355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Артем Горлаченко » Хроники Первого Хранителя » Текст книги (страница 23)
Хроники Первого Хранителя
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 21:26

Текст книги "Хроники Первого Хранителя"


Автор книги: Артем Горлаченко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 26 страниц)

– Смотри! – и он указал на их руки. – Женская фигура, положила руку своему избраннику, на бедро. А он…

– Держит ладонь… открытой! – медленно произнес Хамель. – Но куда он указывает?

– Если буквально понимать направление, то это вот этот камень бардюра, – и он указал на слегка выпирающий большой каменный блок.

Они одновременно подошли к нему, и начали с интересом рассматривать с разных сторон. Они стучали по камню, пытались его расколоть, толкали – но ничего не происходило.

– Надо вернуться к фигурам. – сказал хакер, – И тщательнее изучить ее.

Он снова вернулся к скульптуре, несколько раз с разных сторон осмотрел ее. И вдруг его осенило. Он перевернулся на спину и заглянул на тыльную сторону ладони. На ней была выбита стрелка. Он посмотрел в том направлении, куда она указывала и, увидел, что смотрит на большую закрытую книгу лежащую у ног женской скульптуры.

– Смотри Эйлин. – позвал он стража, – Разгадка в это каменной книге, – и он ухватился за края, пытаясь ее поднять. После нескольких неудачных попыток он сказал Хранителю, – Может, ты сам попробуешь?

– Да, но другим методом. – он присел на корточки, и прислонил руку к книге.

По ее поверхности прошла мелкая рябь. Эйлин встал. Книга стала гладкой как металл, но на этом метаморфозы не закончились. На ее поверхности, одно за другим, начали появляться различной формы углубления которые, принимая определенную форму, тут же застывали. Когда вся поверхность книги была испещрена узорами, книга вновь превратилась в камень.

– И что? Это все? – спросил у стража Хамель. – А дальше-то что?

– Помолчи! – шикнул на него Эйлин. – Присмотрись повнимательнее к этим узорам. Они ничего тебе не напоминают?

– Ну, буквы какие-то. Или знаки. А что?

– У меня тоже есть одно соображение, – ответил страж, и резво перепрыгнул через бордюр фонтана. – Пойдем Хамель. Надо снова найти эти ключи! – позвал он хакера.

– Ты что… думаешь? Нет! Не может быть! – взволнованно лепетал Хамель, направляясь к Эйлину.

Хранитель прикоснулся к первому ключу, и тот начал менять структуру, как и книга. Дрожь изменения прошла по краям ключа, он еще раз дернулся, и начал отделяться от барьера. Уже упав в руку стража, он приобрел первоначальную каменную форму. Так один за другим они получили все ключи и снова вернулись к книге.

Хамель наблюдал за тем, как хранитель прикладывает ключи, вертя их в разные стороны, пока они не вставали в нужные выемки. Когда последний ключ встал в форму, книга несколько раз мигнула золотым светом и… открылась. Люди как завороженные смотрели на раскрытую книгу, на каменных страницах которой, начали проступать алые знаки, очень похожие на те, которые они видели в башне Рантора. Но на этот раз не было никаких феерических превращений. Проявившиеся надписи просто застыли на страницах, выгравированными знаками. Эйлин встал на колени перед книгой, положил ладони на страницы и закрыл глаза.

– Я понимаю этот язык! – пояснил он хакеру. – Отойди немного и не мешай мне, хорошо?

– Как скажешь! – беспрекословно подчинился Хамель, и отошел на несколько шагов.

– Яль, стриус инт хэлитель Эйлин, привазэль озун, тайльент селис, отралиэн молун дораль крус синалис палварунт. Пэлас виль старэдиас хэлительт. – произносил страж непонятный Хамелю набор слов.

Хакер даже не пытался вслушиваться в произносимые стражем слова, но краем взгляда заметил, что что-то начало происходить. Обнимающиеся статуи повернули каменные глаза, и моргнули. Открыв рот, он повернулся, и продолжил следить за действием изваяний. Он заметил, что и Эйлин встал, смотря на каменные изваяния, которые с каждой минутой все больше оживали. Фигуры опустили чашу, и выпрямились, повернувшись к Хранителю. Затем они заговорили.

– Ман слиарун тоит стриус. Нус полан тэн назулат селан хэлитель?

– Старэдиас хелительт пэлиант вселус, инт даральят молун селис инт заатэль, назаолис мант Эйлин. Молун привэлиат селис синалис палварунт. Иль яру новун хэлитель! – ответил им Эйлин.

– Ман голатин слатун тоит Эйлин. – сказали одним голосом статуи, и преклонили колени.

Хамель не слова не понявший из их разговора, догадался. О том, что Эйлин подчинил себе статуи. Они преклонились перед ним. Затем статуи поднялись, и сошли со своего постамента. Встав по разные стороны круглого пьедестала, они взялись за его края и начали двигать камень. Скрежет камня заставил Хамеля сморщиться. Но Эллин не повел не одним мускулом на лице, будто бы вообще ничего не слышал. Под постаментом показались ступеньки ведущие вниз. Статуи отошли от камня и послушно замерли.

– Яру пратус виу! – склонив голову, обратился Эйлин к статуям, и начал спускаться вниз.

Статуи вновь преклонили колени и, встав, подошли к пьедесталу, готовые закрыть проход за стражем. Хамель боясь остаться на поверхности, поспешил за Эйлином. Как только они спустились, скрежет камня дал понять о том, что статуи задвинули обратно свои постамент. Хакер не стал спрашивать, о чем разговаривал страж со статуями. Ему больше было интересно, куда они попали. Плащ хранителя, защищавший Хамеля от ядовитого воздуха, начал отделяться от хакера, и превратившись в тот небольшой кусочек, который впервые оказался на Хамеле, снова примкнул к стражу. Поначалу хакер испугался но, вздохнув, понял, что воздух в подземелье не отравленный, что сильно обрадовало его.

Лестница была недлинной. И вскоре они оказались в просторном зале с колоннами. Но они встретились с очередной загадкой. Из зала вели пять разных дверей. Им стоило выбрать лишь одну, которая приведет их к тому, что ищет Эйлин.

– Ну что скажешь мой маленький друг? – обратился хранитель к Линчу.

– Мне нужно время. Здесь очень тяжелый воздух. Мне трудно собраться. – ответил ему зверек.

– Эйлин. А ты сам не можешь почувствовать, куда нам идти? В какую дверь? – спросил Хамель.

– Эти знания мне пока недоступны друг, – серьезно ответил страж, – Нам придется надеяться на то, что Лекс сможет выбрать именно нужную нам дверь.

– Ну ладно. – согласился с ним хакер. – Тогда я предлагаю перекусить. Ты не против?

– Конечно, нет! – улыбнулся Эйлин, – Угощай.

Хамель достал из рюкзака несколько ППК, и принялся 'кашеварить'. Он дернул на нескольких пакет капсулы, и несколько секунд спустя содержимое пайков стало горячим. Они плотно поели, не забыв при этом угостить Линча, которому до безумства понравились пищевые углеводные пластинки. Съев несколько штук, он лениво прошел к одной из дверей, обнюхивая ее. Такой же ленивой походкой он обошел следующие четыре двери. Затем снова вернулся к первой.

– Нам в эту дверь Эйлин. – раздался в их головах голос зверька.

– Ты уверен Лекс? – переспросил его Хранитель.

– Да. – коротко ответил зверек. – Я был у каждой двери. И все они издают какой-то странный, холодный запах. А у этой двери приятный теплый воздух. Нам сюда.

– Хорошо. Идем Хамель.

Они собрали вещи и направились к указанной Линчем двери. Эйлин аккуратно открыв дверь, заглянул за нее. За дверью находился недлинный коридор. Стены его украшали таинственные переливающиеся знаки.

Как и в башне Рантора, здесь не было светильников, но почему-то было достаточно светло. Они пошли по этому коридору, и он вывел их в каменный зал. Мраморные плиты покрывали стены и пол зала. В центре его стояла колонна в половину человеческого роста. Венчала верхушку колонны чаша, исполненная в виде человеческих рук. И в этих руках переливаясь всеми оттенками синего, медленно вращался в хаотичном порядке большой шар. Эйлин дал знак Хамелю остановиться. В туже секунду Линч соскочил с плеча хранителя и уселся рядом с хакером.

Эйлин медленно подошел к палантиру и одним пальцем медленно потянулся к нему. Дотронувшись до шара, он замер. Маленькие молнии прокатились по всей его поверхности. Хранитель убрал палец, и обеими руками, вытащил шар из чаши. Палантир закружился быстрее, и Эйлин отпустил его. Хамель увидел, что Хранитель опустил руки и немного отстранился от шара, а тот тем временем раскручивался все сильнее. Воздух вокруг палантира начал закручиваться, превращаясь в легкий туман. Внезапно шар начал набирать высоту, и поднявшись на полметра от чаши, резко замер и погас. Но тут же в его недрах вспыхнула искра, которая с каждой секундой становилась все ярче. Когда стало совсем невозможно на нее смотреть, Хамель отвернулся, и увидел что Линч, тоже повернулся к шару спиной.

Эйлин смотрел на шар, не отводя взгляда. Палантир снова начал затухать, но внезапно яркая вспышка света пронзила пространство вокруг. Хранитель вскрикнул. Вспышка пропала, и Хамель резко обернулся. Он увидел, что фигура Эйлина безвольно повисла в воздухе на уровне магического шара. Тот немного приблизился к человеку и с треском разразился мощными энергетическими зарядами. Они плясали вокруг тела хранителя, заставляя мышцы напрягаться. Тело Эйлина неожиданно согнулось пополам, и затем он вновь резко выгнулся, и его нечеловеческий эхо подобный крик заставил Хамеля закрыть уши.

Палантир погас, и начал опускаться в чашу. Одновременно с ним начало снижаться и тело стража. Хамель быстро подбежал к нему, и помог опуститься, поддерживая голову и спину. Некоторое время хранитель лежал с закрытыми глазами. А когда он медленно их открыл, Хамель не смог от них оторваться. Сознание его утонуло в безвольном взгляде стража. Он мгновенно перенесся в другие миры. Он видел такие вещи, которые и описать-то тяжело. Он увидел родину Хранителей, наполненную светом и чистой энергией, переливающейся всеми известными цветами. Он увидел миры с прекрасными животными, зелеными лугами, могущественными городами, чистыми водоемами. Он видел людей и непонятных существ. И все это оборвалось, когда Эйлин моргнул.

– Теперь я знаю, что нужно делать! – медленно и тихо произнес страж.

Глава 55

Стремительно взбежав по лестнице, он одним мощным ударов вынес дверь и оказался на просторах зараженной территории. Его чуткий нос уловил в ядовитом воздухе запах людей. Закрыв глаза, он заставил организм измениться, стать невосприимчивым к отравленному воздуху этих земель.

Почувствовав, что яды, витавшие в пространстве больше ему не помеха, он снова принюхался, вставая на задние лапы и вытягивая вверх морду. Затем резко сорвался с места и побежал вперед, мощными лапами вырывая куски растрескавшейся почвы. Дреадвол чувствовал, что силы его начинают таять. Ему срочно нужна была жизненная энергия. Он несся по Мервым Землям, не останавливаясь. Вскоре впереди показались руины огромного города. Дреадвол замедлил бег, и изредка поглядывая по сторонам, потрусил в центр города, стараясь не сбиться с запаха, который оставили за собой люди.

Миновав несколько кварталов, он был вынужден остановиться. Земля кругом была усыпана телами мертвых существ. Дреадвол некоторое время рыскал по окрестностям, пытаясь найти энергию, которую могли оставить мертвые существа. Но лишь разочарованно рыкнул. Они были убиты слишком давно, и проку от них теперь не было. Поведя носом по воздуху, он пытался почувствовать запах людей, но из-за приторного аромата крови чудовищ он растерялся.

Как собака, потерявшая след, он бегал кругами, стараясь вновь напасть на след своих жертв. И спустя время ему это удалось. Безжизненные существа его больше не интересовали. Он снова взял курс, который вел его дальше в центр города.

Пробежав несколько кварталов, он снова остановился. Прямо перед ним возвышался разрушенный фонтан. На этот раз след терялся окончательно. Хотя здесь запахи людей и чувствовались отчетливее и ярче, обойдя кругом строение, Дреадвол убедился, что здесь была конечная точка их пути.

Услышав вой, Дреадвол прижал уши и оскалился, поворачивая голову в ту сторону, откуда доносились завывания существ. Вскоре вой перемешался со скулением, рычанием и еще какими-то звуками. Дреадвол приготовился к драке. Мышцы его налились силой, все мысли в голове затмила ярость. Он поворачивался в стороны не зная, с какой стороны ожидать нападения.

Первое существо он заметил метрах в ста от себя. Медленно выйдя из переулка, оно остановилось и принялось изучать Дреадвола. Оглядываясь по сторонам, он понял, что твари окружают его со всех сторон. Их главарь громко клацнул зубами, и вся стая начала свое движение, беря Дреадвола в кольцо.

Они медленно приближались. Шерсть на спинах стояла дыбом, из полуоткрытых пастей на землю капали слюни, глаза их горели бесовским огнем. У Дреадвола несмотря на затмившую голову ярость укоренилась мысли, что то побоище, которое он видел раньше, было учинено людьми, за которыми он охотится. Он видел, что половина существ была просто испепелена. И он был уверен, что на это был способен лишь старик.

Он чувствовал неудержимую злость в каждом из приближавшихся существ. Он чувствовал, что выбраться из этой драки ему будет сложнее, чем он себе представлял. Ему сейчас было необходимо убить несколько тварей, чтобы восстановить свою силу, и продолжать убивать, чтобы многократно увеличить ее.

Существа все прибывали, их уже стало не меньше двух сотен. Дреадвол взглянул на вожака. Тот был крупнее любого из своих собратьев, он сидел и пристально смотрел на врага. Дреадвол громко рыкнул, и бросился к вожаку. Тут же десятки существ кинулись ему наперерез. Дреадвол мчался не останавливаясь, раскидывая в стороны прыгающих на него тварей. Хоть их и было больше, но он был крупнее их вожака минимум в два раза, и крупнее любой из атаковавшей его твари не менее чем вчетверо.

Со скулением они отлетали от огромной туши Дреадвола, который несся как паровоз на пути к своей цели. Вожак сидел не шелохнувшись, и лишь в тот момент, когда противник, открыв рот, прыгнул вперед, он резко сорвался с места и, клацнув челюстями, разорвал противнику плоть на задней лапе. Дреадвол взревел и завалился на бок, по инерции пролетев еще несколько метров по земле.

Вожак вновь остановился вдалеке, и присел, наблюдая за врагом. Пока раненый Дреадвол пытался встать, десятки тварей бросились на него, впиваясь когтями в его плоть, и разрывая ее своими мощными челюстями. Тот, извернувшись, впился одной из тварей в шею, и одним резким нажимом перекусил ей шею. Голова монстра, глухо свалилась на землю.

Дреадвол тут же почувствовал прилив жизненной силы. Глоток ее, позволил встать ему на ноги. Тело его кровоточило, от множества укусов и ударов. Рана на лапе, нанесенная вожаком была довольно серьезной. Он прокусил Дреадволу сухожилие, и тот остался теперь практически без конечности.

Поднявшись, Дреадвол получил некоторое превосходство, которое давали ему его размеры. Ловко работая манипулятором, он разрывал прыгающих на него тварей, получая столь необходимую ему силу. Но и терял он тоже много. Убивая двух существ, он тут же был атакован десятью. Они, не прекращая, прыгали на него, нанося значительные раны. И даже жизненная энергия, которую Дреадвол получал от смерти своих противников, не успевала заживлять раны. Он чувствовал, как слабеет. В ходе схватки он упустил из поля зрения вожака, который, медленно обойдя его со спины, готовился к прыжку. Тварей оказалось слишком много, и как не был Дреадвол могущественен, он не мог устоять против натиска этих проворных существ.

Вожак поджал лапы, и резко выпрыгнул вперед. Оказавшись на спине противника, он вонзил зубы в загривок Дреадвола. Тот заревел и, пытаясь сбросить вожака, бешено замотал головой. Но вожак, глубоко вонзив свои когти в плоть противника, не желал того выпускать. Вскоре вся земля под лапами дерущихся тварей была черной от крови Дреадвола. Вожак спрыгнул с широкой спины врага, и раненый великан начал заваливаться на бок.

Твари остервенело рвали его плоть, пачкая свои морды в черной крови. Дреадвол чувствовал, что силы, полностью его оставили. Он уже не мог защищаться.

Обреченно, он попытался сделать последний рывок, чтобы отогнать от себя существ, но снова рухнул на землю. Глаза его начали медленно затухать, веки опустились и, жизнь покинула его тело.

Вожак сидел в стороне и с наслаждением смотрел, как его сородичи потрошат врага. Он завыл и стая, отступив от поверженного противника, начала медленно удаляться, возвращаясь в глубины подземелий. Оставшись один на один с мертвым Дреадволом, вожак медленно подошел к нему, и некоторое время, не мигая, смотрел на него. Затем медленно развернулся и пошел вслед своим сородичам.

Поверженный Дреадвол остался лежать на зараженной земле. Неожиданно тело его содрогнулось и, начало уменьшаться. Изменялась морда – превращаясь в лицо, конечности начали укорачиваться, кожа начала приобретать теплый бежевый оттенок. Спустя некоторое время, на земле осталась лежать человеческая фигура.

Рваные раны по всему телу, изуродованное лицо, красная кровь. Это все что осталось от Дреадвола. От Живодера!

Проклятье, заключенное в теле человека, исчезло, вместе с черной кровью. Он очистился!

Теперь разрушаемое ядовитым воздухом Мертвых Земель тело человека навсегда принадлежало заброшенному городу.

Глава 56

– Всем боевым командирам доложить о проделанной работе, – тихим властным голосом приказал Гордон Йоханс.

– Пятнадцать тысяч наших бойцов уже экипированы. – рапортовал один из командиров, – И в данный момент, они все проходят инструктаж по использованию выданных оружия и экипировки.

– Отлично! – одобрительно кивнул Йоханс, – Через два часа я лично проверю готовность моей армии.

– Слушаемся господин. – ответили командиры.

– Что еще? – спросил Гордон.

– Прошедшие инструктаж бойцы, собираются за воротами города в боевые подразделения. Максимум через три часа, мы будем готовы выступить. Но…

– Что но? – посмотрел на командира Йоханс.

– Я считаю, что если вы выступите перед армией, это поднимет дух бойцов, что эффективно повысит стимул к войне и к победе!

– Я выступлю перед ними. – посмотрев в глаза командиру, ответил Гордон. – Теперь. – он отвернулся, – Я хочу, чтобы вы оставили меня. Займитесь последними приготовлениями. Через три часа мы выступаем!

Командиры кивнули и один за другим покинули апартаменты Йоханса. Настроение у него было отвратительное. Он до сих пор не мог принять вызов этого человечишки. Этого ничтожного наемника, который пытается противостоять его могуществу. То, что все города до сих пор жили своей жизнью, заслуга исключительно его – Гордона.

Ему было выгодно такое сосуществование. В каждом городе у него было завербовано не меньше сотни человек. А в Роквулде – так там вообще была его власть. После того, как он через Клауса Фердинанта организовал похищение Нельса Гуддинга, он начал дистанционно внедрять свою власть в городе. Именно поэтому отправленные им на поиски хакера мародеры, с достаточной легкостью смогли провести диверсионный взрыв сторожевой башни города. Да ему пришлось уничтожить Клауса. Но в этом была необходимость. Он больше не мог доверять ему. Конечно, это сильно сказалось на его влиянии в городе, но это был необходимый шаг.

Ежедневно из всех городов к нему текла информация о решениях правителей, деятельности людей, и прочее. Он мог с полной уверенностью сказать, что большинство действий правителей, находились в его власти. Он, конечно, не мог повлиять на какие-то глобальные решения, но он мог день за днем менять устройство городов, чтобы достигнуть своей цели.

Со временем, он полностью бы поглотил города, переманивая на свою сторону новых людей и убирая неугодных ему. Но теперь, когда его планам угрожает какой-то выскочка, у него не остается другого выхода, как начать войну против всех сразу. Если начать сейчас, то можно обойтись малой кровью. Города сейчас слабы перед его натиском. Во-первых, у него было численное превосходство в армии, во-вторых, его люди уже ждали приказа о начале диверсий, направленных на подрыв создания боевых подразделении и для создания паники среди гражданского населения.

Но не только Обрез повлиял на его настроение. Уже давно он не получал вестей от своего посланника. Тот как в воду канул. Йоханс быстро отогнал от себя все сторонние мысли. Сейчас ему, было, необходимо сосредоточится на предстоящем наступлении.

– Господин Йоханс. – в дверь постучали.

– Да. – коротко ответил он.

– Гонцы вернулись! – сказал охранник.

– Зови их! – приказал Йоханс.

В комнату вошли четыре человека. Они замерли, ожидая, когда заговорит Йоханс.

– Мне доложили, что посылали шестерых! – подозрительно произнес Йоханс. – Где еще двое?

Один из посыльных подошел к столу, и медленно открыл мешок, который он держал в руках. Андроиды моментально среагировали – в два шага схватили посыльного, который от испуга выронил мешок. Из него на стол выкатились две головы и, перевернувшись, остановились, пустыми глазницами смотря в глаза Гордону. Посыльный опустил голову.

– Я так понимаю, – произнес Йоханс вставая из-за стола, – Что один из городов отказался в сделке! Какой?

– Принглав, господин. – виновато ответил гонец.

– Город сгорит в огне! – сказал Гордон, – Это будет нашей тренировкой перед битвой. А что ответил Картан?

– Они принимают наши условия господин, – сделав шаг вперед, ответил один из посыльных.

– Отлично. Первым моим приказом будет уничтожение Принглава. – зло произнес Йоханс. – Передайте командирам. Я иду на строевой смотр.

– Слушаемся господин. – ответили посыльные и скрылись за дверью.

– Отпустите его, – приказал Йоханс андроидам, – Он нам нужен в строю.

– Спасибо господин. – поблагодарил его посыльный, поклонившись, и поспешил за остальными.

Через полчаса Йоханс стоял на балконе сторожевой башни усиливающей ворота, и пристальным взглядом осматривал свою армию. Двадцать пять тысяч, жаждущих крови убийц, готовых по одному его приказу идти на войну. Каждый командир стоял во главе своего подразделения. В строю не было слышно не звука. Двадцать пять тысяч пар глаз внимательно следили за своим предводителем. Они ждали!

– Солдаты! – начал свою речь Йоханс. – Сегодня наступил день, которого многие из вас так долго ждали. Вайл! Идет на войну!

Мародеры подняли руки с оружием над головами и весело улюлюкали выкрикивая:

– Вайл! Вайл! Вайл!

– Сегодня! – Йоханс поднял руку, и голоса стихли. – Сегодня мы получим то, чего достойны. Наши противники, мелкие правители богатых городов, боятся нас. Потому что мы сила. И я готов подарить вам их жизни. Но мне нужна ваша непоколебимая верность и жажда к победе.

И вновь армия взревела радостными криками:

– Гор-дон Йо-ханс! Гор-дон Йо-ханс! Гор-дон Йо-ханс!

– Но и это еще не все! – вновь приглушив бойцов, продолжил он. – У меня есть приятный сюрприз для вас. К сожалению, я не могу раскрыть его вам сейчас. Но обещаю! Вы, останетесь очень довольны! Первой нашей целью будет Принглав. Посмотрите, что они сделали с вашими собратьями! – и он махнул рукой.

Рядом с ним на трибуне возникли андроиды. Они держали в металлических руках головы гонцов.

– Я хотел подарить этим дикарям жизнь! А они бросили нам грубый вызов! Они убили ваших братьев! И они поплатятся за это! Мы сожжем их город, а самих дикарей вырежем, как песмутов.

Злой рокот прошел по рядам армии. Послышались выкрики:

– Уничтожить этот смрад!

– Мы отомстим за братьев!

– Принглав обречен!

– Вы готовы бойцы! – громко крикнул Йоханс. – Выступаем немедленно! За Вайл! За наших братьев!

И тысячи голосов вторили ему, раскатываясь громом по окрестностям:

– За Вайл! За братьев!

– Ведите их! – приказал Йоханс. – Победа за вами!

Командующие козырнули, и начали сыпать приказами. Медленным широким строем, армия зашагала на север.

– Господин, – обратился один из андроидов к Йохансу.

– Да Ют?

– По вашему приказу я навестил Грида. Он ответил, что все готово. Он проследил за теми ЭРМУ, которых он отправил на дальний рубеж и, сказал, что через два дня они будут здесь.

– Хорошо, – удовлетворительно произнес Гордон. – Нам пригодится их помощь.

Они вернулись в апартаменты, и Йоханс, открыв новую бутылку, налил янтарной жидкости в стакан. Пригубив, он сел в кресло. Война началась. И он победит в ней, потому что это неизбежно. Потому, что на его стороне есть нечто такое, чего страшился даже он сам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю