалась, что мистер Уитни выбрал столь потрясающую страну для своей командировки. Дождливый лондонский день мог навеять только депрессию.