Текст книги "Ведьма и король"
Автор книги: Артур Сунгуров
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 5 страниц)
Он не успел заметить, когда я бросился на него. Но я был пьян, поэтому не смог одолеть сразу. Мы рухнули и покатились по земле. Я слышал крики воинов, но голоса Саар не было. Я оказался сверху, дважды ударил Угайне, получил ответный удар в печень и добрался-таки до его горла.
Потом был сильный удар по затылку, и темнота. Я лежал лицом в траве, и чьи-то проворные пальцы ощупывали мою голову.
– Цел, – это Саар.
Нервный хохот. Это Угайне.
Я стал медленно подниматься, готовясь к драке, но в это время подбежал Кельтхайр. Он обхватил меня поперек туловища, прижимая руки к бокам. Я пытался вырваться, но молочный брат держал крепко.
Саар схватила Угайне за рукав и побежала прочь так, что пятки засверкали. Он не сильно противился этому. Я снова дернулся и освободился от Кельтхайра, но догнать парочку не смог, потому что споткнулся и упал. Кельтхайр тут же насел на меня сверху.
– Ты спятил?! – шипел он мне на ухо. – Уймись! Что ты творишь?! Или в тебя вселились демоны?!
Я скинул его с себя и перевернулся на спину, глядя в черное небо. Редкие звезды поплыли, выписывая круги, а потом потухли.
Проснувшись, я первым делом ощупал голову. Мне казалось, что мозги сейчас вытекут. На затылке вспухла огромная шишка. Я усмехнулся. Вот так ласку я встретил от Саар. Потом припомнил все, что произошло вчера, и похолодел.
Моей колдуньи не было в шатре. Я крикнул, чтобы послали за ней. Мне ответили, что она не приходила ночевать в деревню. Я спросил, где Угайне, и мне сказали, что он тоже не появлялся с прошлого вечера.
Я приказал закладывать колесницу. Кельтхайр прибежал и стал отговаривать от поездки. Чувствовал я себя мерзко, а выглядел, наверное, еще хуже. Я сказал, что наделал много глупостей, что Кельтхайр остается за главного, и что мне нужно непременно уехать. Удивительно, но после этого мой молочный брат замолчал. Он смотрел, как я забираюсь в колесницу, как у меня дрожат колени, и больше не произносил ни слова. Я подумал, что он рад помочь и временно принять войско.
Ехали мы медленно, вознице приходилось то и дело останавливать коней, потому что я едва не вываливался наружу от приступов тошноты. И всякий раз я клялся, больше не пить ни глотка вина.
В городе я не нашел Саар. Все были уверены, что она уехала со мной. Сначала я подумал о сестрах и братьях моей колдуньи, но потом вспомнил еще об одном месте, куда она могла направиться, и где ее ждали.
С некоторых пор это место страшило меня – священная дубрава, возле селения друидов. Роща, где приносили в жертву вождей, нарушивших гейсы. Я поехал туда один. Поехал не сразу, а после того, как выветрился запах вина и я смог держать вожжи.
Мне пришлось долго прождать у ворот, прежде чем вышел ученик и спросил, что нужно. Я сказал, что хочу повидать Саар. Пришлось ждать еще дольше, и только к вечеру меня пропустили.
Друиды стояли под огромным дубом, совершая моления. Саар была среди них. И сердце мое болезненно сжалось, потому что я увидел, что ей хорошо.
Она заметила меня, и взяла за руку Глунндуба.
– Что тебе, Конэйр? – спросил Глунндуб.
– Я пришел к Саар, – сказал я.
– Она не ждет тебя. Она попросила убежища, и останется здесь.
– Вернись ко мне, – позвал я.
Саар казалась совсем незнакомой в белых одеждах и в венке из дубовых листьев. Русые волосы струились до самых колен. Я ждал упреков, хлестких слов, на которые она была так щедра, но моя колдунья не произнесла ни слова.
Глунндуб встал между нами, выставив вперед ладони.
– Я не причиню ей зла, – сказал я.
– Оставь ее, Конэйр, – сказал друид.
– Почему она молчит? – я попытался обойти старика, но Саар прятала лицо.
– Ты бросаешь меня? – спросил я. В моем голосе прозвучала почти детская обида, и это было совсем некстати, но я уже не мог отступить. – Ты обещала!
Она отвернулась.
Тогда я встал на колени:
– Прости.
Она не ответила, и я произнес с горечью:
– Воистину, правы были те, кто сказал, что надо ждать от женщины одного лишь предательства. Я был пьян, и заслужил удар ковшом по голове, но неужели сейчас, после того, как стою перед тобой на коленях, не простишь?
– Оставь ее, Конэйр, – повторил главный друид.
– Почему она молчит? – снова спросил я. – Почему не смотрит на меня? Пусть придумает любое наказание, любой зарок – я выполню все.
– Не так нужно было хранить сокровище, вверенное тебе, – сказал Глунндуб, знаком приказывая остальным друидам разойтись. Мы остались втроем – он, Саар и я. Я все еще стоял на коленях и размышлял – стоило ли подниматься? Еще я думал, что не смогу найти нужных слов, чтобы объяснить, почему нуждаюсь в этой женщине.
Глунндуб положил руку мне на плечо, предлагая подняться, и пошел в сторону дубравы. Саар следовала за нами, и хотя я оглядывался на нее, словно бы не замечала и задумчиво обрывала листья с венка.
Едва мы ступили под тень дубов, я невольно поежился – именно здесь кончали свой путь неудачливые вожди. И если удача отвернется от меня...
Мы сели на поваленное дерево. Вокруг валялись желуди и я давил их пяткой. Потом опомнился, но главный друид ничего не сказал о том, что я оскверняю священную рощу. Он смотрел на Саар, которая бродила поодаль. Что-то было в его взгляде, а что именно – я не мог понять, как ни силился.
– Саар обижена, – сказал Глунндуб.
Я покорно склонил голову, больше всех сожалея о содеянном.
– Саар пришла к нам просить защиты, и мы приняли ее. Но она говорит, что связана с тобой словом, которое дала в земле лагенов.
Он все знал, этот старик. Наверняка, Саар рассказала ему.
– Я не хотел причинить ей вреда, – сказал я, страдая. – Проклятый хмель виноват.
– Это ли слова мужчины? – сказал главный жрец и вдруг спросил: – Помнишь легенду о деве-оленихе, ставшей женой князя?
– Да, – ответил я, удивляясь его вопросу. Мать рассказывала мне в детстве сказку о волшебнице-сиде, полюбившей человека.
– А помнишь, какое она поставила условие, согласившись жить с человеком?
Признаться, об этом я давно позабыл, но друид напомнил:
– Она запретила всякую грубость, и когда муж, вернувшись с пира, прикрикнул на нее – забрала детей и исчезла навсегда.
Я угрюмо смотрел, пытаясь догадаться, к чему понадобилось вспоминать детские побасенки. Неужели, Саар решила навсегда покинуть меня?
– Ты знаешь, кто она такая? – спросил Глунндуб.
– Кто?.. Сида?.. – ответил я вопросом на вопрос.
Он еле заметно усмехнулся и покачал головой.
– Я слишком долго живу на свете, Конэйр, чтобы верить, что древние короли когда-нибудь вернуться. Нет, Саар не сида. Но и не человек. Бывают такие люди – у них в глазах звезды. Таких людей мало. И становится все меньше и меньше. Твой дед был таким. И его отец. В тебе я тоже вижу отблески небесного огня, но твой огонь приглушен земными помыслами. Много суеты, много страсти... Саар не такая.
– Хочешь сказать, в ней нет страсти? – я так и впился взглядом в фигурку в белом.
Глунндуб усмехнулся:
– Есть. Но она прячет ее. Она мудрее тебя. Она скрывает мысли и чувства, потому что не хочет ранить, потому что бережет дорогих ей людей. А ты открыт и для друзей, и для врагов. Тебе нужно было родиться лет на двести раньше, когда все люди были такими. Теперь же бесхитростность не в чести.
Разговоры о моих недостатках и достоинствах мало занимали меня. Я нетерпеливо передернул плечами, не осмеливаясь, однако, перебить друида. Он заметил мое нетерпение.
– Даже сейчас ты не понимаешь главного, Конэйр, – сказал он. – Возвращайся в Мидэ.
Я ехал один, и было мне невесело. Солнце спряталось в тучи, словно чувствуя мое настроение, и даже кони брели понуро. Я не подгонял их. Куда торопиться?
У перекрестка сидела нищенка в рогожном плаще. Спасаясь от дождя, она надвинула капюшон на голову, но едва я приблизился, поднялась и заковыляла по направлению к колеснице, протягивая кружку для подаяния.
– Загадай желание, – затянула она гнусаво, – дай милостыню старухе, и желание непременно исполниться!
Случись такое лет пять назад, я бы посмеялся над попрошайкой, но сегодня все было иначе. Остановившись, я снял с шеи торквес и, отломив изрядный кусок серебра, бросил в кружку.
– Попроси богов, чтобы найти мне то, что потерял, – сказал я.
Она заглянула в кружку и сказала совсем другим голосом, очень знакомым:
– Ты уверен, Конэйр, что твоя потеря дороже этого куска серебра?
– Саар! – воскликнул я, и хмурый день стал приятным.
Я протянул ей руку, помогая взойти на колесницу. Она села у моих ног и ухватилась за борт.
– Мою потерю нельзя было исчислить в серебре, – сказал я. – И находка, поистине, бесценна. Я рад, что ты вернулась.
Саар улыбнулась из-под капюшона. Ее волосы все еще украшали листья дуба.
– Я спрашиваю себя: могло ли быть иначе? – сказала она.
– И впервые не находишь ответа? – спросил я.
– Пусть будет, как будет, – сказала она. – Куда мы едем?
– Кельтхайр держит моих людей, – сказал я. – Надо забрать их. Не станем заезжать в Мидэ. И так потеряли много времени.
Дорога пролетела в одно мгновенье. Я насвистывал коням и иногда ловил улыбку Саар. Она грела ласковее солнца. К границе мы приехали к вечеру и увидели, что на месте осталась едва ли половина воинов. Один из них рассказал, что Кельтхайр после моего отъезда вернулся в город, не дав команды оставаться или уходить. Часть войска взбунтовалась и перебежала под руку уладского князя, который, как нельзя кстати, появился на границе.
Я велел возвращаться в Мидэ, и сам поехал впереди колонны, чувствуя неладное. Кельтхайра не было в Зеленой ветви, а в конюшне не было его коней и колесницы. Здесь я узнал, что мой молочный брат сказал, что уезжает по срочному поручению и не взял с собой никого. Оставив Саар, я пересел на свежую пару и помчался вслед за Кельтхайром. Колесница его была тяжело груженой и поэтому ехала медленно. Заметив меня издали, Кельтхайр начал усиленно подхлестывать коней, постепенно заворачивая к востоку. Я угадал его намерения и перехватил на самой границе.
– Не слишком ли ты торопишься к уладам? – спросил я, не обращая внимания на меч, который он выхватил и повернул острием ко мне.
Кельтхайр взъярился и закричал, брызжа слюной:
– Рядом с тобой опасно находиться. Ты нарушил второй гейс, и обречен! Гоняешься за ведьмой! А от нее-то и начались беды!
Он избегал смотреть мне в глаза. Я понял, что он не останется.
– Уходи куда хочешь и к кому хочешь, молочный брат, – сказал я медленно, и заставил коней посторониться, чтобы дать дорогу. – Но не попадайся на моем пути, ведь убив родича, я не нарушу никакого гейса.
Кельтхайр фыркнул. Он торопился подхлестнуть коней, и я понял, почему.
– Не бойся, то, что ты украл, останется у тебя. Ты служил верно... пока был верен. Пусть это будет платой за верность. Хотя, была ли это верность, если я покупал ее?
Кельтхайр стал красным, как вареная креветка. Он дико взмахнул кнутом, и вскоре его колесница скрылась из виду.
Я вернулся в шатер, и лицо у меня было такое, что Саар тихонько прикорнула в углу, прикрывшись меховым одеялом. Я подозвал ее, потому что все равно не стал бы срывать на ней злобу. Ее вины в предательстве Кельтхайра не было.
Саар села рядом, как я попросил, и поставила передо мной мешок с сушеными прошлогодними яблоками. Мы ели яблоки и бросали огрызки в ручей. Вода уносила их.
– Спой, – попросил я.
Саар послушно взяла арфу.
Но сегодня ей плохо игралось и пелось не лучше. Мелодия не складывалась под пальцами, а голос звучал глухо. Я разрешил отложить арфу.
– Помнишь тот вечер, когда моя первая жена рассказала всем, что я не могу брать наложниц?
– Конечно, Конэйр.
– Думаю, уже тогда Кельтхайр задумал покинуть меня.
– Прости, если сделаю тебе больно, но я всегда знала, что это произойдет.
– Да, помню. Ты говорила об том. А я, глупец, не придал словам значения. Поистине, ты сродни пророкам. Твои предсказания сбываются.
Она равнодушно пожала плечами:
– Легко разбираться в чужих судьбах.
– В своей сложней? – спросил я.
Она как-то странно посмотрела на меня:
– О чем ты?
Я махнул рукой, прекращая разговор.
Мы сидели рядом, молча глядя на поверхность воды. Постепенно на ней заиграли алые отблески. Солнце клонилось к закату.
– Хочешь, я скажу тебе свои гейсы? – сказал я.
Саар вздрогнула:
– Нет. Сохрани тайну, король. Не делай ничего, что может погубить тебя!
Она впервые назвала мой титул. Возможно, слова ее были правдой, но я уже решил.
– И все же слушай. Мой первый гейс – никогда не доверяться женщине. Я нарушил его, когда рассказал первой жене про второй гейс – никогда не брать наложниц. И этот гейс я тоже нарушил. Осталось два – не казнить невиновных и не стричь волос. Вот, теперь знаешь.
Она взяла меня за руку. Я сжал пальцы.
Она ничего не сказала, моя колдунья.
Мы долго сидели, держась за руки. Мне казалось, что это связало нас крепче всех уз, когда-либо наложенных друидами.
После Кельтхайра многие князья Мидэ перебежали под руку уладов. От них поползли слухи о моем проклятье, и горожане перестали приносить мне младенцев для благословения. Я уже не знал, кому можно доверять, а кому нет. Приходилось самому возглавлять все походы, потому что я опасался, что воинов может переманить кто-нибудь из бывших соратников. Но поспеть везде я не мог, а улады и другие соседи становились все более дерзкими. Несколько раз ко мне подсылали убийц. По счастью, клинки их не были отравлены, и благодаря стараниям Саар я быстро вставал на ноги. Но в последний раз, пока лежал в горячке, и никто не знал, буду ли жить, Реган тайком уехала, забрав с собой все, что смогла найти и унести из Зеленой ветви. Я не посылал за ней погоню и больше не вспоминал о ней.
Несколько раз в Мидэ устраивали пиры, но на них приходило все меньше и меньше людей. И мне, в отличие от гостей, было совсем не весело.
[1] Торквес – украшение в виде незамкнутого кольца, надеваемое на шею.
6
В одно из таких печальных пиршеств, когда Саар сидела справа от меня, к ней подошел Угайне. Он поздоровался, и она кивнула ему. Он спросил разрешения сесть рядом. Она не воспротивилась.
Я посматривал из-под ресниц на эту пару. Угайне... Только сейчас я заметил, что он красив. Он всегда нравился женщинам, но раньше я не придавал этому значения. Я не слушал, что говорил мне князь Кайрпре. Вернее, слушал, но не слышал. Моя колдунья была наряжена в зеленое платье, которое я подарил ей. На плече у нее блестела золотая брошь, а на шее висело десять цепочек. Одна из них – с прозрачным синим камнем. Я подарил ей эту цепочку.
Саар ела с завидным аппетитом. Угайне говаривал и улыбался. Заметив мой взгляд, он ушел. А после оставила пир и Саар. Она всегда старалась ускользнуть незаметно, чтобы не нарушать чужого веселия. Но я всякий раз провожал ее глазами до выхода.
В этот раз без Саар мне не сиделось на пиру. Выждав момент, я поднялся из-за стола.
К своему дому я шел медленно, дыша морозным воздухом. Я знал, что Саар уже давно спит, и сейчас я услышу ее дыханье. Она все время ворочается. И я буду лежать в темноте, и слушать, как она переворачивается с боку на бок и тихонько болтает с духами.
Псы встретили меня, радостно виляя хвостами. Я наклонился, чтобы погладить их, и увидел отблески огня на воде. Почему-то моя колдунья еще не спала.
Я уже сделал шаг, чтобы войти, но тут услышал мужской голос и узнал Угайне. Он что-то спрашивал, а Саар отвечала.
Я замер, прислушиваясь всем своим существом.
– Ты состаришься при нем, – говорил Угайне, – и никто не захочет тебя.
– Это уж как получится, – спокойно ответила Саар.
– Я дам тебе в услуженье двенадцать рабынь, подарю колесницу и двух дышловых кобылиц. И еще подарю дощечку из золота толщиной в два пальца и шириной в две ладони.
– У меня пять сестер и... – привычно затянула Саар.
Угайне не дал ей договорить.
Послышался шум борьбы, но я не успел вмешаться. Угайне вылетел из хижины, утирая кровь. Он увидел меня и шарахнулся в сторону. Я не стал его догонять. Успею разобраться. Я бросился под полог, ожидая увидеть Саар испуганной, плачущей. Я бы обнял ее, утешил, а потом наказал бы Угайне, я бы...
Саар сидела возле ручья и расчесывала косы. Она казалась спокойнее воды, что текла в ручье.
Я остановился, дыша тяжело, будто взбирался в гору. Саар удивленно подняла на меня разноцветные глаза и, выждав, спросила:
– Что-то случилось?
– Это я хотел спросить у тебя! Я думал, ты уже давно видишь десятый сон!
– Мне не спалось, – она невозмутимо пожала плечами.
Я заметался по хижине. Саар следила за мной со все возрастающим беспокойством:
– Что так взволновало тебя, король? Не пришли ли дурные вести? – она отложила гребень и приподнялась, готовая по первому моему слову последовать хоть в на край света, хоть в могильные холмы Круахана.[1]
Я не мог дальше молчать.
– Угайне был здесь, – сказал я.
Она кивнула.
– Что ему было нужно? – спросил я, хотя слышал их разговор.
– Не знаю.
– Ты лжешь, – упрекнул я ее. – Он хотел тебя в жены.
Саар усмехнулась:
– Если слышал, то зачем спрашиваешь?
– Ты хочешь за него? – я спросил и замер, боясь ответа.
Моя колдунья покачала головой:
– Если бы хотела, то сказала.
Я немного успокоился и сбросил плащ. Саар встала, чтобы убрать одежду.
– Если он докучает тебе... – начал я, но она остановила меня жестом, показывая, что не нужно больше об этом говорить. И сказала, что Угайне один из немногих верных, поэтому не надо ссориться с ним.
Ночь я провел скверно. Несколько раз я садился в постели и смотрел на спящую Саар, а сон все бежал и бежал от меня.
Утром я встретил Угайне. Он дожидался у входа в Зеленую ветвь. Я сделал вид, что не заметил его, но он подошел сам.
– Отдай мне Саар, король! – сказал он, преграждая путь.
Я отослал сопровождавших меня на несколько шагов, чтобы не мешали.
– Саар сама решает, с кем ей быть. И уже дала тебе ответ, – я посмотрел на длинные царапины на лице Угайне. Их оставила вчера моя колдунья.
Он покраснел и невольно коснулся щеки, а потом сказал:
– Ты держишь ее. Я знаю. Если отпустишь, она будет счастлива со мной.
– Ты никогда не получишь ее, – сказал я тихо. Я постарался взглядом выразить всю ненависть, которую испытывал к нему. Но Угайне не испугался. Думаю, он ненавидел меня не меньше, чем я его.
– Ты ее тоже не получишь, – сказал он.
– Щенок, – сказал я и ушел с ближними во дворец.
Я думал, что после этого Угайне покинет меня, как многие, но ошибся. На вечерней трапезе он занял свое место за столом. В мою сторону он не глядел и ушел, едва утолив голод. Я посматривал на Саар, но она не выглядела расстроенной. Как обычно, она закончила есть раньше моих воинов, и отправилась в хижину. Я проводил Саар взглядом. Когда двери за ней закрылись, и мои глаза не могли видеть ее, я продолжал следить за ней внутренним зреньем. Я представлял, как она идет к нашему дому, откидывает полог, раздувает угли в очаге. Потом она расстегнет плащ и сложит его, потом стянет через голову платье и распустит волосы... Русые кудри упадут на плечи и грудь...
Высокий женский крик вернул меня с небес на землю. Мало кто слышал его, но я узнал сразу: Саар!
Мои воины не поняли, почему я вскочил и бросился вон из зала. Только позже некоторые последовали за мной.
Я пересек двор в несколько шагов и откинул полог. Моя колдунья не успела развести огонь – в хижине было темно. А может, это потемнело у меня в глазах.
Как в тумане я увидел бледное лицо Саар. Она прижимала к боку скомканную тряпку и клонилась все ниже, ниже...
Я подхватил ее на руки и перевернул на спину, гладя грязные щеки. Я не сразу понял, что это не грязь, а кровь.
Саар цеплялась за меня, хватая за концы волос и плащ. Она что-то пыталась сказать, но изо рта шла кровь, и слова захлебывались.
На крик сбежались рабы. Кто-то из женщин заплакал в голос. Появился Глунндуб, он оттолкнул меня от моей колдуньи. С ним были еще несколько друидов. Я уступил, отойдя в сторону. В голове было пусто. Словно в ужасном сне я наблюдал, как друиды разжигают очаг, разрезают одежды на Саар. Обнажился белый, как молоко, бок. И грудь. Белая, высокая. Я никогда не видел такой красивой груди.
Потом до моего сознания долетел голос Глунндуба:
– Ее ударили ножом. Принесите кости и омелу.
Я вышел из хижины. Кто-то поднес факел и сказал, что у меня под ногами кровь. Я посмотрел. Верно, трава была в крови. Я не зря подарил моей колдунье длинный нож после случая с Фиал. След уходил в сторону Маг-Бойн. Я отобрал у кого-то меч и приказал идти за мной.
Пятна крови становились все реже, видно, убийца на ходу перетянул рану. В одном месте трава была сильно примята. Здесь снова повсюду были пятна крови. След шел на восток, к уладам.
Я приказал погасить факел, и прислушался. Потом побежал, не дожидаясь сопровождавших. В ясеневой роще, начинавшейся за лугом, я увидел человеческую фигуру. Передо мной стоял Угайне. Он был весь в крови, а в руке держал нож, тоже испачканный кровью. Он что-то кричал мне, лицо было перекошено от злобы, но я не понял ни слова.
Угайне не успел убежать и не успел заслониться от моего меча. Голова катилось по земле, а тело стояло еще несколько мгновений. Потом то, что прежде было моим воином, упало в траву, а я бросил оружие рядом с телом, и не спеша пошел к лагерю, вытирая ладони о штаны.
Саар очнулась, когда меня не было рядом. Но я пришел сразу, как смог.
Моя колдунья лежала под меховым одеялом, бледная, с запавшими щеками. Под глазами у нее были синяки, но волосы по-прежнему лились русыми волнами.
Я сел на краешек ложа и ласково погладил ее по плечу.
Губы ее шевельнулись, но я не услышал голоса. Я наклонился к ней, ощутив запах запекшейся крови от повязок.
Она шептала что-то непонятное, о том, что надо бежать. Я улыбнулся ей.
– Теперь все хорошо, – сказал я. – Никто не посмеет тебя потревожить. Угайне мертв. Я отрубил ему голову.
Саар пыталась говорить, но сил не хватало. Я приказал, чтобы каждый час сообщали, как она себя чувствует, и сидел рядом, пока моя колдунья не забылась сном. Потом ушел, меня ждали дела.
К полудню рабы сказали, что Саар просила придти.
Но я был занят весь день и половину следующего. Когда я пришел, Саар уже не выглядела подобно привидению. Она все еще была бледна, но не так мертвенно, как раньше. Я мысленно пообещал Глунндубу пять горстей серебра и пять лучших коней.
Рядом с Саар сидели три служанки, которым я велел помогать. При моем появлении Саар мотнула головой, приказывая им уйти.
– Тебе лучше? – спросил я, усаживаясь на край постели и беря руку Саар в свою. Она приподнялась, морщась при каждом движении.
– Это был не Угайне, – сказала она глухо. – Это был Кельтхайр. Что ты наделал? Ты казнил невиновного.
Я молчал. Саар откинулась на подушки, прикрывая глаза. Ее рука осталась в моей, и я сжал ее. Некоторое время тишину нарушали лишь журчанье ручья, и негромкая речь служанок снаружи. Я несколько раз глубоко вздохнул.
– Кельтхайр всегда ненавидел тебя, – сказал я.
– Но не меня он мечтал увидеть мертвой в ту ночь, – сказала Саар.
– О чем ты?
Она посмотрела пристально и почему-то не выдержала взгляда. Губы ее задрожали, словно ей хотелось заплакать. Я никогда не видел, чтобы моя колдунья плакала.
– Я не заметила его в темноте,– прошептала она. – Он пробрался в хижину, а я не заметила...
– Почему ты не стала разводить костер?
– Не успела. Он ударил меня ножом. Он думал, что я – это ты.
– Странно так ошибиться. Это не похоже на моего молочного брата.
– Его сбило с толку, что я легла на твою постель.
– На мою постель? Зачем? – спросил я, думая о другом.
Саар отвернулась и сказала, что устала и хочет спать.
Я ушел, раздумывая, как все повернулось в моей жизни. Молочный брат, подосланный уладами, хотел меня убить. Князья сеют смуту на своей же земле, и вступают в сговор с врагами. Наверное, удача и в самом деле отвернулась от меня. И еще нарушение предпоследнего гейса... Когда об этом узнают, меня уведут в дубовую рощу в центре Мидэ, заколют, как поросенка, и сожгут, принося в жертву... Когда об этом узнают... Нет, моя колдунья никому не расскажет, но станут ли молчать те, кто подослал Кельтхайра? А то, что мой молочный брат пришел за моей головой не из собственной прихоти, я уже понял. Интересно, за сколько он продал меня? Что ему пообещали – серебро, коней, красивых рабынь?
Труп Кельтхайра, и вправду, нашли недалеко от того места, где я отрубил Угайне голову. Кто-то – вероятно, Угайне – ударил его прямо в сердце. Еще у моего молочного брата была глубокая рана на левом плече, оставленная длинным ножом. И тут я вспомнил, что так и не узнал, зачем Саар легла на мою постель.
Чудесным образом, моя колдунья выздоровела очень быстро. Я слышал, как Глунндуб ругал ее за то, что она так нетерпелива и спешит поскорее подняться на ноги. Спустя четыре дня она уже разгуливала во дворе, опасаясь, однако, резких движений, чтобы не потревожить швы. На седьмой день, накануне новолуния, она пришла в нашу хижину не одна. Я еще не успел раздеться, когда вошли двое друидов и Глунндуб. В руках у него была веревка, перевитая плющом, и я понял, что час пробил. Я посмотрел на Саар, но лицо ее было бесстрастным. Она даже не опустила глаз.
– Ты правильно поступила, – сказал я, пока друиды связывали мне руки. – В конце концов, кому нужен король без удачи.
– Так будет лучше для всех, Конэйр, – ответила моя колдунья, а я подумал, что, верно, Угайне был очень дорог ее сердцу. И еще подумал, что никогда не научусь разбираться в женской душе. А, впрочем, в этой жизни для меня это было уже не важно.
Суд проходил на том самом месте, где выносился приговор Айлин и Кондле. Я стол на коленях под моросящим дождем, и слушал, как Глунндуб рассказывал присутствующим о нарушенных гейсах. Он упомянул Этне, потом поведал, как я поддался на уговоры Кельтхайра, потом вызвал Саар:
– Расскажи, как все произошло.
– Я возвращалась с пира, – начала моя колдунья, чинно сложив руки. – Едва вошла в хижину, молочный брат короля, который там прятался, ударил мня ножом. Пытаясь защититься, я порезала ему руку. Потом появился Угайне, и Кельлтхайр бежал. Угайне бросился в погоню. В это время вернулся король, позвал друидов, догнал и убил Угайне, думая, что он повинен в моей смерти.
– Это так, Конэйр? – спросил Глунндуб.
– Ты слышал, – ответил я.
Кто-то из моих бывших воинов выругался в толпе и еле слышно сказал, что можно было и солгать.
– Он нарушил третий гейс, – продолжала Саар. – Нарушил, казнив невиновного. Надо покончить с проклятьем, пока от этого не пострадали мы все, и Морриган[2] не понесла полоскать кровавые одежды наших воинов.
Глунндуб медлил выносить приговор. Мне показалось, он испытывал жалость ко мне. Он несколько раз выспрашивал, я ли нанес смертельный удар Угайне, будто надеялся услышать иной ответ. Но было много свидетелей, что я поднял меч на невиновного, не дав ему сказать ни слова в защиту. Чем кончится суд, знали все. Меня заперли, а потом сказали, что жертвоприношение произойдет завтра в полдень. За ночь я припомнил всю свою жизнь и утешился мыслью, что мне будет чем оправдаться перед богами, переходя в новое рождение.[3]
Утро забрезжилось туманное и холодное. Руки у меня были связаны, и я не мог откинуть с лица влажные волосы. Пряди липли к щекам, наматывались на ожерелье, но никто не помог проклятому королю и не позаботился о его достойном виде.
Возле священной дубравы ждали друиды. Белые одежды и золотые уборы придавали им вид призраков. Я не мог разглядеть их лиц – похоже, глаза отказывались смотреть на мир, который торопился избавиться от меня.
Они долго решали, кто пойдет меня резать. И все чаще и громче слышалось имя Саар.
Я посмотрел на мою колдунью, но не поймал ее взгляда.
Она выслушала всех, кивнула, и подошла взять жертвенный нож с таким видом, как будто речь шла о гадании на палочках.
Кто-то грубо толкнул меня в спину. Я упал и некоторое время тщетно пытался подняться. Потом раздался приглушенный ропот и веревки, связывающие меня, соскользнули на траву. Саар стояла рядом и прятала нож в ножны.
– Он сбежит, – сказал Глунндуб.
– Нет, – ответила Саар. – Ему не позволит честь. Никто в его роду не бежал от смерти, и он не будет первым трусом.
Никто не осмелился возразить.
– Пойдем, Конэйр, – сказала она. – У нас мало времени.
Мы словно в молоко нырнули в полосы тумана, наползавшего из рощи. Позади оставалась прежняя жизнь, потерянная навсегда. Я не оглядывался. Все, кого я любил, кому я доверял, исчезли. Мне не с кем было прощаться.
Войдя в тень дубов, я невольно вздрогнул. Саар шла чуть позади меня, и я каждую секунду ожидал удара в спину.
– Сядь, – сказала она вдруг.
Так как я замешкался, она заставила меня сесть на землю, положив руку на плечо. Она достала нож. Но не жертвенный, а подаренный мною, заставила наклонить голову и начала обрезать мне волосы.
– Что ты делаешь? – спросил я.
– В Лиффи тебя будет ждать лодка, – сказала Саар. – У нее серый парус с черным орлом и резной борт. Скажешь человеку, который тебя встретит, что едешь к отцу, чтобы получить наследство. Уезжай в Альбу или в Арморику. Уезжай туда, куда позовет сердце. Я спрятала здесь одежду, серебро, еду в дорогу, и привела двух хороших коней. Они двухлетки, и их никто не догонит. Забудь, что было, и назовись иным именем. Теперь тебя не узнают по длинным волосам, а при первой же возможности обрей и бороду. Враги не успокоятся, пока не убьют тебя, а я не хочу видеть тебя мертвым. Поэтому уезжай как можно дальше и живи назло им всем. Прости, что я все решила за тебя. Знаю, ты никогда не согласился бы на добровольное бегство, но теперь у тебя нет выбора.
На мгновенье я потерял дар речи, а потом сказал:
– Выбор есть всегда. Не ты ли говорила о чести, когда они испугались, что я побегу?
Саар подобрала срезанные волосы и убрала их в платок. Потом обнажила мне плечо и легко рассекла кожу. Несколько капель крови упали на землю.
– Мне не придется лгать, – сказала она. – И тебе не придется жить с грузом на совести. Я брошу в костер твои волосы и поклянусь, что пролила твою кровь и бросила тебя в огонь. Вместе с волосами сгорит и прежняя жизнь, и гейсы. Ты станешь свободен. Это будет твоим новым рождением, новой жизнью. Только не возвращайся сюда, все прежнее потеряно.
Она вытащила из кустов сумку. Взяв ее, я по тяжести определил, что там серебро.
– А тело? – спросил я.
Она кивнула в сторону. Я проследил взглядом и увидел мужской труп.
– Не беспокойся, мой воин, – сказала Саар. – Они не станут тебя искать.
– Поедешь со мной? – спросил я.
Мне показалось, что она замешкалась, но потом тихо засмеялась, качая головой.
– Надо, чтобы кто-то сказал им о твоей смерти. К тому же, у меня здесь пять сестер и...
– И три брата, – закончил я. – Которые в прошлом году достигли совершеннолетия. Ты одна осталась верна мне. Почему?