355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Артём Кузьменко » Соприкосновение » Текст книги (страница 4)
Соприкосновение
  • Текст добавлен: 29 января 2021, 18:00

Текст книги "Соприкосновение"


Автор книги: Артём Кузьменко


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 4 страниц)

Глава 2

– Как самочувствие, мистер Уэйк? Чувствуете тошноту, потерю ориентации, что-нибудь в этом роде?

Слепящий свет фонарика, направленный прямо в глаза, грубо вернул его в реальность, заставив растаять счастливые воспоминания почти двухлетней давности. Алан пришёл в сознание несколько минут назад, и теперь худощавый седой мужчина осматривал его, сосредоточенно хмуря брови и временами издавая негромкие звуки, вроде «угу», «так-так» или «хм». Доктор Нельсон, как он представился, внешне крайне мало походил на нью-йоркских врачей, с которыми ему изредка приходилось иметь дело. Одет он был в клетчатую рубашку, жилётку и высокие резиновые сапоги, а его медицинский саквояж похоже служил верную службу еще со времен молодости.

– Мистер Уэйк? – настойчиво повторил доктор, – Как вы себя чувствуете?

Голова гудела, словно церковный колокол, а боль была такой сильной, что ему казалось, будто он слышит, как черепная коробка тихонько потрескивает по швам. Перед глазами возникли образы укрытых колышущейся тьмой фигур одержимых, особенно Карла Стаки с топором, затем табличка с надписью «Празднование фестиваля Оленя через 7 дней». В ушах же всё еще плескался шум волн, в которые он погрузился следом за Элис.

– Хорошо. – соврал Алан. – Моя голова в порядке.

Он умолчал также и о потере памяти. "Ещё не хватало, чтобы отправили в больницу на обследование". Доктор медленно поводил пальцем у него перед лицом, внимательно следя за движениями глаз.

– Что ж, все реакции в норме. На сотрясение не похоже, но вы явно пережили шок. Я бы рекомендовал отдохнуть пару дней.

"Обязательно. Как только найду Элис или хотя бы узнаю, что с ней случилось."

– Спасибо, доктор.

– На этом пока всё, мистер Уэйк. Но если боль усилится или почувствуете ещё какие-то симптомы, милости прошу ко мне. Сара… шериф Брейкер ждёт вас. Не сомневаюсь, она быстро отыщет вашу жену.

Доктор Нельсон закрыл свой саквояж, в другую руку он взял лежащие на столе удочку и завёрнутую в газету большую рыбу.

– Красавица верно? – улыбнулся он Алану, – Это большеротый окунь. Превосходно ловится на живца. А вот если собрались на сёмгу или форель, то лучше ловить нахлыстом.

– Поверю на слово, док.

– Похоже вы не особо увлекаетесь рыбалкой, мистер Уэйк? А вот меня в это время года от воды ни за что не оттащишь. Природа знаете, отлично успокаивает нервы.

Выйдя из зала совещаний, где проходил его осмотр, Алан попал в просторный вестибюль. К его удивлению, там он увидел ту самую старушку, с которой неделю назад столкнулся в кафе. Она деловито осматривала выключатели света. Разумеется, лампа была при ней.

– Спасибо, мисс Уивер, что проверили освещение. Кажется, всё в порядке. – заверила её сидящая в кресле за стеклом женщина в темно-зеленой форме.

– Я вовсе не оказываю кому-то любезности, помощник Грант. – недовольно отозвалась пожилая женщина. – Эти лампы скоро нужно будет менять. А в темноте вы их заменить не сможете.

– Я за этим обязательно прослежу, мисс Уивер. Всего вам доброго.

– Прекрасно. Я ещё вернусь попозже и напомню, на всякий случай. – Старушка аккуратно подняла со стола свою лампу и вышла из участка. Помощник шерифа Грант как раз заметила вошедшего Алана.

– Мистер Уэйк, шериф ждёт вас у себя в кабинете, прямо по коридору.

Она выглядела довольно приветливо. Лёгкая полнота, короткая стрижка, на вид лет сорок-пятьдесят.

– Какая настойчивая леди. – заметил Алан, – Я уже видел её в закусочной.

– О, это Синтия Уивер. – воодушевлённо подхватила Грант, – Её, пожалуй, можно назвать городской чудачкой. Когда-то она была редактором местной газеты, но теперь увлекается… в общем другими вещами.

"Городская сплетница. Так я и думал".

– Как видите, – продолжала помощник, – она несколько помешана на состоянии освещения… во всём городе. Никогда не наступает на тени и всё такое. А раньше Уивер в своей газете писала о всяких поразительных вещах. У Брайт Фоллс очень богатая история. Хотя у какого городка она бедная, верно?

Алан прошёл по коридору и остановился перед дверью с надписью «Сара Брейкер, шериф». Стена рядом была увешана плакатами с чёрно-белыми фотографиями пропавших без вести. Такое впечатление, что люди здесь пропадали чуть ли не ежедневно. Особенно приезжие туристы.

Шериф Брейкер стояла возле стола, сосредоточенно просматривая папку с какими-то бумагами. Увидев, Алана, она нахмурилась ещё больше.

– Входите, мистер Уэйк.

На краю стола лежал его мобильник. Экран покрывала сетка трещин, но тем не менее, он всё ещё работал.

– Вы можете забрать свой телефон. Аккумулятор был разряжен, так что мы его подзарядили.

"И конечно же, основательно покопались в моих сообщениях и почте". – подумал Алан.

– Вы уже начали искать мою жену? – спросил он.

– Мои люди уже взялись за дело. А теперь не могли бы вы рассказать, что случилось?

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю