412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Арнольд Негго » Остров великанов (с илл.) » Текст книги (страница 17)
Остров великанов (с илл.)
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 18:39

Текст книги "Остров великанов (с илл.)"


Автор книги: Арнольд Негго



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 17 страниц)

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Прошло несколько месяцев.

Далеко позади остались тревожные события, описанные в этой книге. И в мустамяэской школе и в жизни ее героев произошло за это время немало изменений. Директором школы стал теперь учитель Леон Тальвисте. Все друзья Ильмара, благополучно сдав экзамены, перешли в восьмой класс.

В Тормикюла к Таммеоргам приехал погостить из Новороссийска военный летчик Сергей Устинов, которого наконец разыскали по просьбе учителей мустамяэской школы.

Подполковник Томбу и майор Лаур подарили Ильмару золотые часы. На внутренней крышке было выгравировано:

"За отвагу и мужество замечательному пионеру И. Таммеоргу от пограничников".

Солнечным июльским утром на причале в Тормикюла собралась группа пионеров.

Теплый, ласковый ветер уносил в голубое море свежие запахи цветов и звонкие голоса детей.

Друзья пришли проводить своего капитана.

Ильмар, теперь уже восьмиклассник, уезжал в Новороссийск, в гости к летчику Устинову. Сейчас он стоял на палубе мотобота с высоким, широкоплечим человеком в форме полковника Советской Армии.

– Обязательно черноморскую медузу привези, слышишь, Ильмар, кричал взволнованный Арно, стараясь всеми способами протиснуться поближе к другу.

– Ну, как же я привезу ее тебе? – растерянно спросил Ильмар.

– Очень просто: в бутылке!

Раздался дружный хохот – Арно непонимающе захлопал глазами и, не успев обидеться, весело засмеялся со всеми.

– Ну ты, смотри пиши, как там и что… – солидно басил Бенно, обнимая Ильмара. – Посмотри, как люди рыбу на Черном море ловят. Не будь я Бенно, если ты чего дельного не привезешь…

Элла стояла позади ребят. Она хотела подойти к Ильмару, но почему-то не решалась. А когда наконец решилась, было уже поздно.

Стоявший на пирсе дядя Мадис крикнул, что пора отчаливать, и ребята, загалдев, совсем оттеснили ее от мотобота.

Тут с Ильмаром стали прощаться мать и учитель Уйбо.

– Да Ильмар, чуть было не забыл, – сказал учитель, протягивая ему сверток. – Вот возьми. Крепко береги эту вещь. Она о многом тебе напомнит.

Ильмар развернул сверток – в нем была фляга его отца.

– Спасибо, учитель! – взволнованно ответил он. – Я всегда буду беречь ее и всегда буду помнить наш разговор… Помните тогда, в докторском флигеле.

– Помню, помню, – улыбнулся Уйбо. – Ну, счастливо тебе! Видишь, дядя Мадис уже сердится. Прощайся с мамой.

Ильмар поцеловал Терезу, начал прощаться с друзьями и, не заметив среди них Эллы, стал с беспокойством отыскивать ее глазами.

Девочка одиноко стояла в стороне и махала ему рукой. В самый последний момент Ильмар соскочил с мотобота, подбежал к Элле, шепнул ей что-то о магнолии и стремглав понесся обратно. Никто не знал, что он ей сказал. Только после его слов Элла весело заулыбалась.

– Уж вы приглядите за ним. Недельки через две-три пусть и домой едет, – сказала Тереза летчику, который о чем-то оживленно беседовал с Уйбо.

– Ну нет, так скоро не отпущу, – запротестовал Устинов. – Все лето у меня гостить будет. Согласен, капитан?

– Согласен, Сергей Константинович, – ответил Ильмар и, засмеявшись, доверчиво прижался к летчику.

Когда мотобот отчалил, все увидели на его борту красивую белую надпись:

"Вольдемар Таммеорг"

1954-1958

Таллин

[1]

[Закрыть]
Вялиский – от названия хутора, где жил Мадис, то есть с хутора Вяли.

[2]

[Закрыть]
Бункер – здесь в смысле потайное убежище.

[3]

[Закрыть]
Лайды – небольшие песчаные островки.

[4]

[Закрыть]
Морская шуба – шуба из телячьей шкуры.

[5]

[Закрыть]
Что случилось? (Эст.).

[6]

[Закрыть]
Сине-черно-белый – флаг буржуазной Эстонии.

[7]

[Закрыть]
Проуа (эст.) – госпожа.

[8]

[Закрыть]
Пятс – последний президент буржуазной Эстонии.

[9]

[Закрыть]
«Союз освобождения России» – контрреволюционная белогвардейская организация.

[10]

[Закрыть]
К праотцам (лат.).

[11]

[Закрыть]
Кяяркампер – служебная комната пастора. 12 Яани поег – сын Яана.

[13]

[Закрыть]
«Мститель» – историческая повесть эстонского писателя Э. Борнхэа.

[14]

[Закрыть]
Белый корабль – символ иностранной интервенции у эстонских националистов.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю