355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Артемий Джоча » 25k (СИ) » Текст книги (страница 4)
25k (СИ)
  • Текст добавлен: 16 мая 2017, 22:00

Текст книги "25k (СИ)"


Автор книги: Артемий Джоча


Жанр:

   

Разное


сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 4 страниц)

– Все же объясни мне, зачем ты пошел за мной? – вопрос был обращен к юноше, который, сгорбившись, сидел на низенькой табуретке возле кровати. На кровати, укрытый до самого подбородка шерстяным одеялом, тяжело дыша, лежал мужчина. Обильная испарина покрывала его лоб, а ввалившиеся щеки и проемы глазниц делали его похожим на труп. Шумное дыхание, да редкие подергивания головой говорили, что человек еще жив и его организм отчаянно борется с болезнью. Юноша сжимал своей узкой ладонью кисть лежащего человека, и через этот мостик поддержки к телу больного периодически устремлялись слабые янтарные струйки света. После каждой такой пульсации молодой человек напряженно вглядывался в лицо больного, надеясь уловить хоть какие-то проблески сознания.

Анжен Ли уже привыкла, что Громобой, как она по собственной инициативе назвала своего спутника, частенько игнорировал ее попытки заговорить с ним, но вот к чему она привыкнуть никак не могла, так это к его магическим фокусам. Каждый раз она украдкой следила, как где-то во тьме рукава его робы зарождаются отдельные светлячки, собираются слабыми струйками, повторяя рисунок вен запястья, и, оплетая длинные пальцы тугими потоками, стекают на серую кожу безвольной руки Майка. От этого зрелища женщине стало немного не по себе, и она вновь сосредоточилась на наблюдении за улицей. А следить нужно было очень внимательно. Местные чистильщики уже пометили этот дом черной меткой. Прихвостни мэра здешнего городка развили целую противочумную кампанию. Город, охваченный болезнью, безумством и истерией, пожирал сам себя. А во главе этого стоял недалекий человек, который, наверное, в мирное время был обычным обывателем, жующим свою законную порцию пищи и смотрящим четко отмеренную порцию телевизионных развлечений. А сейчас вдруг, когда невидимая смерть поджидает каждого, вне зависимости от расы, достатка или убеждений, безликая серость вытолкнула из своих рядов этот образчик бездарности и ограниченности. И ведь он справлялся со своей работой! Днем неприметные личности появлялись на обезлюдевших улицах, наблюдали и вынюхивали, ловили каждый звук кашля и внимательно вглядывались в искаженные лица соседей – так появлялись метки. А ночью похоронные команды выжигали и мертвых и живых, и больных и здоровых вместе с их домами. Вчера Анжен Ли похоронила жену Майка, а утром на доме уже красовался знак. В округе все уже прекрасно знали, что сам Смит тяжело болен, а его сынишка не показывается из дому, боясь быть пойманным и облитым едкой обеззараживающей смесью.

Шон, не смотря на свой возраст, держался молодцом. Он был теперь единственным, кто выполнял роль радушного хозяина дома и всячески старался хоть как-то помочь Анжен Ли и ее спутнику. Сейчас он примостился на краешке кровати отца за спиной юноши, и уже в который раз изумленно наблюдал за пляской желтых огоньков на руке странного лекаря.

– Мистер Гром, ведь вы вылечите папу, да? – надежда, страх услышать отрицательный ответ и восхищение смешались в этом вопросе.

Очередная пульсация прекратилась, и на осунувшемся лице юноши появилась слабая улыбка. Он обернулся к мальчику и уставился на него своими пронзительными синими глазами. Шон смешался, но вновь поднял свой взгляд, в котором светилась такая отчаянная мольба, что молодой человек вдруг как-то неуловимо преобразился. Лицо его стало излучать непререкаемую уверенность, а в словах зазвучала шутейная строгость.

– Покой, хорошее питание и постоянный уход, – фразы и манера речи вызвали у Анжен Ли из памяти образ знакомого старого доктора, который вот так же вселял своими словами в испуганных людей уверенность и изгонял панику даже когда их состояние было ужасно и родные сходили с ума от невозможности чем либо им помочь. Добрый, надежный доктор... Анжен Ли по новому взглянула на Громобоя, немного завидуя Шону, что тому удалось разговорить незнакомца, в отличие от нее самой. Анжен Ли, слушая их тихую беседу, постепенно мыслями вернулась к последним прошедшим дням...

...В Фрипорт они пришли под вечер. Издалека казалось, что городок каким-то чудом сохранился после войны. Он сиял теплом огней и зазывал мерцанием неона. Разочарование Анжен Ли было велико. На улицах городка царило безумие. Одна из тех неизвестных болезней, которые всегда приходят туда, где недавно прошла война, сейчас собирала свой смертельный урожай. Как и во все времена, люди разделились на два лагеря. Одни прятались за стенами сохранившихся домов, дрожали от страха и бессилия, иногда подло выбрасывая из своей массы больных или даже тех, на кого падало хоть малейшее подозрение. И другие – те, что вооруженными безумными стаями искореняли, как им казалось, заразу и нечистоты, превращая все большую часть города в пепелище.

Анжен Ли помнила, где находится дом Майка. Пробираясь в тени пустынных улиц, избегая пространств, освещаемых пожарищами, они стремились на противоположную окраину городка. Поторопись они еще немного, и им удалось бы спасти всех. Расправа была в самом разгаре. Чистильщики баграми выволакивали тело жены Майка на улицу, а сам он, избитый и уже больной, валялся в доме, ожидая своей участи. Истошно орущего Шона просто закрыли в комнате на втором этаже. В таких ситуациях Анжен Ли следовала только одной бескомпромиссной линии поведения – напасть и уничтожить. Она разогнала свое тело в беге до свиста в ушах, и, оттолкнувшись за несколько метров от толпы мародеров, кувыркаясь в воздухе, с невообразимой точностью приземлилась посреди группы чистильщиков. Из ее уст не прозвучало ни одного крика или слова, а ее одежда и амуниция не издали ни единого звука. Лишь тонко запел короткий клинок, на миг застыв без дела, да мягкий шелест сопроводил появление на наруче левой руки ряда коротких лезвий. В ту же секунду бликующее лезвие размазалось в горизонтальном ударе, и, вспарывая хлопком воздух, ушло за спину женщины, находя очередную жертву. Двое стоящих впереди чистильщиков так и застыли, покачиваясь на месте и сохраняя удивление на лицах. Лишь тончайшие разрезы на их шеях говорили, что их разум теперь не един с телом. Человек, проткнутый насквозь, еще оседал за спиной виртуозной фехтовальщицы, а сбоку на женщину уже обрушился удар топора. Анжен Ли не стала его блокировать. Отточенное движение, и ряд лезвий на внешней стороне наруча с легкостью циркулярной пилы отделил запястье и кисть врага, сжимающую пожарный топор. Ужасный крик жертвы – это первый сигнал, который возвещает оставшимся в живых могильщикам, что время упущено, и живым им уже не уйти. Один пытается бежать, но он и не догадывается, для чего приспособлена конструкция короткого меча. Анжен Ли, лишь краем глаза фиксируя спину убегающего, вернула резким движением кисти меч в удобное для броска положение, от чего он веером завращался вокруг руки, и метнула его резким движение вслед очередной жертве. Более не отвлекаясь, она сначала хладнокровно вспорола живот предводителя чистильщиков, а затем, как клещами вцепилась в кадык враз ослабевшего тела мужчины и резким рывком разорвала его глотку, довершая начатое. Обернулась. В дальнем конце улочки, не успев забежать за угол, лежал мертвый человек. Черный штырь длинной рукоятки меча торчал из его спины...

Анжен Ли и пальцем бы не пошевелила, чтобы убрать трупы чистильщиков, но поддавшись тоскливому взгляду Громобоя, она была вынуждена помочь ему погрести в земле плоды своей ярости. Мечущегося в горячечном бреду Майка они отнесли наверх, а Шон так и не понял, кто его гости и откуда они знают его отца... Анжен Ли отбросила воспоминания, поймав себя на том, что не слышит разговора позади себя. Уже вечерело. Еще раз внимательно оглядев улицу перед домом, женщина оглянулась и увидела, что Громобой устраивает заснувшего мальчика в кресле-качалке. Почему-то боясь встретиться с ним глазами, Анжен Ли буркнула, что хочет проверить, как там снаружи, и тихонько спустилась вниз.

Хм, эти бравые поборники чистоты с топорами и крючьями наверняка не осмеливались подходить к дому днем. Но что ждать ночью? Самый лучший способ защиты – это нападение. Анжен Ли решила немного поохотиться вокруг дома. Что-то затевалось, и об этом свидетельствовало подозрительное спокойствие вечернего города. Незаметно, как ей казалось, она выскользнула из дома и, прячась в тенях, помчалась через улицу к противоположной группе заброшенных домов. Она присмотрела их еще днем. С разрушенных верхних этажей можно было прекрасно наблюдать за обстановкой вокруг двухэтажного домика Майка, не привлекая к себе внимание, и в то же время оперативно вмешаться в ситуацию в случае возникновения опасности. Вскарабкавшись по поврежденным лестничным пролетам на верхний этаж лишенного крыши дома, Анжен Ли притаилась за обвалившейся кирпичной стеной. Пространство вокруг стоящего на отшибе домика Майка просматривалось прекрасно и Анжен Ли поверила, что благодаря своей физической подготовке сможет перехватить злоумышленников заранее.

Время шло, и город погрузился в темноту. Отсветы пожаров освещали некоторые улицы, но большая часть города на какое-то время потонула в темноте. Анжен Ли уже хотела спуститься вниз, но усилившийся ветер стал разгонять облака и сквозь разрывы свет луны по новому высветил пустые улицы. Женщина успокоилась ненадолго. Луна на секунду скрылась за облаками, а когда вновь осветила угол одного из соседних домов, то на его фоне женщина заметила силуэт, которого раньше там не было. Похоже, начинается... Анжен Ли приготовилась спрыгнуть вниз и уже напрягла мышцы ног, как шею перехватило что-то тонкое и прочное, лишая дыхания и заставляя руки потянуться к горлу. Сзади послышалось довольное сопение и сдавленный шепот:

– Не одна ты такая ловкая и умная, сучка. Не ожидала, что кто-то окажется хитрее.

Анжен Ли не стала пытаться растянуть руками удавку на шее. Она резко откинулась назад, одновременно захватывая за затылок не ожидавшего этого нападавшего. Ладонь другой руки женщины сложилась в подобие наконечника копья, который она, не мешкая, воткнула в глазницу своей жертве. Удавка ослабла, и великий хитрец повалился безжизненной кучей на пол. Когда она вновь приблизилась к пролому в стене, то не могла поверить своим глазам. Домик Майка был охвачен огнем, и пламя с ревом вырывалось из окон второго этажа. А еще среди местных оборванцев она заметила хорошо экипированных людей с огнестрельным оружием и огнеметами...

Стив вытер рукавом защитной куртки пот с лица и опустил ствол огнемета, с которого еще продолжали стекать горящие остатки напалма. Рядом мелко и противно хихикал местный чистильщик. Он удовлетворенно потирал грязные руки, оглядывая ничем не отличающихся от него похожих на могильщиков своих подчиненных и хитро прищурившись, повернулся к солдату Новой Республики.

– Ну, как мы их поджарили, а? Никаких проблем с погребением. Хи, хи. Да, хорошая это у вас штучка. Нужно доложить мэру...

У Стива внутри вдруг все похолодело. Что значит поджарили? Кого поджарили? Он резко развернулся к чистильщику и, ухватив его за грудки, почти оторвал от земли.

– Кого поджарили? О чем ты мелешь? Отвечай, ну ты, крыса похоронная! – Стив еще надеялся, что это какая-то ошибка. Ведь командир договорился с местным мэром о радикальной дезинфекции зараженных городских кварталов с условием, что больные будут эвакуированы...

– Они все равно чумные! Не жильцы! Только разносят заразу! Тупица! Наивный дурак! Неужели ты думал..., – чистильщик извивался в хватке солдата, пытаясь вырваться.

– Кто они? – Стив остервенело дергал тело бедняги, и при каждом толчке край его защитной каски с силой ударялся в лоб чистильщика. Двое из отделения Стива пытались оттащить его от жертвы, а чистильщики вдруг стали вылезать из всех щелей, обступая малочисленных солдат. Чистильщик в руках Стива по настоящему перепугался и, чуть ли не извиняясь, лепетал:

– Да Смиты там живут. Инкубационный период уже закончился. Они не жильцы на этом свете. И еще эти... Стерва с мечом и странный парень с колючими глазами... Порезали наших недавно. Вот теперь поделом им...

Стива охватил столбняк. Семья... Он сжег целую семью... Как же так... Вдруг со стороны охваченного огнем дома послышался резкий треск. Как в замедленной съемке, он наблюдал, как все побежали к площадке перед домом, а с высоты второго этажа огненным дождем падали горящие куски дерева...

Анжен Ли просто не знала, что делать дальше. Майк, Шон и... Громобой... Она неотрывно смотрела, как из окна второго этажа вырывается пламя. И вдруг... Пылающие ставни окна взорвались огненным водопадом, и на площадку перед домом, кувыркаясь, полетело изогнувшееся тело. Человек просто не мог приземлиться удачно. Он кого-то держал... Одежда на человеке еще горела, когда он с отчетливым хрустом ломаемых костей упал на землю. Человек зашевелился, отбросил от себя тело мальчика и затих.

Анжен Ли словно прострелила молния. Адреналин потоком затопил мышцы. Сердце с отчаянной силой стало нагнетать кровь. Она уже видела, как чистильщики устремились к своим новым жертвам, готовя багры и канистры с бензином. Она видела их хищные взгляды и скрюченные грязные пальцы. Ну нет, так просто они их не получат. На этот раз огласив окрестности воинственным криком, Анжен Ли метнулась вниз, приземлилась на согнутые ноги и, на ходу намечая проход среди враз застывших человеческих фигур, устремилась вперед...

Какая то суматоха, а затем и паническое смятение охватили чистильщиков. Стив, наконец, придя в себя, отбросил скулящего человека на землю и посмотрел в сторону. Там, на площадке возле дома, недвижно лежало обгоревшее тело человека. От одежды еще поднимался дым. Чуть поодаль распластался маленький мальчик. Он был еще жив – только наглотался дыма и не может прийти в себя. Но не это сейчас заботило людей. Мимо Стива, толкая его локтями, пробегали все новые и новые чистильщики. Как-будто они собрались здесь со всего города. А там, на окраине улицы, происходило что-то невообразимое. Стив, как и его подчиненные, побежал к месту суматохи и неожиданно выбежал на свободное пространство. Навстречу с удивительной для человека скоростью бежала женщина. Она была вся затянута в кожу. Хвост из туго стянутых волос метался позади черной змеей. Зеленые глаза пронзали душу насквозь, а меч в ее правой руке был словно продолжением ее тела. Чистильщики не могли остановить этого демона. Каждый раз, когда кто-то из них оказывался на ее пути, то расплачивался своей жизнью. Не останавливая своего стремительного бега, изредка перемежающегося головокружительными прыжками, она наносила резкие неуловимые глазом точнейшие удары, сопровождая каждый из них леденящим душу коротким криком. А позади нее едва успевали валиться разрубленные тела несчастных... Стив понял, куда стремится эта торпеда. И он оказался на ее пути. Времени вскинуть огнемет не оставалось, а надеяться, что его боевая броня выдержит удар меча, не приходилось.

В воздухе засвистели пули. Запаниковавшие солдаты открыли огонь, не разбирая, где чистильщики, а где стремительный убийца. Как будто это послужило неким сигналом. Женщина в очередной раз взвилась в воздух и, вращаясь вокруг своей оси, пролетела ровнехонько над головой Стива, который как-то сразу ослабел и сполз на мостовую.

А женщина, приземлившись на согнутые ноги и опираясь руками о землю, согнувшись, застыла между обгоревшим телом мужчины и мальчиком. Похоже, она была готова разорвать на куски всякого, кто подойдет к ним близко...

Стив, подавляя тошноту, развернулся и встретился взглядом с женщиной. Нет, в них не было ненависти или злобы. Лишь безграничная, пронзительная боль. Похоже, весь мир обрушился на нее, и она потеряла все в раз. Стив разом охватил взглядом и пытающегося подняться мальчугана, и странно тлеющее желтыми светляками тело лежащего человека, и напряженную фигуру бойца. Он вдруг понял, что сможет хоть частично исправить свою ошибку, свое зло. Он отбросил огнемет в сторону и что есть мочи закричал:

– Прекратить огонь...

Но не в его власти было остановить животный страх и панику ни в своих солдатах, ни в душах обезумевших чистильщиков. Пули, наконец, отыскали свою неподвижную цель и теперь кромсали ее, заставляя сначала развернуться, а затем и упасть. Перебитое пулей лезвие меча полетело блестящей искрой в темноту, а бесполезная рукоятка выпала на землю из простреленной руки. Женщина упала на одно колено, затравленно озираясь, и кольцо стервятников стало сжиматься вокруг нее...

Анжен Ли, перехватив простреленную руку, наблюдала за приближающимися чистильщиками. Мельком ее сетчатку царапнул желтый отблеск. С изумлением она следила, как янтарные искорки пробегают по обожженной коже Громобоя. Не может быть... Такого не может быть... Глаза юноши приоткрылись, но в них не было зрачков. Только светящиеся белки на фоне черного лица. Это зрелище было пугающим. Мелкая дрожь стала бить тело юноши. Частота этой дрожи все нарастала, сливаясь в неразличимое глазом напряжение мышц. Тело Громобоя выгнулось напряженной дугой над землей и... резко расслабилось... Где-то далеко в полной тьме зажегся пламенеющий глаз, а покинутая вселенная стала заполняться образами и слепками мыслей. Психическая энергия, просеянная мелким ситом боли от ожогов, сконцентрировалась в невидимый мостик, заставляя сталь ожить, призывая величайший разум на помощь и поглощая последние остатки жизненной энергии. Осталось только посмотреть на них. На всех них. Впитать их взгляды в себя, привлечь внимание и разыграть для них величайший в истории спектакль...

Ослепительная вспышка огня еще большим потоком света залила все вокруг. Пожарище разгоралось еще сильнее, как будто кто-то специально раздувал огонь гигантскими мехами. Анжен Ли, отчаянно жмурясь, невольно перевела взгляд на этот огненный вихрь, и застыла в изумлении и ужасе...

А там, посреди потоков пламени, в развевающемся плаще, сотканном из клочьев огня, появилась бликующая ртутью стальная фигура. Зловещий пронизывающий красный свет единственного глаза этого механического демона не мог затмить даже бушующий огонь. Пожар вокруг призрака вдруг потерял свою силу, а огненный плащ сначала распластался шлейфом за его спиной, а затем отдельными всполохами растворился в воздухе. С отчетливым хлопком сжатого воздуха из-за спины стальной фигуры выскочило два продолговатых предмета. В следующее мгновение на их концах выросли огненные факелы, и вот уже две ракеты понеслись параллельными курсами, разбрасывая вдоль траектории своего полета зажигательные кассеты. Две огненных стены горящего напалма наметили узкий коридор прямо сквозь толпу мечущихся людей. Одна из рук дьявольского создания поднялась, и стальная кисть охватила ствол автоматической пушки, прикрепленной к запястью и соединенной гибким кожухом подачи снарядов с ранцем за спиной. Жестокие очереди с визгом стали хлестать всех тех, кто оказался в пространстве между стенами огня. Анжен Ли с удивлением заметила, что пули не оставляют в балахонах и бронежилетах жертв отверстий. Но вдоль их призрачных траекторий сами тела разрывает какая-то сила. Смерть реальна и бесповоротна. Механический призрак шествует по пламенеющему коридору, словно страж, охраняя его чистоту и неприкосновенность...

Анжен Ли более не стала терять времени даром. Она встала на ноги. Здоровой рукой умудрилась поднять тело Шона и закинуть его себе на плечо... А как же Громобой? Она его еще разговорит, этого неблагодарного ворчуна. Женщина, прокусив до крови губу от боли, раненой рукой уцепилась за тело юноши, рывком подняла его с земли, встряхнула и, подставив свободное плечо, поволокла прочь. Она выбивалась из сил, но знала – пока пылающая аллея существует, им надо... надо достичь ее спасительного конца.

А позади, пятясь вслед за людьми, стальной призрак продолжал немилосердным огнем выжигать чуму, преследующую беглецов по пятам...


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю