412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Артем Кастл » Другая Галактика (СИ) » Текст книги (страница 4)
Другая Галактика (СИ)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 19:07

Текст книги "Другая Галактика (СИ)"


Автор книги: Артем Кастл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)

Глава 10: Пришествие богов

После того, как горе-путешественники собрались на корабле обдумать план Абрахама, они вернулись к вождю племени. На этот раз их приняли как гостей, и вождь встретил будущих спасителей племени у себя в хижине.

– Вы уже придумали, как свергнете наших «богов»? – перевел его слова инфопланшет.

– Я работаю над планом, но общая идея заключается в том, что мы украдем их корабль, – ответил Абрахам, включая в инфопланшете переводчик его слов на диалект вождя.

Какое то время вождь молчал, а затем напомнил Абрахаму, чем он рискует в затее ученого:

– В случае неудачи, все мое племя будет уничтожено. Боги очень жестоки по отношению к нам.

– Если мы лишим их корабля, они будут беззащитны, – попытался убедить вождя Абрахам.

– А их оружие?

– Вы можете задавить их числом, тогда «богам» не поможет никакое оружие.

И снова вождь предался размышлениям. Абрахам внимательно наблюдал за его лицом, пока тот же Генри осматривал хижину и ее простенький декор, созданный из веток деревьев, подобия бамбука и зеленых листов от какого то растения. Виктория же через планшет Ребекка упросила жен вождя провести ей и Генри экскурсию по пляжу, дабы дать Абрахаму возможность поговорить с вождем с глазу на глаз.

– Пострадавшие будут при любом варианте? – спросил вождь.

– Да, – честно ответил ученый.

Вождь снова задумался, Абрахам побоялся, что тот сорвется с крючка. Без помощи племени им не сбежать с этой планеты. На счастье троицы, вождь собирался идти до конца, лишь бы освободить свое племя от гнета лживых богов.

– Мы поможем вам, и, если вы заберете ладью богов, мы разберемся с ними.

– Так все и будет, – пообещал вернувшийся в хижину Генри, которому ну очень захотелось принять участие в тайных переговорах.

Похоже, что Генри вошел в азарт: ему до жути хотелось пострелять из бластеров, и тем более он желал угнать пиратский корабль. Вот только самим пиратом он становиться не хотел.

Больше всех за эффективность плана переживала Виктория. Ее женское чутье предсказывало опасность, и от этого девушке было не по себе.

Наступила ночь, и троица уютно устроилась в племени. Туземцы выделили космическим путешественникам хижину у самых границ пляжа. Вождь ожидал прибытие богов со дня на день, и примерный план действий троицы был ему известен: он должен будет побороть свой личный и общий страх племени и увести богов в каменные земли к месту, где лежит разбившаяся «Звезда», а Абрахам с Генри и Викторией тем временем захватят корабль. Этот план Абрахам изложил вождю во время беседы тет а тет. Даже, если какие либо изменения в плане не дойдут до вождя – основную часть он знает, а там уж как повезет.

Вот только одно не входило в план Абрахама: «боги» прилетели раньше, чем он планировал.

***

Не успело поселение туземцев проснуться, когда солнце только только поднялось – в небе неожиданно зазвучала сирена, и большой корабль завис в атмосфере. Не пришедшие в себя туземцы высыпали на улицу и столпились на берегу. Они смотрели в небо и видели очертания корабля, а на их лицах застыл страх.

– Они здесь! – кричал ошарашенный вождь. – Они здесь!

– Кажется, твой план пошел по одному месту, – подметил зевавший Генри, подходя к Абрахаму.

– Они прилетели раньше, но план тот же, – ответил Абрахам, и, забрав ружье из хижины, бросился в джунгли.

Генри не расставался со своими бластерами даже когда спал, а потому он был готов к перестрелкам. Маккой схватил за руку Викторию, толком не успевшую сообразить что к чему, и побежал с ней за Ребекком.

– Поторопись! – кричал он девушке.

– Отпусти меня, я сама побегу, – вырвалась Виктория из хватки Генри, и проворней его побежала за Абрахамом, скрывшимся в лесах.

Забавным вышел тот факт, что несмотря на все усилия Генри, девушка бежала впереди него.

Корабль пиратов не собирался садиться, он завис в небе на расстоянии нескольких километров от земли, и из днища его отстыковалась небольшая шлюпка, похожая по форме на окрашенный в серебристый цвет грузовик. Шлюпка направилась к поселению, а с корабля на пляж нацелились пушки. Официально Абрахам мог заявить, что его план пошел насмарку, и теперь все, что он сделает в будущем будет чистой импровизацией.

Шлюпка приземлилась на берегу пляжа, трап ее опустился в песок и к склонившимся туземцам вышли три человека, одетые в самую разнообразную одежду.

Человек посередине был главарем пиратов. Его звали Шан, одет он был в рубашку, джинсы, сапоги и кожаный плащ черного цвета. На поясе у него висели две кобуры, а в них были спрятаны бластеры. Шан отрастил легкую бородку и усы, а его черные глаза – зоркие, как у сокола. Справа от Шана стояла девушка по имени Вива. Она была одета в летный комбинезон фиолетового цвета. Волосы ее скрывал шлем, а глаза у нее были под цвет шлема – золотистые. У Вивы было стройное телосложение и длинные ноги, а потому часто Шан за ней приударял, вот только девушке хоть и нравились мускулистые качки вроде Шана, ей не нравился сам капитан корабля. Слева от Шана стоял одетый в просторную черную мантию зрелый упитанный мужчина с пухлыми щечками, маленькими крысиными глазками зеленого цвета, и лысой головой. Звали его Гри.

– Я приветствую вас, мой народ, – с улыбкой на лице проговорил Шан на том же самом языке, на котором говорили туземцы.

Хоть туземцы и склонились перед пиратами, на их лицах вместо страха была надежда, и Шан, увидев ее, заподозрил неладное.

– Что же тут произошло, пока нас не было? – спросил он вождя.

– На скалистые земли что то упало, – ответил вождь. – И это что то напоминает вашу ладью.

Шана заинтересовал доклад вождя: неужели какой то бедолага потерпел здесь крушение?

– Отведите меня туда! – приказал он без тени улыбки.

– Мы отведем вас, – вызвался вождь, сохраняя в голосе покорность.

– Что то здесь не так, – шепнул Шану Гри.

– Я это и без тебя вижу, – откликнулся главарь пиратов.

Он достал из кармана плаща передатчик и произнес в него: «Один выстрел по дальней хижине»

Долгую минуту племя в страхе ожидало какой либо агрессий от «богов», и они ее получили: из пушек корабля раздался выстрел.

– Так что вы говорили? – притворно полюбопытствовал Шан у вождя.

Вождь и вовсе потерял дар речи. Отсюда он не мог видеть, но точно знал, что в дальней хижине на момент ее обстрела были его соплеменники. И они погибли.

– Мы отведем вас к месту падения, – с дрожью в голосе произнес вождь.

Вива посмотрела на Шана, затем на вождя, в глазах ее не было жалости к туземцам, лишь презрение к этим отбросам, которые не смогли совершить скачок вперед.

– Может мы не будем соваться в плохо организованную засаду? – спросила она Шана.

– Вряд ли это засада, – ответил ей Шан. – Скорей всего, здесь все построено так, чтобы лишить нас корабля.

– А ведь если бы мы не заметили ту посудину на скалистых землях, чей то план сработал бы, – заметил Гри.

– Кто-то вернул нашим друзьям надежду на свободу, и этот кто то должен поплатиться за столь опрометчивый поступок, – предложила девушка.

– Прискорбно это признавать, но ты права, – ответил Виве Шан и злобным взглядом оглядел туземцев.

Те все слышали и все понимали, пираты и не думали скрывать от них своих намерений. Им нравилось посвящать туземцев в свои козни над бедным народом, и снова вождь испугался не столько за себя, сколько за племя…

Глава 11: Изменения в плане

Глава 11

Изменения в плане

Абрахам остановился перевести дыхание. Весь план пошел крахом. Рядом с ним остановились Виктория и Генри. Отдышавшись, Абрахам принялся лихорадочно продумывать новый план. Корабль пиратов застыл в небе, а сами пираты спустились на шлюпке, и при этом пушки корабля стреляли по поселению. Значит они все-таки оставили кого-то на борту, чтобы тот в случае чего спас команду. Теперь попытка захватить корабль не казалась легкой прогулкой, и сейчас это походило на прогулку по лезвию бритвы.

– Что будем делать? – спросил Генри.

Спеси в нем поубавилось, а азарт и вовсе погас.

– Нас все равно будут искать, попробуем захватить шлюпку, – ответил Абрахам.

– Ты предлагаешь схлестнуться с пиратами! – воскликнула Виктория.

«И почему у нее на лице столько радости? – недоумевал Абрахам. – Неужели она все это за игру принимает?».

– Я не вижу другого варианта, мы обещали вождю освободить его племя, и мы сделаем это. – Ребекк снял ружье с предохранителя.

– Ладно, сделаем это, – отозвался Генри.

Он держал в руках бластеры, и руки его чесались пострелять. Абрахам повел друзей к пляжу. На ходу он продумывал измененный план, отмечая в нем все переменные, которые только могут случиться с троицей.

***

– Так, что думаешь, я могу вам довериться? – спросил вождя Шан.

От страха вождь потерял дар речи. Он буквально дышал в дуло бластера, которым Шан взял вождя на прицел.

– Обожаю океан! – воскликнула Вива от радости, войдя в воду по колено.

– Ненавижу воду, лучше бы полежал в гамаке, – отозвался Гри.

– Это все потому что ты жирный и не умеешь плавать, – поддела его девушка.

– Зато я смогу свернуть твою лебединую шею, – разыгрался толстяк.

– Хватит вам! Сначала дела, – крикнул им Шан, и обратился к вождю, который совсем побледнел от страха. – Веди меня к месту падения того корабля. Но перед этим пусть женщины и дети твоего племени укроются вон в той хижине, а старики в другой. Мужчины же уйдут в пирамиду.

Вождь отдал полученные указания, и впервые семьи его племени разделились. Ему было страшно смотреть на это, недоумевая, в какую игру с его народом решил сыграть главарь пиратов, и какими последствиями помощь незнакомцам выльется для него.

– Если что-то пойдет не так, с корабля будут стрелять по хижинам, – предупредил вождя Шан.

– Вива, – обратился он к девушке, – ты пойдешь к пирамиде, в случае мятежа со стороны мужчин – предупредишь меня.

– Хорошо, – ответила девушка, направляясь за ушедшими к пирамиде мужчинами.

– Гри, а ты остаешься караулить шлюпку, – предупредил Шан толстяка.

– Отлично. Я и не хотел никуда идти, – буркнул Гри, а потом обратился к первым попавшимся на глаза туземцам. – Эй вы, несите жрачку!

Испуганные туземцы принялись выполнять поручение Гри, а Шан, держа вождя на прицеле, пошел вместе с ним в джунгли в сторону скалистых земель. Он и не думал, что, прилетая за очередной порцией подношений от туземцев, сможет повеселиться вволю.

***

Приблизившись к пляжу, Абрахам осторожно выглянул из-за деревьев и увидел шлюпку на пляже.

– Даже если мы займем шлюпку, нас могут обстрелять с корабля, – озвучил проблему Абрахам.

– Нужно разобраться с тем толстяком. – Генри указал на Гри.

– Я могу охмурить его, – предложила Виктория.

– Он быстрее сожрет тебя, – пошутил Генри.

– Вряд ли он здесь один, – сказал Абрахам.

– Думаешь, его союзники поблизости? – спросил Генри.

– Я уверен в этом. У этого борова цель – сторожить шлюпку. Они видели «Звезду» с орбиты, и я готов поклясться, что кто-то из них отправился ее осматривать.

– А если он увидит корабль, но не увидит тела, что тогда будет? – Виктория уже знала ответ на этот вопрос, но все равно решила его задать.

– Они могут обстрелять туземцев, – ответил Абрахам. – Поэтому нам нужно попасть на борт корабля.

Пока они наблюдали за Гри, тот бродил туда-сюда, наблюдая за тем, как туземцы подносят ему еду. На данный момент главным его желанием было поесть, ни о чем другом он и думать не хотел.

Он ходил спиной к ним, однако без лишнего шума им точно не добраться. В основном Гри ходил от опущенного трапа шлюпки до берега, но иногда он останавливался и подгонял туземцев. По расчетам Абрахама примерно сорок метров им придется пробежать от деревьев до шлюпки. Лес полукругом окружал пляж: можно было бы выйти сбоку, но тогда боров быстро заметит движение справа от себя.

– Нужно обойти его с джунглей, – предложил Абрахам, и повел друзей за собой.

Медленно они вышли к шлюпке, но, когда Гри шел к трапу, он заметил в лесах движение. Правда толстяк не увидел никого из троицы. Хоть Гри и не блистал умом, он догадался, что чужаки попытаются украсть шлюпку, а значит у него появится возможность повеселиться, если он подыграет им. Оттого пират специально отошел к берегу реки, всмотревшись вдаль горизонта.

– Он решил полюбоваться пейзажами? – саркастическим тоном заметил Генри.

– Нет. Он нас заметил, – тихо ответил Абрахам.

– Дай мне ружье, и я сниму его.

Абрахам не хотел никого убивать, но сейчас их новый план находится на грани срыва, да и альтернатива того, что они подарят толстяку легкую смерть по сравнению с той, что могли бы принести ему туземцы, перевешивала все остальное. И все равно – не мог Абрахам приговорить человека к смерти.

– Они уничтожили хижину, в которой могли быть люди, – напомнил ему Генри.

– Делай, как знаешь, – ответил Ребекк.

Генри взял Гри на прицел, подошел чуть ближе, затем и вовсе вышел из леса, присел на одно колено и прицелился точнее. Изумленные туземцы, подносившие Гри еду, старались не подавать виду, что замечают Генри. Парень тихо выдохнул и выстрелил.

***

Хоть вождь с Шаном и ушли далеко, до уха пирата дошло эхо выстрела. Вождь и вовсе задрожал.

– Ну что ты дрожишь, – обратился к нему Шан. – Ты же здесь, со мной. Я не обвиняю тебя в покушении на Гри.

Вождя вроде бы отпустило, хотя его руки продолжали дрожать. Неужели незнакомцы смогли убить одного из них? Тогда получается у вождя есть шанс одолеть главаря пиратов, и тем самым спасти свой народ от тирании межпланетных мерзавцев.

Шан убрал бластер в кобуру и направился дальше.

– Может все-таки проводишь меня? – поинтересовался он.

Вождь лишь кивнул. Сейчас он даже ответить пирату не мог, но вскоре к нему вернется его решимость, и тогда он за все отомстит.

***

Вива проследила, чтобы все мужчины племени вошли в пирамиду, и затем велела им подняться на самый верх. Туземцы помнили, что наверху было место для жертвоприношений, и поэтому многие мужчины нервно переглядывались. Никому из них не хотелось стать сегодня жертвой «богам» за грехи племени.

– Ну что встали, вперед! – крикнула им девушка и достала из кармана маленький шарик.

Она кинула его мужчинам под ноги, и дымовая шашка взорвалась. Дым окутал помещение, и туземцам пришлось подняться на самый верх.

– Вот так вам и надо! – рассмеялась Вива, надев противогаз.

В тоже самое время на пляже Генри выстрелил в Гри. Но она не могла услышать даже эхо выстрела, однако что-то все-таки кольнуло иголкой опасения внутри пиратки.

***

Гри упал, как только выстрел сразил его. Генри в этот раз попал прямо в цель, вот только радоваться долго он не смог, ибо пират не умер.

– Как хорошо, что я заранее включил щит, – сказал Гри и поднялся, отряхивая мантию.

Глава 12: Хитрый Противник

Сколько всего нового не успел открыть для себя Абрахам, и сколько всего ему предстояло узнать…

Как только Гри упал, сраженный выстрелом, Абрахам подумал, что дальше будет легко, но не тут-то было. Гри поднялся как ни в чем не бывало и раскрыл свой секрет: у него имелись щиты, которые защитили его от бластерного снаряда из ружья Генри. А ведь на Земле о таких щитах знали только по научной фантастике, да и сам Абрахам всегда считал, что щиты – очередное изобретение, созданное специально для одного жанра литературы и кино.

– Этот парень мне не нравится, – высказался Генри.

Гри улыбался, глядя на замешательство сына лорда.

– Из какого отсталого места вы здесь оказались? – поинтересовался толстяк, разминая руки.

– Это был точный выстрел! – крикнул Генри в свое оправдание.

– Не спорю, выстрел хорош, но мои щиты поглотили его.

– Щиты? – переспросил Генри, добывая для засевшего за деревьями Абрахама информацию.

Искренне Генри надеялся, что Гри не знает о наличии его друзей за деревьями. В этом случае они могли бы переломить ситуацию в непредвиденных обстоятельствах.

– Мой вопрос все еще актуален, – напомнил Гри. – Откуда ты такой взялся?

– Это будет иметь значение? – с вызовом ответил Генри вопросом на вопрос.

– Я всегда отправляю родным своих жертв цветы. На какую планету отправить цветы твоим родным?

– Я с Земли! – гордо ответил Генри.

На лице Гри появилось замешательство.

– Что за Земля? Это страна, город? На какой планете она, он, оно находится?

– Это и есть планета. Третья от Солнца.

– Третья от Солнца? Чушь какая-то. Не так эта планета называется. Поиграть со мной удумал?

Гри разъярился и побежал на Генри, словно он – бык, а сын лорда – матадор. Генри вовремя увернулся, а Гри, на удивление – с его то комплекцией – быстро и ловко остановился, и в глазах его пылал огонь.

– Я разозлил тебя? – подзадорил толстяка Генри.

– Лучше не зли меня еще больше, – ответил Гри и во взгляде его читалась звериная ярость.

Оставшиеся на пляже туземцы попрятались в хижинах, и, хотя бы за их безопасность Генри мог не переживать.

– Как вы обнаружили эту планету? – спросил он у Гри.

– Делать мне больше нечего, кроме как беседы с тобой вести, – огрызнулся Гри.

– Чего это ты такой злой? – повеселел Генри.

Эти слова совсем раззадорили Гри, и толстяк бросился к Генри с такой скоростью, что сын лорда даже и подумать не успел чтобы отскочить в сторону. Руками Гри вцепился в ружье Генри, но тот не собирался отпускать его. Лбом он ударил Гри в нос, и боль в один и тот же момент почувствовали оба.

– Ах ты сволочь! – крикнул Гри.

– Сам такой, – бросил Генри и резким выпадом выбил из рук пирата ружье.

Он выстрелил и попал толстяку в живот, но тот лишь засмеялся.

– Мои щиты не одноразовые, – заявил пират оппоненту.

– Но они и не вечные, – похвалился бывший инженер и принялся стрелять по Гри.

Пират не лыком был шит, он проворно уворачивался, подступая к Генри, и в конце концов выбил у того ружье из рук и откинул его в сторону. Теперь Генри остался без оружия – так считал Гри. Но Генри выхватил бластеры и вовсю начал стрелять по толстяку. Пират смеялся: выстрелы не причиняли ему вреда, а сам он получал от общей картины одно удовольствие. Ему перехотелось убивать Генри, но работа есть работа. Наигравшись вдоволь, он прыгнул, намереваясь раздавить Маккоя, но тот отбежал в сторону и пару раз выстрелил в Гри. Стоило толстяку приземлиться на песок, как на мгновение зарябила обволакивающая толстяка серая сфера. Похоже, щиты у Гри все-таки не вечные.

– Нашел! – крикнул Генри и выстрелил в сферу.

Она могла успеть исчезнуть, и тогда выстрел Генри прошел бы впустую, но удача решила улыбнуться ему, и выстрел настиг сферу. С легким отзвуком сфера лопнула, таким образом Гри больше не мог надеяться на щиты.

– Теперь ты без щитов! – обрадовался стрелок.

Гри коробило от злости. Он дал слабину, и вот во что это вылилось.

– Думаешь, обошел меня? – спросил он, готовясь к новой атаке.

Вместо ответа Генри еще раз выстрелил в него, и толстяк рухнул на спину. Из живота у него пошел пар. Теперь Генри точно пристрелил пирата.

– Это было быстро, – проговорил он.

Он убрал бластеры в кобуры и поднял ружье, проверил его, и, убедившись, что оно исправно, поспешил к друзьям.

– Он труп, – бросил Генри Абрахаму.

– Ты уверен? – спросил ученый, оглядывая потрепанного друга.

– Из его пуза шел дым. Я уверен в его смерти.

– Сколько их здесь осталось? – спросила Виктория.

– Этого он мне не сказал. – Генри рассмеялся.

Абрахам видел, что друга понесло – слишком много волнения и стресса на него скатилось.

– Они, небось, нашли «Звезду». Идем к шлюпке, – бросил Ребекк и побежал к шлюпке пиратов.

Генри и Виктория побежали за ним.

Абрахам вбежал по трапу и принялся изучать панель управления дверью шлюпки, которая представляла собой выпуклый прямоугольник с кнопками и экраном. Она сильно отличалась от панели управления «Звезды».

– На это придется потратить больше времени, чем я думал, – сказал вслух Абрахам, изучая кнопки.

Он понял, что дверь можно разблокировать посредством комбинации кнопок, и понял какая из двадцати кнопок за что отвечает, но правильной последовательности комбинации он так не выявил.

– Нужна специальная комбинация кнопок, – сказал Абрахам и спустился вниз по трапу.

– Вот же он сволочь. – Генри пнул мертвого Гри. – Мог бы и сказать перед смертью про комбинацию.

– Есть какие-нибудь идеи? – обратилась к Абрахаму Виктория.

– Никаких. Там комбинации не меньше четырех сотен, – ответил Ребекк.

– Без шлюпки нам на корабль не подняться, – напомнила всем Виктория.

Нервными шагами она ходила вокруг шлюпки.

– Мы застопорились со шлюпкой, а тем временем пираты идут к «Звезде», – подытожил Ребекк.

– На «Золотой звезде» есть дешифратор! – вспомнил Генри.

– А что насчет планшета? Абрахам, ты же смог настроить его на речь туземцев. Разве он не сгодится для дешифровки?

– Хоть мы и в далеком будущем, у меня не настолько крутой планшет. На корабле есть дешифратор, и то я не уверен, что он поможет нам.

– Так вот что вам нужно, – пробурчал Гри.

Толстяк снова поднялся на ноги, и в который раз отряхнул мантию.

– Ты оставил на моей одежде дыру! – сказал пират, пытаясь выразить свою претензию Генри.

– Ты должен лежать мертвым, – парировал Маккой.

– Теперь я знаю, что вам нужно, но вам не получить комбинацию. – Гри показал листочек, который впоследствии скомкал и съел.

– Мы просто вскроем тебя как консервную банку с бобами и заберем его! – крикнула толстяку Виктория.

– Сейчас моя коллега держит мужчин племени в пирамиде, и по моей просьбе она убьет их, а потом с корабля обстреляют хижины. – Гри вытащил из мантии металлическую коробку, которая тут же трансформировалась в металлического пуделя.

Гри громко свистнул. Пудель отозвался на голос хозяина, гавкнул и побежал в джунгли.

– Мой пудель донесет до Вивы просьбу, но вы не сможете остановить и меня, и его, а потому решайтесь! – Пират заулыбался.

– Абрахам, беги с Викторией за пуделем, а я останусь с ним, – произнес Генри, кинув другу ружье.

– Ты справишься? – сказал Ребекк и поймал оружие.

– Торопитесь. Мы же не хотим, чтобы туземцы пострадали, да и комбинация нам нужна.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю