355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Артём Кузьменко » Соприкосновение » Текст книги (страница 1)
Соприкосновение
  • Текст добавлен: 29 января 2021, 18:00

Текст книги "Соприкосновение"


Автор книги: Артём Кузьменко


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 4 страниц)

Артём Кузьменко
Соприкосновение

«Наша практика опирается на одно простое подозрение, которое преследовало творцов с незапамятных времен. Я работал с писателями, художниками, скульпторами, архитекторами, дизайнерами игр, музыкантами и ювелирами. Когда я просил их рассказать мне о самом продуктивном периоде своей творческой жизни или о произведении, которым они особенно гордятся, они надолго умолкали, но рано или поздно открывали мне свой секрет.

Они признавали, что являются самозванцами. Они утверждали, что не создавали свои величайшие произведения, но были всего лишь инструментом гораздо большей творческой силы, выходящей за рамки даже их собственного понимания. Это пришло легко и как будто без собственных усилий.

Они говорили мне с величайшим почтением, а иногда и со слезами на глазах: "это было не от меня, а через меня".

Мы принимаем этот подход близко к сердцу в Колдрон-Лейк-Лодж, где небесные виды Тихоокеанского Северо-Запада и глубокие воды озера, откуда мы берем свое имя, служат источником вдохновения для наших гостей»

доктор Эмиль Хартман

Часть I. Кошмар

Глава 1

Всё началось со сна. Алан всегда отличался живым воображением, но этот сон был диким, жутким и странным даже по его стандартам. Как это часто происходит в кошмарах, он опаздывал. Нёсся на огромной скорости по окружённой деревьями прибрежной дороге к своей цели – какому-то маяку. Его автомобиль взвигнул шинами на повороте, пронёсся мимо таблички с надписью «Найт Спрингс» и въехал в небольшой тоннель. Стремительно выезжая оттуда, Алан вдруг заметил стоявшую прямо на дороге мужскую фигуру с поднятой рукой. Он изо всех сил нажал на тормоз, но было слишком поздно – за секунду до остановки передний капот автомобиля с глухим ударом врезался в автостопщика, тело которого отлетело на полметра и неподвижно застыло на асфальте в свете фар.

Выбежав из автомобиля, Алан бросился к незнакомцу. Проверять пульс не требовалось – мужчина лежал, раскинув руки и уставившись в тёмное ночное небо такими же тёмными и совершенно безжизненными глазами. У Алана похолодело внутри. Сидя над телом, он явственно представил, как полицейские защёлкивают на нем наручники и говорят стандартные фразы о правах обвиняемого. А дальше суд и долгие годы в тесной камере. Да, всё так и будет. Его посадят в тюрьму. Он больше не увидит Нью-Йорк, не вернётся в свою уютную квартиру, не пойдёт с Барри болтаться навеселе по вечерним улицам, отмечая выход своего нового романа. И больше никогда не увидит Элис.

Гнетущие размышления внезапно прервал нахлынувший полумрак – двигатель заглох, и фары автомобиля погасли, видимо столкновение не обошлось даром. Когда Алан, отвлёкшись на секунду, повернул голову обратно, увиденное заставило его вскочить на ноги. Труп просто исчез. Ошеломлённый, он уставился на то место, где только что, прямо перед ним, лежало бездыханное тело, потом перевёл взгляд на близлежащие кусты. Никаких следов. Ничего. Всё ещё с трудом веря собственным глазам, Алан вернулся обратно к автомобилю.

Судя по внушительной вмятине, красовавшейся на капоте и поднимающемуся из решётки радиатора легкому дыму, дальше ему придётся идти пешком. Впрочем, о том же самом говорили обрушившиеся доски деревянного моста, расположенного далее по дороге. Вдалеке виднелся прожектор маяка, который вспыхивал через равномерные промежутки времени лучом белого света. Алан не знал зачем или почему, но ему нужно было срочно попасть туда. Он просто чувствовал, что там его ждёт что-то важное. Справа от огражденного аварийными дорожными конусами моста был узкий деревянный пешеходный мостик. Подойдя ближе, Алан заметил на столбе чёрно-белый плакат с надписью "Разыскивается".

– Какого чёрта?! – Когда фото на плакате оказалось достаточно близко, чтобы разглядеть черты лица, он с изумлением обнаружил на нём свой собственный портрет.

– Алан Уэйк… ушел и не вернулся… бесследно исчез? Да вы издеваетесь.

Чуть дальше, на фонарном столбе, освещающем мост, висел ещё один плакат. Это был постер его последней книги "Внезапная остановка". Оставив бесплодные попытки понять, что здесь творится, Алан двинулся дальше. Вдруг он незримо ощутил чьё-то присутствие за спиной. Дурное предчувствие не подвело его – на мосту стоял… сбитый им автостопщик. Высокий крепкий мужчина был одет в толстую куртку и просторные рабочие штаны, отчего казался еще крупнее. В руке он крепко сжимал топор. Выйдя из оцепенения, сковавшего его от вида вооружённого ожившего трупа, Алан бросился бежать.

– Что, ты даже не узнаёшь меня, писатель?! – закричал мертвец ему вслед. Хлипкие доски мостика провалились под Аланом, и он рухнул вниз, больно приземлившись спиной о траву. Преследователь не спешил спускаться следом, он принялся громить топором постер с изображением последнего бестселлера Уэйка.

– Возомнил себя богом? Думаешь, можешь писать всё, что взбредёт тебе в голову? Запросто играешь с людскими жизнями и убиваешь, когда якобы надо добавить накала переживаний? Ну что ж, теперь ты сам – герой этой истории. И на собственной шкуре узнаешь, каково это.

Незнакомец закончил уничтожать деревянный столбик с плакатом и стоя на краю, презрительно наблюдал за попытками Алана выбраться из под привалившей его тяжёлой доски. Он продолжил свою тираду.

– Ты просто жалок. Если бы не редактор, твои книги было бы вообще невозможно читать. В них нет никакой художественной ценности, дешёвые ужастики, полные претенциозного дерьма! На большее ты не способен. Взгляни на меня, полюбуйся, нравится своё творение?

Алан наконец справился с обломками моста и поднялся на ноги. Автостопщик злобно ухмыльнулся ему.

– Не унывай, я всё исправлю. Больше ты не будешь издавать ничего подобного. Ни одной паршивой книжонки. Потому что я убью тебя!

Не дожидаясь пока мертвец перейдёт от угрозам к делу, Алан изо всех ног бросился по тропинке, ведущей в направлении маяка. Он, сломя голову, промчался через окружённую деревьями небольшую поляну, и, спустя несколько минут бега по лесной роще, увидел глубокое ущелье. Перекинутый над ним хлипкий подвесной мост не внушал доверия, но выбора не было. Дойдя до середины моста, Алан вдруг почувствовал, что конструкция шатается всё сильнее. Неизвестно откуда взявшийся шквальный ветер чуть не повалил его с ног, заставив судорожно уцепиться за перила.

– Твоё время вышло! – торжествующе прорычал голос сзади. Незнакомец всё-таки догнал его и теперь стоял у моста. За ним черной воронкой поднимался ввысь формирующийся смерч, но мужчина не обращал на грозную стихию никакого внимания. Алан понял, что именно автостопщик и вызвал бурю. А еще он вспомнил, что автостопщик был третьестепенным персонажем в одной его ранней книге. Из тех малозначимых героев, которые умирают в начале сюжета…

– Сюда! Скорее! – возле хижины, стоящей над обрывом с другой стороны моста появился светловолосый невысокий мужчина. Он активно махал руками, призывая поторопиться и не зря, так как смерч уже приближался. Едва Алан успел спрыгнуть из шатающейся конструкции на твёрдую почву, как мост, не выдержав напора ветра, со скрипом треснул, разломился на части и упал в тёмный провал ущелья.

– Мистер Уэйк, это я, Клэй Стюарт, помните меня?

Конечно, он помнил. Пронырливый журналист, вечно попадающий в неприятности. Еще один персонаж из книг. Стюарт вытащил из кармана револьвер и махнул им в сторону бревенчатого здания.

– Быстро, заходите внутрь! Нельзя терять времени, оно уже близко.

Алана не пришлось долго уговаривать. Он шагнул в приоткрытую дверь хижины. Клэй Стюарт направился следом, но налетевший порыв ветра захлопнул дверь. Она не поддавалась ни усилиям журналиста, ни стараниям Алана, пытающегося открыть её изнутри.

К подвыванию ветра присоединился жуткий звук, представляющий собой нечто среднее между низким смехом и утробным рычанием. Из тени под деревом появилась уже знакомая Алану фигура автостопщика.

– Стой! Не подходи! – Клэй поднял оружие и нацелился в преследователя. Но тот и не подумал останавливаться. Он не замедлил движение ни после первого выстрела, ни даже после того, как журналист разрядил в него все шесть патронов. Замерев в ужасе на месте, Стюарт продолжал судорожно нажимать на спусковой крючок, будто надеясь, что под щёлкающим впустую ударником чудом обнаружится ещё хоть один патрон. Лезвие топора взметнулось и резко опустилось на его голову, кажущаяся в ночи почти чёрной, кровь брызнула на окно хижины, заставив Алана отшатнуться. Убийца уставился на него сквозь стекло с мрачной ухмылкой. Набирающий ещё большую силу ураган обрушился на хлипкое строение, заставляя его вздрагивать раз за разом до самого фундамента. Алан в спешке оглядел скудное убранство хижины, надеясь найти выход или на худой конец какое-нибудь оружие. Хотя после увиденного было очевидно, что самооборона не вариант. Вот! Задняя дверь. Возникшая надежда так же быстро угасла – дверь с огромным постером, изображавшим то ли космонавта, то ли водолаза в громоздком скафандре, оказалась запертой. Очередной удар огромной силы выбил в хижине окна, погасил свет и заставил Алана упасть на пол. И тут задняя дверь открылась сама собой. Из неё лился поток яркого белого света, словно призывая идти туда. Шагнув в проём, Алан увидел, что свет исходил из фонаря стоящего вдалеке маяка. Затем длинный луч исчез.

– Следуй на свет. Только при свете ты в безопасности.

Снаружи никого не оказалось. Невозможно было определить, где находился источник голоса, казалось он находился близко и одновременно очень далеко. Слова звучали будто прямо в голове.

– У меня для тебя есть важное сообщение. Оно звучит так:

«Ибо он не знал,

Что за озером, которое он домом звал.

Там океан лежит, и тёмен и глубок.

Где волны бушуют и безмятежная гладь,

В его портах мне довелось бывать…»

– Я не понимаю…

– Ты поймешь в нужное время. Следуй к своей цели.

Необычное чувство, будто окружающий мир слегка движется и плывёт, появившееся когда звучал голос, теперь исчезло. Свет маяка виднелся сквозь редеющие ряды деревьев. Алан устремился к нему по тропе. Выбравшись из небольшого леса, он обогнул продолговатые ряды каких-то старых функциональных кирпичных строений и наконец оказался у дороги, ведущей прямо к насыпи, на которой стоял маяк. У противоположного конца поворачивающей за угол дороги, стоял автостопщик.

– Нельзя убежать от себя самого!

Его фигура расплылась и трансформировалась в непрерывно разрастающуюся, увеличивающуюся с каждой секундой воронку смерча. Он подхватил и неистово закружил валяющуюся на дороге груду мусора, затем вырвал несколько растущих у дороги деревьев. Ещё пара секунд – и в воздухе оказались три легковых автомобиля, припаркованные возле кирпичных домов. Алан, превозмогая сбивающий с ног ветер, стремительно бежал по деревянному настилу, соединяющему материк с насыпью. Он слышал, как вихрь вырывает доски буквально в десятке метров у него за спиной. Спасительная дверь маяка оказалась открытой – Алан ворвался в помещение, захлопнул её и приготовился к удару. Но бешеный рёв урагана затих, он не слышал ничего кроме собственного прерывающегося дыхания. Успокоившись и отдышавшись, Алан прошёл чуть дальше, к закрученной металлической лестнице, освещённой мягким светом. Здесь он в безопасности. Его переполнило удивительное чувство спокойствия, он ощущал то же, что чувствовали первобытные люди, обретя защиту у яркого костра, который отгонял ужасы, таящиеся в ночи. Увы, это не продлилось долго – свет погас, и внутреннее помещение маяка погрузилось в полумрак. В воздухе ощущалось чьё-то присутствие, и послышался голос, на этот раз совсем другой.

– Он здесь. Пора просыпаться.

Глава 2

– Ну же, просыпайся, Алан. – Элис аккуратно но настойчиво теребила его за плечо.

– Что… Что случилось?

– Тише, милый, просто очередной кошмар. Ты задремал, пока мы ехали.

– Да уж. Ни на что большее, чем задремать, сейчас рассчитывать не приходится.

– Эй, не будь таким скептиком! Выше голову, красавчик, мы уже почти на месте.

Игриво улыбнувшись, Элис вышла из автомобиля. Алан потянулся и тряхнул головой, прогоняя остатки сонливости. За долгое время перелёта из Нью-Йорка в Сиэтл он изрядно устал, особенно учитывая, что они сели на самолет ранним утром, после обычной для него ночной бессонницы. В самолете тоже глаз не сомкнул, клонить в сон его начало лишь по дороге из Сиэтла в Брайт Фоллс, так что он доверил управление автомобилем жене, а сам погрузился в дремоту. "Знал бы чем это закончится – спички себе в глаза поставил бы! Ладно, чёрт с ним, это всего лишь сон." Алан вышел наружу. Автомобиль медленно двигался вместе с небольшим открытым паромом, плывущим через широкую реку. На огороженной перилами платформе парома находилось всего три автомобиля, включая их внедорожник марки «Линкольн», и несколько человек. Они как раз проплывали под железнодорожным мостом, когда по нему проехал грузовой поезд, его громкий гудок больно отдался у Алана в голове. Он огляделся вокруг. Да, Элис была права – здесь действительно очень красиво: облачённые в зелёный покров горные вершины поднимались со всех сторон, а по берегам густо росли высокие сосны.

– Похоже тут кругом сосновый лес. Всё, как ты любишь. – обратился он к Элис.

Стоявший поодаль мужчина в комбинезоне цвета хаки и такой же кепке, повернулся в полоборота, пренебрежительно хмыкнул и процедил сквозь зубы:

– Это тсуги, а не сосны вообще-то. Хотя городскому пижону один хрен…

Он смерил Алана оценивающим взглядом, потом плотоядно ухмыльнувшись, медленно осмотрел Элис, занятую своим фотоаппаратом. Алан почувствовал, как в нём закипает злость, но незнакомец уже отвернулся и облокотившись о перила, принялся курить сигарету. Они понемногу приближались к причалу, за которым виднелись городские здания. Низко над водой пролетел красивый белый гидросамолет.

– Не будь таким мрачным, Алан. – Элис наконец оторвалась от дисплея фотоаппарата. – Давай хотя бы притворимся, что мы отдыхаем. Пойди, встань рядом с тем пожилым мужчиной. Я хочу сфотографировать тебя на фоне города.

– Да, разумеется. Я даже предложу тебе название для снимка. «Городской парень за мгновение до смерти в пасти медведя».

– Ну всего несколько кадров, ради меня. Быстрее, пока не подплыли слишком близко, мне нужна перспектива. Ну пожалуйста-препожалуйста. Я в долгу не останусь. – она весело подмигнула ему.

Алан не стал дальше упрямиться и подошёл к ограждению, остановившись возле интеллигентного, аккуратно одетого седого мужчины в очках.

– Добрый день. – Он пытался выглядеть приветливым, хотя это была не самая сильная его сторона.

– Здравствуйте, – оживился мужчина. – Вы выбрали отличное время для приезда в наш город. Празднование Дня Оленя всего через пару недель. Вся округа съедется на фестиваль.

– День Оленя! Ты слышала, дорогая? – В голосе Алана чувствовались саркастические нотки.

– У вас прелестная жена, простите за фамильярность. Меня, кстати, зовут Пат Мэйн.

– Приятно познакомиться. Я Алан Уэйк.

– О, не стану делать вид, что не узнал знаменитого писателя. Моё почтение, мистер Уэйк, я большой любитель хорошей литературы. В том числе и ваших книг. Не сочтите за дерзость, но не могли бы вы дать мне интервью? Я веду ночную передачу на местной радиостанции.

– Послушайте, мистер Мэйн, я здесь в отпуске. И буду крайне признателен, если мой приезд останется между нами. Надеюсь, вы понимаете.

– Ну разумеется. Можете на меня положиться. Но если передумаете, найти меня будет несложно. Приятного вам отпуска.

Паром уже подплыл к самому берегу и замедлял ход. У причала был пришвартован небольшой, изрядно потрёпанный корабль, явно рыболовецкий. По улице, идущей параллельно причалу, проехал грузовик, он вёз огромного, примерно шестиметровой высоты оленя, судя по всему, сделанного из дерева или фанеры. Да, похоже здесь к Фестивалю Оленя относились весьма серьезно.

Алан вернулся к Элис. Она выглядела явно довольной, просматривая свежие фото на дисплее своего «Никона».

– Замечательно. Я сделала пару отличных снимков. А ты, вижу, нашёл нового друга.

– Ага. – без особого энтузиазма согласился Алан. У него в кармане зазвонил мобильник. Ну конечно, кто же ещё. Барри был не только его литературным агентом, но и давним другом. И всё же порой он чертовски надоедал.

– Привет, бестселлер! Как поживает мой драгоценный писатель? Еще не добрались до места?

– Привет, Барри. Да, как раз доехали.

– Местная деревенщина не досаждает? А то ты только скажи, Ал, я тут же сяду на самолёт и мигом примчусь. – Барри с детства относился к тому типу людей, которым невтерпёж было и минуту просидеть без дела.

– Нет, Барри, всё отлично. – поспешил заверить его Алан.

– Супер, супер. Главное, чтобы ты отдыхал и набирался сил. Как тебе местечко, уже чувствуешь творческий подъём?

– Барри, мы же только приехали.

– Окей, никакого давления, Ал. Ну я потом перезвоню узнать, как вы устроились. А ты обязательно звони, если что, лады? Я всегда на связи, ты же знаешь. До скорого, Ал!

Барри всегда называл Алана "Ал", в отличие от жены, которая признавала только полное его имя.

– Ты же понимаешь, что он будет названивать тебе каждые пять минут? – Элис не упустила возможность высказать своё раздражение по поводу Барри, которого она слегка недолюбливала, что впрочем, было взаимно.

– Ну, Барри есть Барри. В крайнем случае можно отключить телефон.

Телефон снова завибрировал и издал сигнал.

– Вот, как я и говорила.

На экране высветилось сообщение от Барри.

– Он тут передаёт тебе привет.

– Скорее просто побаивается, потому и задабривает. Ну вот мы уже на месте. Пойдём в машину.

Элис не спеша вела автомобиль по аккуратным полупустынным улицам центральной части города. Они обогнали едва ползущий жёлтый школьный автобус.

– Я уже обо всём договорилась насчёт жилья. Нам нужно только заехать взять ключи у хозяина дома. Его зовут Карл Стаки, он ждёт нас в местной закусочной.

Она притормозила у тёмно-зелёного здания с большими панорамными окнами. Табличка с рекламным баннером гордо сообщала: "Лучшие капкейки на Тихоокеанском Северо-Западе".

– Я поеду заправлюсь, а ты сходи пока что за ключами, хорошо?

– Да, конечно.

– Алан?

– Что?

– Спасибо, что согласился поехать сюда. Знаю, ты не в восторге быть вдали от цивилизации, но тебе понравится, вот увидишь. – У неё почему-то был слегка виноватый вид.

– Всё нормально. Езжай.

– Ты только не ссорься тут с местными, ладно?

– Буду вести себя хорошо, обещаю.

Войдя в закусочную, Алан обнаружил, что практически все присутствующие принялись украдкой разглядывать его. Он уже забыл, что существуют такие вот маленькие городки, где каждый каждого знает и месяцами ничего не происходит. Здесь даже сбитая грузовиком хромая собака вероятно попадает в местные новости, а уж появление приезжего незнакомца наверняка даст повод для сплетен и пересудов на две недели вперёд. Он обратился к стоящей за прилавком блондинке в тёмно-красной форме.

– Привет. Не подскажете, где я могу найти мистера Стаки?

– Карла? Он только что был здесь, видимо отошёл в уборную.

– Мне, кстати говоря, тоже надо бы туда заглянуть.

– Вон туда, задняя дверь, прямо по коридору и налево, мистер… стоп, я ведь вас знаю. Вы Алан Уэйк, не так ли? Я прочла все ваши книги!

– Очень польщён…

– Роуз. – официантка просто-таки сияла широкой улыбкой.

– Польщён, Роуз.

– Хотите, я пока что приготовлю вам свежего кофе? У меня, кстати говоря, столько вопросов к вам о ваших книгах. До сих пор не могу поверить, что вы убили Кэйси. Он же точно умер? Простите, я наверное, глупость сказала. Просто он мне так нравился… Но я сгораю от нетерпения узнать, кто же теперь будет главным героем вместо него. Да, кстати, это будет опять целая серия книг? Уверена, она станет ещё лучше, чем предыдущая. Главное не слушайте этих недоумков, которые болтают в интернете, что ждать выхода новой книги якобы осталось слишком долго. Куда им понять, что настоящий роман нужно доводить до совершенства… – она тарахтела так резво, что казалось слетающие с её губ слова сейчас начнут сталкиваться и обгонять друг друга.

– Знаете, я несколько устал с дороги, давайте как-нибудь в следующий раз. – Алан постарался отшить её так вежливо, как только мог. Хотя справиться с порывом сказать грубость было сложновато. Да уж, в придачу к головной боли не хватало ещё назойливых поклонников.

– Конечно-конечно. Заходите в любое время. У нас превосходный кофе, есть капкейки и очень вкусный вишнёвый пирог. Вы оставайтесь в городе подольше – скоро Фестиваль Оленя, вам понравится, вот увидите.

– Благодарю. – он поспешил ретироваться в направлении прохода.

Закусочная Брайт Фоллс представляла собой довольно типичное заведение, какое можно найти, пожалуй в любом маленьком и захудалом американском городке. Плитка с шахматным узором на полу, дешёвые мягкие красные сиденья. На обшитых деревянными панелями стенах висели фотографии с пейзажами окрестностей, на некоторых также были местные рыбаки, гордо демонстрирующие свой улов. Под потолком лениво вращалась пара вентиляторов, немного разгоняя назойливый запах пота. За крайним от коридора столиком сидели двое стариков весьма колоритного вида. Один из них был одет в явно не соответствующую почтённому возрасту черную кожаную куртку, а на его правом глазу красовалась повязка. На втором были такого же цвета кожаная жилетка и кожаная кепка, повёрнутая козырьком назад.

– Эй, сынок, сделай одолжение, – обратился к Алану тот, что с повязкой, – Нам бы музыку послушать. Вон музыкальный автомат стоит, вроде и рядом, а ноги мои не хотят лишний раз вставать. Плохое кровообращение, да. Номер шесть, "Кокос" называется.

– Серьёзно? Снова твоего Гарри Нильсона будем слушать? – заворчал второй старик.

– Лучшая песня семидесятых. – завёлся одноглазый. – У кого-то здесь есть вкус!

– Мне стыдно сидеть с тобой за одним столом. Рокер называется, тфу.

Подойдя к автомату, Алан нажал на кнопку под номером шесть, но ничего не произошло.

– Да, он иногда заедает. Ты, сынок, тресни по нему как следует.

Удар по боковой части корпуса музыкального автомата действительно помог, внутри него послышался скрип, жужжание и наконец, заиграла мелодия, сопровождаемая мягким мужским вокалом.

– Ну всё. – констатировал старик в кожаной кепке. – Я умер, и попал в ад.

Алан не сразу заметил стоявшую к нему спиной невысокую женщину у прохода. Она возилась с выключателем света. "Любопытно, неужели здесь больше некому решать проблемы с электричеством?" – подумал Алан. Сутулая старушка в очках явно не походила на штатного электрика, хотя судя по её движениям, она делала это далеко не впервые. Рядом с ней на полу стояла ручная лампа. Они с Элис купили себе похожую лампу на батарейках в качестве новогоднего декора. Правда та была всего лишь со стилизацией под ретро, а эта похоже и вправду старинная. Он никогда бы не подумал, что кто-то до сих пор использует такие светильники в практических целях. Алан аккуратно переступил через лампу и направился в коридор.

– Не стоит туда ходить, молодой человек. В темноте небезопасно.

Ах, вот оно что. Видимо старушка немного зациклилась на теме освещения. Алан сочувственно заверил её:

– Не беспокойтесь мэм, я как-нибудь справлюсь.

Он направился дальше, все ещё слыша за спиной недовольное бурчание:

– Я предупреждала Роуз, что нужно починить выключатель и заменить лампочки, а она не послушала. И вы не слушаете меня. Никто не слушает, пока не…

Дверь в уборную оказалась заперта, на стук тоже никто не отозвался. Алан огляделся в узком проходе. Может Карл вышел через заднюю дверь покурить? Он хотел пойти проверить, но взявшись за ручку, почувствовал движение у себя за спиной.

– Карл не смог вас встретить. К сожалению, у него проблемы со здоровьем.

В проходе стояла стройная пожилая женщина лет примерно шестидесяти пяти. Очевидно, пока Алан отвернулся, она неслышно выскользнула из женской уборной. На женщине был строгий черный костюм с юбкой, на голове – старомодная чёрная шляпа-таблетка со спускавшейся до самого подбородка широкой сетчатой вуалью. В тени было трудно разглядеть выражение её лица.

– Вот ключи и инструкция, как добраться к дому на озере. Приятного отдыха. Я позднее зайду вас проведать, и заодно познакомлюсь с вашей женой.

Её скрипучий голос звучал так, будто она до этого не говорила годами. Алану стоило усилий отогнать чувство неприязни, вызванное мрачным нарядом женщины и её манерой разговаривать. "Должно быть, она просто в трауре" – подумал он. И всё же ему захотелось поскорее убраться из закусочной.

– Хорошо… спасибо.

– Кстати, озеро Колдрон – очень вдохновляющее место. Вы не первый писатель, который будет жить в этом доме.

Алан поблагодарил пожилую леди ещё раз и направился с ключами обратно. Сумасшедшая с лампой уже как раз закончила ремонтировать выключатель. Она бросила на него строгий укоризненный взгляд.

– В этот раз вам повезло, молодой человек.

Старик с повязкой на глазу сидел, опустив голову и тихо похрапывал сквозь дремоту. Второй похоже, был вполне доволен таким положением дел.

– Лучше уж это, чем твоё подпевание под Гарри Нильсона. Эй, Том, – обратился он к Алану, – У тебя с собой выпить, часом, не найдётся?

"Интересно, в таком возрасте он тоже будет звать всех «Томами» и «Джонами»?

– Если бы. – откликнулся Алан. Ему теперь и правда ужасно хотелось выпить.

– Это Андерсоны. – тихо сообщил сидящий за стойкой с газетой в руках мужчина, одетый в зелёную униформу с какой-то нашивкой на рукаве. – Они… хм… местные музыканты. Но сейчас живут в клинике доктора Хартмана. И регулярно сбегают оттуда, как видите.

Элис уже ждала Алана у дверей закусочной. Он с удовольствием плюхнулся на сиденье автомобиля.

– Ты не устала? Я сяду за руль, если что.

– Расслабься. Сегодня от тебя только требуется наслаждаться поездкой.

– Настояла, чтобы самой организовать поездку, теперь сама ведёшь. Можно подумать, ты считаешь своего мужа ленивой скотиной.

– Нуу… Я всё равно тебя люблю, хоть ты и… ладно, ладно, не дуйся, я же пошутила. Просто хочу, чтобы ты отдохнул. Взял ключи?

– Вот ключи, а вот и маршрут.

– Чудесно, ты мой герой. А я раздобыла пару фонариков, просто на всякий случай.

Отъезжая, они не заметили мужчину в тёмно-синем комбинезоне, который буквально вывалился из дверей закусочной. Пошатываясь на нетвёрдых ногах, и держась одной рукой за голову, он изумлённо уставился вслед автомобилю.

– Эй, погодите! Миссис Уэйк! Ваши… ваши ключи…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю