355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Айра Уайз » Ущемленная гордость » Текст книги (страница 8)
Ущемленная гордость
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 21:17

Текст книги "Ущемленная гордость"


Автор книги: Айра Уайз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)

12

Настал день свадьбы. Дайана заканчивала завтракать, когда на площадке приземлился вертолет, в котором находился ее отец. Она вскочила из-за стола, выбежала на улицу и не чувствуя под собой ног полетела через всю лужайку ему навстречу.

– О, папа! – всхлипывая от радости, бормотала Дайана, обнимая отца. – Как ты мог сбежать от меня, не сказав ни слова?

– Не шуми, Дайана. Со мной все в порядке! – раздраженно проворчал Пол Макдауэл.

– Но выглядишь ты не очень хорошо, – сварливо возразила Дайана, заметив, что отец изменился не в лучшую сторону. Он постарел и похудел.

– Впечатляюще! – Макдауэл кивком указал на виллу. Дайана поняла, что он намеренно изменил тему разговора. – Ничего подобного не видел. Это выглядит особенно красиво, когда смотришь на долину сверху. Ты знала семь лет назад, что Николо является наследником всего этого?

– Нет. – Дайана пыталась поймать взгляд отца, но тот старательно избегал этого. – А если бы и знала, это не изменило бы моего отношения к нему, – добавила она и нетерпеливо попросила: – Посмотри, пожалуйста, на меня.

Он подчинился. Дайана увидела в глазах отца вину, стыд и страдание и едва не разрыдалась.

– Я очень люблю тебя, – задыхаясь от чувств, проговорила она. – И я волновалась за тебя!

Макдауэл не выдержал, обнял дочь и крепко прижал ее к своему исхудавшему телу.

– А его? Его любишь?

– Больше жизни, – призналась Дайана. – И всегда любила. Ты знал об этом.

– Да, знал. – Он тяжело вздохнул. – Но мне все же жаль, что я втянул тебя в эту ужасную историю.

– Никакой истории нет, папа! – горячо возразила Дайана. – Николо – тот мужчина, который мне нужен. Я всегда хотела быть с ним.

– Но не поданной на блюдечке в качестве жертвы, черт возьми!

– Я не жертва! – гневно воскликнула Дайана. – Или ты хочешь сказать, что Николо не отвечает мне взаимностью? Потому что, если ты так думаешь, то тебе лучше уехать отсюда.

– Я ничего не думаю, – примирительно сказал Пол. – Бог мой, он два раза пускался во все тяжкие, чтобы приблизить этот день!

Два раза? У Дайаны мороз пробежал по коже.

– Что ты имеешь в виду?

– Ничего, – проворчал отец и отвел глаза. – Посмотри-ка туда! – удивленно воскликнул он, переключив внимание Дайаны на парадный вход виллы. – Что он здесь делает? Он никогда не говорил мне, что знает Николо.

Никогда не говорил… Дайана уставилась на Лоренцо, и в ее голове все встало на свои места. Ее родной отец оказался невольным доносчиком! О, папа, мысленно простонала Дайана. И, когда ее отец собрался подойти к Лоренцо, остановила его.

– Будь осторожен с ним, па, – предупредила Дайана. – Следи за каждым своим словом, когда разговариваешь с ним, и никогда не становись к нему спиной.

– Почему? – Пол нахмурился. – Кто он?

– Он единокровный брат Николо, который считает, что все это должно было достаться ему.

Пол пробормотал себе под нос крепкое ругательство.

– Давай отойдем куда-нибудь, где мы можем поговорить наедине, – предложил он дочери. – Мне надо сказать тебе кое-что.

Дайана хотела поговорить с Николо. Ей непременно надо было поговорить с ним. Но паровоз под названием «свадьба» уже мчался вперед на полной скорости. Николо, если она не ошибалась, должен был уже находиться в маленькой сельской церквушке. Там же собралось все семейство Фонсека, чтобы присутствовать на их венчании.

– Вы очень красивая, синьорина. – Нежный голосок Лючии вернул мысли Дайаны к настоящему.

Она посмотрела на себя в зеркало. Платье из нежно-кремового крепа, доходившее ей до колен, было восхитительно элегантным. Туалет завершала фата, прикрепленная к волосам изящной бриллиантовой диадемой.

Общее впечатление от свадебного наряда – сама простота. Это был стиль Дайаны, ее манера поведения во всем.

И это была ее свадьба.

Нико. Скоро я выйду замуж за Нико, взволнованно подумала Дайана.

Но разве может он хотеть жениться на мне, зная, как несправедлива я была к нему семь лет назад?

Он никогда и не говорил об этом, напомнила себе Дайана. Он сказал лишь, что ему нужно жениться. А я только и делаю, что притворяюсь, будто наш брак будет благословлен небесами. Учитывая, что ему пришлось претерпеть от меня и от моего отца, Нико вполне может отказаться от меня после того, как выполнит условия завещания своего отца.

Хорошая возможность для мести. Он уйдет от меня, как ушла от него я семь лет назад.

Дайана почувствовала, как к горлу подступает тошнота. Она знала Николо, знала, на что он способен. Внезапно у нее перед глазами возникла картина в его офисе в отеле, на которой был изображен скорпион. У Дайаны тогда возникло ощущение, что ядовитое жало нацелено прямо на нее.

– Синьорина? – испуганно позвала Лючия, дотронувшись до ее руки. – Вы дрожите. Это, наверное, от волнения. Не бойтесь, барон хороший человек. В долине все говорят об этом. А еще говорят, что синьор Николо похож на деда. Тот тоже был хорошим, сильным человеком.

– Ничего, я в порядке, – прошептала Дайана. – Просто я… – Она поёжилась, будто по ее коже проползло какое-то пресмыкающееся.

Взяв себя в руки, Дайана посмотрела на девушку, стоящую перед ней в белом платье подружки невесты. Темноволосая смуглолицая Лючия выглядела очаровательно рядом со светлокожей невестой.

– Все в порядке, – повторила Дайана и даже заставила себя улыбнуться.

Девушка вручила ей маленький букетик из роз цвета слоновой кости, собранных в саду всего час назад.

Когда они вышли в холл, там их уже ждал Пол Макдауэл. Он нервно расхаживал по мраморному полу взад-вперед. Увидев дочь, спускавшуюся по широкой лестнице в божественном свадебном наряде, он застыл на месте как громом пораженный.

– Боже, Дайана… – только и смог вымолвить маркиз, остальное было написано у него на лице.

Дайана удивилась, обнаружив, что за рулем «мерседеса», который должен был отвезти ее в церковь, сидел не Томазо. В последние дни верный цербер редко оставлял ее без присмотра. Она поняла, почему он покинул свой пост, только когда вошла под руку с отцом в церковь.

Томазо стоял рядом с Николо. Когда она увидела своего возлюбленного, ее глаза наполнились слезами радостного облегчения. Николо был одет в черный смокинг, голова слегка опущена вниз, широкие плечи замерли в напряженном ожидании. Дайана поняла, что этот момент очень важен для него, что, может, и она тоже имеет для Николо значение.

Дайана шествовала по проходу, провожаемая восхищенными взглядами, улыбками и восторженным шепотом. Оживление собравшихся заставило и Николо поднять голову. Его взгляд – это было последнее, что запомнила Дайана из всего обряда венчания. Потому что ни один мужчина не смотрит такими глазами на женщину, если она не является той единственной, с которой он хочет встретить конец своих дней.

Они произнесли клятву верности при полной тишине. Казалось, собравшиеся затаили дыхание, слушая эти знакомые священные слова.

Николо надел на палец левой руки Дайаны не одно, а два кольца – красивое бриллиантовое и изящно выполненное золотое. Дайана снова не смогла удержаться от слез – золотое обручальное кольцо принадлежало ее покойной матери. Николо, увидев ее повлажневшие глаза, наклонился к ней и охрипшим от волнения голосом прошептал:

– Не надо, не плачь…

Дайана была растрогана до глубины души и все никак не могла совладать с собой. На помощь ей пришел отец Якоб.

– Если вы наденете кольцо на палец Николо, мы сможем продолжить…

Собравшиеся у входа в церковь жители деревни дружными аплодисментами приветствовали молодоженов. Дайана прильнула к Николо, словно была связана с ним более прочными узами, чем просто браком, таинство которого только что свершилось. Она раскраснелась и смущенно улыбалась. Ее взбудораженный мозг подсознательно отмечал присутствие Томазо, который горой возвышался над маленькой Лючией, Бруну, бесстрастно взиравшую на происходящее и думающую, очевидно, о безрадостной участи, которая ждала ее впереди.

Но Лоренцо не было видно. Не появился он, и когда гости начали усаживаться за праздничный стол, покрытый белыми скатертями и заставленный фарфоровой и серебряной посудой, которая сделала бы честь любому музею.

Николо не отпускал руку Дайаны с той минуты, как священник соединил их перед алтарем, не отпустил и когда они заняли почетные места во главе стола.

– Спасибо тебе за это, – сказала Дайана, посмотрев на кольцо матери, сверкавшее у нее на пальце. – Как это пришло тебе в голову?

– Вообще-то я должен был подарить тебе кольцо своей матери, но у нее никогда не было обручального кольца, поэтому я попросил твоего отца привезти кольцо твоей мамы.

– Спасибо тебе еще раз, – прочувствованно поблагодарила Дайана, тронутая таким вниманием. – Теперь все по-настоящему идеально.

– Нет, – мягко возразил Николо, и от его взгляда у Дайаны закружилась голова. – Это благодаря тебе все по-настоящему идеально. – И поцеловал ее.

К тому времени, когда свадьба переместилась на открытый воздух, солнце уже село, и лужайка перед виллой засверкала разноцветными огнями. Николо поднялся со своей молодой женой на танцевальную площадку, привлек ее к себе, и они закружились в вальсе. После венчания они впервые находились так близко друг к другу, и это ощущение дурманило их и будоражило кровь.

Николо провел губами по ее щеке.

– Ты сегодня такая красивая, – прошептал он, не отнимая губ от нежной кожи. – У меня сердце замерло от восторга, когда ты шла ко мне в церкви.

Дайана подняла на него глаза, сияющие как яркие звезды. Но она слегка побледнела, вспомнив, какие мысли посетили ее перед отъездом в церковь и почему они у нее появились.

– Я говорила со своим отцом, – тихо сказала она. – Он рассказал мне, что произошло семь лет назад. Я…

Николо, сжимавший ее в своих объятиях как самый драгоценный сосуд в мире, внезапно превратился в другого человека.

– Он дал мне слово ничего не рассказывать тебе! – гневно перебил он Дайану. – И ты тоже хороша – выбрала время говорить об этом!

– Но ты ведь не взял у него ни пенни! Я должна была знать об этом! Ты оставлял меня спящей, а сам шел играть с ним в карты для того, чтобы помешать ему играть с другими. Ты знал, что я волнуюсь за него, и поэтому старался помочь мне. Нико, я перед тобой в огромном долгу!

Лицо Николо побледнело, губы вытянулись в прямую, жесткую линию.

– Ты ничего не должна мне, – резко сказал он.

– Я должна извиниться перед тобой. – Дайана дрожала всем телом от осознания своей вины перед ним. – Я любила тебя, и поэтому мне следовало знать, что ты не мог беззастенчиво обирать моего отца! Но я поверила ему, а не тебе, хотя и знала, какой он лгун. Я не обижусь, если ты никогда не простишь меня за это!

– Прекрати, Дайана, иначе я в самом деле рассержусь, – предупредил ее Николо.

Но он уже и так был в бешенстве, а Дайана не могла остановиться, ей необходимо было выговориться.

– Ты нарочно проигрывал ему тысячи фунтов, а отец потом говорил мне, что это ты выиграл у него! Теперь я понимаю, почему он так стремился сыграть с тобой в покер, – с горечью сказала Дайана. – Он не сомневался, что его снова ждет большой выигрыш.

Николо вздрогнул, словно она ударила его по больному месту.

– Мы не будем говорить об этом – ни сейчас и никогда вообще. Понятно?

Он отстранился и пошел прочь. К счастью, в этот момент оркестр закончил играть мелодию, так что размолвка молодоженов осталась никем не замеченной.

На следующий танец ее пригласил Адриано, затем поочередно остальные родственники Николо. Когда Дайане наконец удалось улизнуть с танцевальной площадки, она отправилась на поиски своего рассерженного мужа.

Не обнаружив его в саду среди гостей, она решила посмотреть в доме. Когда Дайана проходила по холлу, ее остановил один из слуг.

– Извините, баронесса. Барон просил передать вам…

– Где он?! – перебила его Дайана, у которой сразу отлегло от сердца.

– Он сказал, что ждет вас в своей машине за оградой.

В машине? Что Нико еще придумал? – размышляла Дайана, направляясь к воротам. Может, он снова собирается похитить меня и увезти в какое-нибудь укромное местечко?

Она довольно быстро нашла его «мерседес» среди десятков машин гостей и, открыв дверцу, скользнула на переднее сиденье.

– Вся эта таинственность очень волнует, Нико, но в этом больше нет необходимости. – Как только Дайана захлопнула дверцу, мотор взревел и машина резко взяла с места. – Я ведь уже…

Дайана повернулась к Николо, чтобы показать руку с обручальным кольцом, и слова замерли у нее на губах. Сердце остановилось, а потом ухнуло куда-то вниз. Дайана схватилась за ручку дверцы, но скорость машины была слишком высока и она не рискнула выпрыгнуть на ходу.

– Добро пожаловать! – Лоренцо растянул губы в улыбке. – Такова традиция, как я говорил…

13

Дайана крутила головой, всматриваясь в темноту с отчаянием утопающего. Она надеялась, что кто-нибудь увидит, как машина Николо удаляется от виллы на бешеной скорости. Но кругом не было ни души.

– Ты ведешь себя глупо, Лоренцо, – стараясь не поддаваться панике, принялась увещевать его Дайана. – Не понимаю, чего ты хочешь добиться этим.

– Удовлетворения, – бросил он и резко вывернул руль.

Вместо того чтобы проехать через деревню, он повел машину, причем на большой скорости, по узкой просеке между фруктовыми деревьями. Это была очень рискованная езда. От страха Дайана вцепилась обеими руками в сиденье. Она сжималась в комок каждый раз, когда ветви деревьев с ужасающим звуком скребли по корпусу «мерседеса».

Еще один резкий поворот – и они очутились на пыльной дороге, огибавшей долину. Дайане показалось, что они объехали долину за считанные секунды, и вот «мерседес» уже карабкался вверх. Она вспомнила наконец о ремне безопасности и пристегнулась, чувствуя, что у нее дрожат руки.

– Ты сумасшедший, – пробормотала Дайана, переводя дыхание.

Лоренцо лишь пожал плечами. Не снижая скорости на узкой дороге, он преодолел крутой поворот, и вдруг перед ними на несколько секунд открылась долина. Она лежала внизу, как на ладони. Дайана видела виллу, залитую праздничными огнями, видела людей, танцующих на деревянном помосте или стоявших небольшими группами поблизости. Она напрягла зрение, пытаясь рассмотреть высокую фигуру Николо. Но Лоренцо бросил машину в очередной поворот, и долина исчезла из поля зрения. На следующем витке Дайана снова увидела виллу, но теперь она казалась маленькой точкой, горевшей далеко внизу, и Дайана поняла, насколько высоко они забрались. Еще пара таких крутых виражей, и они достигнут перевала, где дорога переходит в опасную тропу.

Дайана не хотела оказаться там с Лоренцо. Как не хотела и продолжать эту гонку на сумасшедшей скорости по жуткой дороге, по краю которой тянулось ущелье глубиной в не один десяток метров.

– Останови машину, Лоренцо, – потребовала она дрожащим голосом. – Пошутил и хватит. И если тебе от этого станет легче, то я признаюсь – ты напугал меня. Остановись, я хочу выйти.

– И вернуться назад пешком? – насмешливо осведомился он. – В этом платье и на таких каблуках?

– Да, – с вызовом ответила Дайана, готовая пройти и вдвое большее расстояние хоть босиком, лишь бы уйти от Лоренцо.

«Мерседес» сделал еще один резкий поворот. Раздался визг покрышек, и машина вошла в штопор. Дайана чуть не вскрикнула, когда перед ней вдруг возникла стена непроходимой темноты. У нее было полное ощущение, что они летят в пропасть. Сердце у нее так колотилось от страха, что, казалось, сейчас выпрыгнет из груди. Она пришла в себя лишь после того, как поняла, что машина по-прежнему мчится по дороге.

– Меня уже наверняка хватились, – не оправившись еще от страха, с трудом выговорила Дайана, решив сменить тактику. – И обнаружили, что машина Николо исчезла. Я не сомневаюсь, что он уже сидит у нас на хвосте. Ты думаешь, он не видел огни «мерседеса», когда мы взбирались наверх? Высади меня, Лоренцо, и у тебя будет шанс удрать живым и невредимым. Если не остановишься, Николо догонит нас и убьет тебя. Это я тебе гарантирую!

– Начинаешь уже паниковать, да? – Он ухмыльнулся и лихо проехал очередной поворот.

– Лоренцо! – пронзительно вскрикнула Дайана. – Остановись!!!

Но тот не собирался останавливать ни автомобиль, ни свою дикую безрассудную гонку, ни глупость, которая заставляла его совершать все это.

– Было бы интересно посмотреть на лицо Николо, когда он найдет тебя лежащей на дне ущелья среди искореженных деталей его собственной машины, – ехидно сказал Лоренцо и, насладившись видом побелевшего лица Дайаны, добавил: – Но я не такой кровожадный. Мой первоначальный план мести устраивает меня гораздо больше.

– Н-не понимаю, о чем ты говоришь, – стуча зубами пролепетала Дайана.

– Понимаешь, – лениво растягивая слова, возразил Лоренцо. – Ты хорошо образована и знаешь кое-что о древних обычаях. Если ты будешь считать меня законным владельцем того, что мы оставили позади, то история может получиться весьма захватывающей. В первую брачную ночь молодая жена крестьянина оказывается в постели владельца виллы. Право сеньора, слышала о таком?

– Николо не крестьянин! – гневно выкрикнула Дайана. – И если ты думаешь, что я позволю кому-то, кроме него, дотронуться до меня, то ты глубоко заблуждаешься!

– Ага, значит, ты притворяешься, что любишь этого ублюдка, – как бы констатируя факт, сказал Лоренцо. – Почему? Ты, наверное, закрываешь глаза, когда он дотрагивается до тебя, и воображаешь, что вместо торонтского головореза лежишь с бароном?

– Мне не надо притворяться, я действительно люблю Николо, – отрезала Дайана. – И, будь любезен, следи за дорогой, – добавила она, когда Лоренцо еле вписался в поворот.

– Перестань дергаться, – презрительно бросил он. – Я езжу по этой дороге с пятнадцати лет и знаю здесь каждый камешек.

Дайане оставалось молиться, чтобы это оказалось правдой. Одной рукой она держалась за ручку дверцы, другой – за ремень безопасности. Лоренцо, заметив ее напряженную позу, прошел следующий вираж на двух колесах. Дайана закрыла глаза, у нее уже не выдерживали нервы.

– Ты вышла за него, потому что взамен он предложил оплатить долги твоего отца, – блеснул своей осведомленностью Лоренцо. – Любовь здесь ни при чем.

– Я вышла замуж за Николо, потому что не могу жить без него.

– Врешь! – Он презрительно фыркнул. – Тебя купили! Купили за деньги, за титул! Купил ублюдок синьора Джакомо ди Фонсека! – злобно выкрикнул Лоренцо. – А ты собираешься лечь с ним в постель и закрыть свои прекрасные глазки, чтобы не думать о его бездомном прошлом, о его мамаше-проститутке и о его сомнительных миллионах. Потому что это очень удобно: закрыть глаза и притвориться, что он барон Николо ди Фонсека, а не мошенник, который ограбил собственную семью!

– Николо ничего не крал у тебя.

– Он украл у меня титул! – гневно выкрикнул Лоренцо. – Украл мои деньги и мой дом! Украл то, что мне было Богом дано от рождения! – В приступе ярости он ударил кулаком по рулю. – Но я тоже украду у него кое-что, перед тем как исчезнуть отсюда навсегда, – злобствовал Лоренцо. – Я украду у него первую брачную ночь. Каждый раз, когда мой братец будет смотреть на тебя, он будет знать, что первым его красивую жену поимел я! И это будет для меня наградой!

Дайана даже рассмеялась, настолько абсурдным был его план.

– Мы с Николо любовники уже несколько лет! – торжествующе сообщила она. – Ты не можешь украсть то, чего уже давно нет.

– Ничего, зато его первая брачная ночь будет моей, – упрямо повторил Лоренцо.

Он совсем обезумел, с содроганием подумала Дайана.

– Это ты украл у него все, а не он у тебя! Вы даже не единокровные братья! – перешла она в наступление. – Твоя мать обманщица и лгунья, она вытеснила свою родную сестру из жизни синьора Джакомо, чтобы занять ее место! Она сплела интригу и повернула все так, будто это у матери Николо, а не у нее был любовник. Бруне удалось занять место сестры в сердце синьора Джакомо, но перед этим она удостоверилась, что Паола уехала в Канаду, будучи беременной от него!

– Это ложь! – выкрикнул Лоренцо.

Машину бросило к краю дороги, и Дайана снова испугалась за свою жизнь. Не спорь с ним! – строго сказала она себе. Пусть говорит что хочет, лишь бы съехать с этой ужасной горы целыми и невредимыми.

Однако слова сами слетали с губ Дайаны:

– А через несколько месяцев твоя мать вышла замуж за синьора Джакомо, хотя уже носила ребенка от своего женатого любовника. Этим ребенком был ты, Лоренцо! – почти дословно процитировала она написанное в дневнике отца Николо. – Так что твоим настоящим отцом был лучший друг синьора Джакомо, женатый друг! И когда ты после рождения впервые открыл глаза, синьор Джакомо увидел, что на него смотрит его лучший друг. И он понял, что твоя мать обманула его и использовала. С того самого дня он считал Николо своим наследником, и ты всегда знал об этом!

– Откуда тебе все это известно? – Голос Лоренцо звучал уже не так уверенно.

– От самого синьора Джакомо, – с мстительным наслаждением сообщила Дайана. – Он вел дневники, в которых подробно описывал происходящие события, включая годы, которые потратил на то, чтобы найти Паолу и своего родного сына. Кстати, он пишет, что никогда не скрывал от тебя это обстоятельство.

– Я ненавидел этого идиота, – задыхаясь от злобы, прошипел Лоренцо. – Сколько помню себя, он рыдал по сыну, которого ни разу не видел, и не замечал меня, хоть я был рядом и ждал его любви!

– Он был не прав, что относился к тебе так сурово, – смягчилась Дайана и решила предпринять еще одну попытку достучаться до разума Лоренцо и заставить его вернуться на виллу. – Но оттого, что ты совершаешь сейчас необдуманный поступок, лучше никому не станет.

Однако ее увещания лишь подстегнули обиду Лоренцо. Он громко выругался, с силой нажал на педаль газа, и они со скрежетом пролетели крутой поворот. Передние фары скользнули по кромешной темноте, и Дайана решила, что это конец. Крик ужаса застрял у нее в горле.

Машина с грохотом влетела в глубокую колею, и пронзительный крик Дайаны вырвался наконец на свободу. Лоренцо давил на газ, крутил руль в разные стороны, пытаясь освободить колесо. Он изрыгал ругательства, Дайана продолжала кричать, а «мерседес» мотало из стороны в сторону.

Сейчас мы разобьемся, вертелась в голове Дайаны мысль. Машина сорвется с обрыва, и мы полетим вниз. Нас никто не найдет там.

Инстинкт самосохранения заставил Дайану схватиться за рычаг ручного тормоза и рвануть его на себя. Горячие покрышки взвизгнули, «мерседес» накренился и боком заскользил к краю дороги. У Дайаны от ужаса расширились зрачки.

Вдруг машина ударилась обо что-то твердое – валун? – и в следующий момент начала скользить в обратном направлении – колеса были прочно зажаты тормозными колодками. Не успела Дайана обрадоваться, что они вот-вот остановятся, как «мерседес» снова стукнулся обо что-то, раздался ужасающий скрежет металла и автомобиль плавно завалился на бок.

Дайана, от шока потерявшая какие бы то ни было ориентиры, сидела несколько секунд в полном оцепенении. Из этого состояния ее вывела боль в височной области. Она сразу вспомнила, где находится и что с ними произошло. Дайана боялась повернуть голову в сторону Лоренцо, но все-таки заставила себя посмотреть на него. Он был без сознания, по меньшей мере. Дайана протянула руку к его шее и дрожащими пальцами нащупала слабый пульс.

– Слава Богу, – прошептала она, прикрыв глаза. – Слава Богу. – Что теперь? Как далеко мы находимся от края дороги? И что я должна теперь делать?

Тут она заметила, что фары машины до сих пор горят. Очень осторожно, боясь нарушить равновесие автомобиля, Дайана передвинулась вперед, к ветровому стеклу, которое, как ни странно, даже не треснуло. Фары освещали твердое полотно дороги, а ее край, обрывом уходивший в ущелье, находился на приличном расстоянии от них.

Дайана поняла, что «мерседес» опрокинулся, угодив в яму у самой горы. Это их и спасло. Она откинулась на спинку сиденья в полном изнеможении и несколько минут ждала, когда сердцебиение придет в норму. Затем она отстегнула ремень безопасности и попыталась выбраться из машины.

Это оказалось нелегко. Мало того, что ей приходилось удерживать дверцу открытой, так когда Дайана уже почти была на свободе, свадебное платье зацепилось за что-то и послышался характерный звук рвущейся ткани. Пока Дайана возилась с подолом, она потеряла туфли. Наконец она выбралась из «мерседеса» и мешком свалилась на дорогу.

Тяжело дыша, Дайана поднялась и осмотрелась. Кругом стояла гробовая тишина, со всех сторон ее обступала темнота. Дайане стало страшно, ее вдруг начало трясти как в лихорадке. Дайана никак не могла унять дрожь. Это от потрясения, подумала она. Кто бы сохранил хладнокровие после того, что мне пришлось пережить за последние полчаса?

Последняя мысль вызвала у нее улыбку – Дайана знала одного такого человека. Вспомнив о Николо, она почувствовала себя лучше и стала размышлять, что делать.

В первую очередь надо позаботиться о Лоренцо – он нуждался в срочной помощи. Но помощь была примерно в десяти километрах, если двигаться вниз по горе, или километрах в пяти, если вернуться на виллу, откуда они приехали. Небогатый выбор, подумала Дайана, глядя на Лоренцо, который по-прежнему был без сознания. Но ведь кто-то же должен заметить на вилле, что я исчезла!

При чем здесь кто-то? – тут же сделала она себе замечание. Николо должен заметить это первым!

И вдруг в этой мертвой тишине Дайана услышала шум мотора. У нее подкосились ноги, она опустилась на землю, уткнулась гудевшей от боли головой в колени и обхватила их руками.

Это Николо. Дайана даже мысли не допускала о том, что это мог быть кто-то другой. По сути, Лоренцо совершил ужасную глупость, похитив ее. Неужели он рассчитывал на то, что Николо будет сидеть сложа руки, пока увозят его жену? Полный идиот. Зная Николо, Дайана предположила, что он наверняка блокировал дорогу, по которой Лоренцо собирался спуститься с гор.

Машина была уже совсем близко. Дайана отчетливо слышала ее мягкое, аккуратное движение на поворотах, улавливала звук переключения скоростей, натужную работу двигателя на крутом подъеме и приглушенное ворчание на ровных участках дороги.

И все же машина Николо неожиданно появилась из-за последнего поворота. Дайана подняла голову и смотрела, как он медленно подъехал к месту аварии и остановился в нескольких метрах. Яркие фары автомобиля были направлены прямо на Дайану.

Николо не сразу вышел из машины. Заглушив мотор, он некоторое время сидел, глядя на Дайану через лобовое стекло. Наконец Николо приблизился к «мерседесу» и, остановившись в двух шагах от Дайаны, осмотрелся. Кругом стояла такая тишина, что, казалось, можно было услышать, как муравей тащит соломинку. Небо было усыпано звездами, а темные горы стояли как грозные часовые.

– Где он? – спросил Николо без всякого выражения.

– В машине. Он без сознания.

Николо кивнул. Он даже не взглянул на Лоренцо. Повинуясь жесту его руки, из машины вышли трое мужчин, в одном из которых Дайана узнала Томазо.

– Займитесь им, – приказал Николо. Дайана похолодела, представив, как несчастного Лоренцо сбрасывают в глубокое ущелье.

– Нет, Нико, нет! Он ранен, ему нужна помощь. Я…

Николо наклонился, сгреб ее в охапку и, выпрямившись, направился к машине, на которой приехал. Дайана представляла, какой у нее сейчас нелепый вид: свадебное платье порвано и испачкано, кружевная фата болтается на голове грязной тряпкой…

Она осмелилась взглянуть в лицо Николо, и увиденное вызвало у нее слезы – первые слезы с той минуты, когда начались ее злоключения.

– Не отгораживайся от меня, – прошептала Дайана дрожащим тоненьким голоском.

Николо ничего не ответил. Усадив ее на переднее сиденье, он занял водительское место и включил зажигание. Ему пришлось проехать немного вперед, потому что на такой узкой дороге развернуться было нельзя.

Когда они проезжали мимо «мерседеса», Дайана увидела, как Томазо, используя свою недюжинную силу, вытаскивает оттуда Лоренцо. Но на землю он положил его осторожно и тут же стал внимательно осматривать. Это немного успокоило Дайану. Томазо не стал бы церемониться, если бы получил от Николо приказ избавиться от Лоренцо.

Достигнув места, где дорога немного расширялась, Николо развернулся и поехал в обратном направлении. Когда они снова проезжали мимо «мерседеса», Дайана заметила, что позади него стоит другая машина, на капот которой опирался Лоренцо. От слабости он слегка покачивался. Мужчины, приехавшие с Николо, пытались убрать «мерседес» с дороги.

– Они не причинят ему вреда? – не без тревоги спросила Дайана.

– Нет, – буркнул Николо.

Но Дайана и такому ответу была рада. Ее вдруг снова начало трясти. Николо включил обогрев, но Дайана все равно не могла согреться. Реакция на шок.

– Расскажи, что случилось после того, как идиот слуга позволил Лоренцо обвести себя вокруг пальца и помог ему заманить тебя в мою машину.

– Когда ты начнешь кричать и ругаться, тогда я, может, расскажу. А так – нет.

– Хорошо. – Николо сжал пальцами руль. – Только сначала давай решим, что тебя не устраивает в моем самообладании. Ты хочешь видеть его мертвым? Хочешь, чтобы он болтался на веревке во дворе виллы? Хочешь, чтобы я перевернул машину, как сделал это он?

– Нет, – ответила Дайана сразу на все вопросы.

– Тогда скажи мне, что произошло после того, как ты села в «мерседес», – устало повторил Николо.

И Дайана тихим и таким же уставшим голосом рассказала ему все, что с ней приключилось, упомянув даже о том, что машина перевернулась по ее вине. Она только умолчала о той неприятной стычке, которая произошла у нее с Лоренцо из-за дневников отца Николо.

Когда они проезжали через деревню, все жители высыпали на улицу. Точь-в-точь как в тот день, когда они впервые приехали в долину. Но только тогда жители деревни провожали их машину любопытными взглядами, а сейчас они выглядели бледными и встревоженными. Дайана улыбнулась и помахала им рукой.

То же самое было и на вилле. Гости собрались у фонтана и с беспокойством ждали возвращения молодых. Николо остановил машину и мрачно велел Дайане оставаться на месте. Он вышел, ни на кого не обращая внимания обогнул капот и, распахнув дверцу со стороны пассажирского переднего сиденья, взял Дайану на руки. Кто-то ахнул, увидев, во что превратился ее восхитительный свадебный наряд.

Из толпы вышел Макдауэл и взял дочь за руку. Выглядел он ужасно.

– Я в порядке, папа. – Дайана заставила себя улыбнуться.

– Нет, ты очень бледная, – дрожащим голосом возразил он.

– Я нормально себя чувствую.

– Тем не менее я пойду с вами… – вмешался подошедший Адриано.

Первым человеком, которого Дайана увидела в доме, была Бруна. Лицо ее было белее только что выпавшего снега.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю