Текст книги "Невеста в хрустальном башмачке"
Автор книги: Арлин Джеймс
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Зак повесил трубку и перелистал записи, сделанные во время разговора. Доктор Шортер был настолько любезен, что посвятил свой обеденный перерыв проблеме Янсена Эйберсена. Гм, хотелось бы, чтобы информация не была столь удручающей.
Понимает ли Джиллиан, какая ей грозит опасность? Настало время поговорить с ней.
Он оттолкнул стул, поднялся и потянулся за курткой. Но тут зазвонил сотовый.
– Да?
Звонил Гэблер, оперативник, следивший за Эйберсеном.
– Он в здании!
– Что?
– Он тут, внизу. Идет к тебе!
– Ко мне?
– А к кому еще?
Зак знал, к кому. Он выскочил из кабинета, с курткой, болтающейся на одной руке, с телефоном в другой, и налетел на столик Лоис.
– Что случилось?
– Оставайтесь тут! – крикнул он, мчась к лифту. Нажав на кнопку, он едва сумел заставить себя не кинуться по лестнице. Лифт пришел, слава богу, совершенно пустой и спустился прямо на первый этаж. Выскочив из дверей, Зак пронесся через мраморный холл к кафе.
Он понял, что что-то идет не так, еще подбегая, – перед прилавком собралась большая толпа. Протолкавшись сквозь нее, он оказался рядом с Гэблером, одетым как механик. Джиллиан прижималась к стеклянной витрине с выражением паники на лице, а Янсен взирал на нее с обожанием, стоя на коленях. Он был одет в полосатый костюм и бледно-голубую рубашку с галстуком. На раскрытой ладони лежало золотое кольцо с бриллиантом.
– Джиллиан, – говорил он, – ты выйдешь за меня замуж?
Джиллиан ужаснулась.
– Нет! Почему ты решил…
Эйберсен вскочил и схватил ее руку, пытаясь надеть кольцо на палец.
– Тебе придется выйти за меня! Ты знаешь, что я люблю тебя!
Джиллиан отдернула руку.
– Прекрати!
– Но ты ушла от Камиллы. Это значит, что ты выбрала меня!
Зак стряхнул оцепенение и шагнул вперед.
– Джиллиан…
Он практически выдернул ее из рук Эйберсена в середину толпы и спрятал в объятиях. Вокруг зашептались и забормотали. Зак не обращал на это внимания, сосредоточившись на Эйберсене. Удивление на лице Янсена сменилось яростью.
– Отойди от него, – скомандовал Эйберсен.
Джиллиан в ответ крепче прижалась к Заку и обвила его руками.
– Я не выйду за тебя!
– Джиллпан, иди сюда! – завопил Эйберсен, пытаясь дотянуться до нее.
Зак, рассвирепев, с силой отшвырнул Эйберсена. Тот отлетел к витрине, врезавшись в пластмассовый ящик с сыром. Уголком глаза Зак увидел, как менеджер кафе спешит в их сторону. Без сомнения, придется объясняться с полицией. Ну что ж, так тому и быть.
– Дотронься до нее еще раз – и я оторву тебе руки, – спокойно произнес он.
Поднявшись на ноги и убрав с лица волосы, Эйберсен ошарашено спросил:
– Да кто ты такой, черт побери?
Зак твердо знал, что ему сделать. Да, это наилучший выход. Он обхватил Джиллиан и вызывающе поднял подбородок.
– Я ее жених. Она выходит за меня замуж.
В толпе ахнули. Эйберсен качнулся, глаза его безумно блуждали, пока не остановились на Джиллиан.
– Это ложь!
Зак приобнял Джиллиан, молчаливо прося о поддержке.
– Леди согласилась стать моей женой.
– Я не верю.
– Очень жаль.
– Когда? – прохрипел Эйберсен в отчаянии, весь дрожа. – Когда назначена свадьба?
– Скоро, – ответил Зак. – В конце недели.
Эйберсен затряс головой, его бесцветные прямые волосы мотались вокруг лица. Он протянул руку к Джиллиан.
– Нет, Джил, ты не можешь! Ты хотела быть со мной! Скажи ему!
Зак повернулся к Джиллиан, ободряя ее взглядом. Он видел смущение и потрясение в огромных голубых глазах и… что-то еще.
– Извини, Янс, – сказала она вежливо, но твердо. – Я не люблю тебя.
– А его? Его ты любишь? – спросил Эйберсен.
Джиллиан запнулась, сердце Зака сжалось. Наконец она ответила:
– Да.
Из толпы раздались аплодисменты.
Лицо Эйберсена перекосила странная, пугающая гримаса. Он сжал кольцо в кулаке и выставил руку в направлении Зака.
– Этого не будет!
– Но это уже произошло, – спокойно произнес Зак.
Внезапно Эйберсен бросился через толпу и вылетел прочь из здания. Зак проводил его взглядом, краем уха слыша поздравления окружающих. Гэблер хлопнул его по спине.
– Слушай, это великолепно. У меня нет слов.
– У меня тоже, – буркнул Зак и сжал Гэйбу плечо. – Не спускай с него глаз.
Гэблер кивнул и заторопился к выходу.
Внезапно Джиллиан, очевидно опомнившись, высвободилась из кольца его рук и прошипела:
– Что происходит? – Она выглядела совершенно потерянной.
Необъяснимо раздраженный, Зак грубо произнес:
– Нам надо поговорить. – Он взял ее за руку и повлек в сторону лифтов.
– Пусть кто-нибудь заменит меня за прилавком! – успела прокричать Джиллиан через плечо.
Дружный хор заверил их, что они могут не торопиться и решать свои проблемы столько, сколько понадобится. Коллегам Джиллиан было невдомек, что она не вернется – по крайней мере пока Эйберсен не уедет из штата. А может быть, и потом. Может быть, никогда.
Внезапно Зак понял, что его беспокоило. Он подсознательно ожидал, что Джиллиан бросится ему в объятия, визжа от восторга, ожидал поцелуев и признаний в любви. Он думал, ему придется прямо и честно объяснить, что он предлагает ей фиктивный брак – как единственное средство защитить ее от Эйберсена. Точно, он ожидал слишком многого. Теперь перед ним возникал вопрос, как же ему защитить свое сердце.
Она почти поверила. Почти. Когда Зак появился в кафе, она хотела кинуться ему на шею, но не знала, к ней он пришел или нет. Он мог просто забежать за кофе или идти к выходу. Когда же Зак направился в ее сторону, она радостно бросилась навстречу. Теперь Джиллиан понимала, что Камилла, по-видимому, до сих пор платит ему, чтобы он присматривал за ней. Это было частью его работы, и явно неприятной. Он даже не смотрел на Джиллиан и отпустил ее руку, как только они исчезли из поля зрения окружающих.
– Поднимемся в офис, – сказал он, но дальнейший разговор пришлось отложить, так как пара бизнесменов вошла в лифт вместе с ними. Зак ухитрился поместить их между собой и Джиллиан, а когда те вышли, сохранил дистанцию. Он думает, что она собирается ухватиться за его предложение выйти замуж?
Она решительно улыбнулась и поблагодарила:
– Это был мастерский ход. Думаю, Янсен теперь уйдет, раз я не свободна.
Зак состроил недовольную гримасу и провел рукой по волосам:
– Я не уверен, что не ухудшил дело. Доктор Шортер говорит, что такие одержимые типы иногда лишь оживляются при виде препятствий, а именно это я и сделал.
– Кто такой доктор Шортер?
Зак коротко и неуверенно глянул на нее.
– Психиатр, с которым я иногда консультируюсь.
Двери лифта плавно раздвинулись, и Зак вежливо пропустил Джиллиан вперед. Они вышли и двинулись в сторону офиса. Из дверей выглядывала Лоис, прижав руку к сердцу при их появлении.
– Боже, что случилось?
Чтобы уменьшить свое разочарование и испуг подруги, Джиллиан в юмористической манере изложила, как Янсен влетел в кафе, вызвал ее из-за прилавка, привлек всеобщее внимание и пал на колени с абсурдным предложением руки и сердца, невзирая на все ее попытки прекратить этот фарс. Потом, рассказывала она, появился Зак и взял все в свои руки. Не удовлетворенная полученной информацией, Лоис вытянула все детали из Зака. Когда же речь пошла о свадебном объявлении, она восторженно закричала;
– Я знала это!
Офис превратился в водоворот объятий и горячих поцелуев, как будто предложение было настоящим. Зак покраснел и сбежал в свой кабинет. Джиллиан осталась спокойной, доказывая, что все было сделано для вида, чтобы защитить ее.
– Это настоящая удача! – настаивала Лоис радостно. – В мыслях он уже женился на тебе.
Боясь возродить надежду, Джиллиан покачала головой.
– Уверена, это все игра.
– Он сам так тебе сказал?
– Нет, но я знаю. Только так это имеет смысл. Я даже не разговаривала с ним уже несколько недель.
– Так пойди и спроси его! – воскликнула Лоис, подталкивая Джиллиан к двери. – Давай. Я знаю, что он уже готов к этому.
– Не обольщайся, – ответила Джиллиан. – Он меня не любит.
Лоис скептически подняла бровь.
– Пойди и спроси, а дальше посмотрим.
Джиллиан с сомнением улыбнулась.
– Не говори потом, что я не предупреждала. – С этими словами она вошла в кабинет и закрыла за собой дверь.
Зак разговаривал по телефону. Он указал на стул и присел на стол спиной к ней. Несколько минут он что-то записывал, наконец положил трубку.
– Это был доктор Шортер.
– Что он сказал?
– Неизвестно, как все повернется. Зависит от того, насколько Эйберсен расстроился. Некоторые одержимые навязчивыми идеями становятся подавленными и прекращают преследование, другие считают, что их предали, и стремятся отомстить.
Джиллиан кивнула, чувствуя, как холодеет сердце.
– Думаешь, Янсен так разозлится, что попытается навредить мне?
Зак потер переносицу.
– Не знаю. Он наказал Камиллу прежде, чем заняться тобой, или просто ухаживал за тобой в своем идиотском стиле?
Джиллиан прикусила губу.
– Честно говоря, не знаю. Я боялась, что он будет мстить ей за приказ держаться от меня подальше. На самом деле я не думаю, что он интересовался мной, просто злился из-за всех унижений.
– А что заставило тебя уйти?
Она не стала спрашивать, откуда он знает о переезде. Без сомнения, Камилла сообщила ему.
– Джерри обвинила меня, что я бегаю за тобой. Я ждала, что Камилла встанет на мою защиту, но этого не случилось. Она тоже стала обвинять меня, и я решила, что с меня хватит. И ушла.
– Мне не следовало оставлять тебя одну, прости.
Джиллиан с удивлением посмотрела на него.
– Это я должна просить у тебя прощения – за то, что не рассказала все с самого начала.
– А почему ты так сделала?
Она почувствовала себя непроходимой дурой, но все-таки сказала правду:
– Камилла не хотела, чтобы кто-нибудь узнал. Она говорила, ее имидж пострадает, если откроется, что жених ночь за ночью уходил из ее постели, чтобы постучаться к неуклюжей младшей сестре.
– Именно поэтому ты ночевала в комнате горничной, да? Чтобы ему было труднее добраться до тебя?
Она кивнула.
– В той комнате есть замок и цепочка, и она находится в другом конце дома.
– Эйберсен знал, что ты ночуешь там. Вот почему он исписал именно то окно.
– Думаю, да. Но я не понимаю, зачем он это делал. Я много раз говорила ему, что не хочу иметь с ним ничего общего, но он как будто не слышал. Может, теперь он оставит меня в покое.
Зак не был в этом убежден, но прежде, чем он произнес хоть слово, в приемном раздались громкие голоса. Джиллиан повернулась, узнав интонации сестры. Что она тут делает?
Дверь с треском распахнулась, и Камилла влетела в кабинет, преследуемая по пятам Лоис, которая кричала:
– Вы не можете врываться сюда!
– В самом деле? – едко осведомилась Камилла, усаживаясь на уголок стола. Она отпустила Лоис кивком головы и перенесла внимание на Джиллиан. – Ты что, рехнулась? Что за сцену ты устроила в кафе?
Зак встал на ноги.
– Вы, как всегда, занимаетесь домыслами. Это Эйберсен…
– Вы не имеете права вмешиваться, – огрызнулась Камилла. – Я давно вас уволила.
Джиллиан встрепенулась:
– Что?
Зак не обратил на нее внимания.
– Вы – уволили, а Джиллиан – нет.
– У нее не хватит денег, чтобы нанять вас.
– А ей и не нужно, – ответил Зак, – потому что она выходит за меня замуж.
Рот Камиллы приоткрылся, и на лице промелькнуло выражение ужаса, но потом она расхохоталась:
– Вранье, вы не хотите жениться на ней!
– В самом деле? – опасным тоном осведомился Зак, но Камилла игнорировала это предупреждение.
Джиллиан потрясла головой, тщетно пытаясь остановить сестру, но та уже говорила:
– Вы знаете, Джиллиан рассказала маме и мне, что вы не захотели ее даже после того, как она предложила себя вам.
Джиллиан застонала:
– Камилла, пожалуйста…
– Вы считаете, что я не спал с ней, потому что не хотел ее? – спросил Зак. Джиллиан закрыла руками лицо, желая провалиться сквозь землю. – Может быть, вы думаете, что я предпочитаю вас и поэтому не занялся с ней любовью? Позвольте сказать, что вы далеки от правды! Я не спал с ней потому, что слишком уважаю ее и ценю…
– Зак! – взмолилась Джиллиан.
Лицо Камиллы потемнело.
– Не кажется ли вам, что женитьба на жалкой маленькой сиротке – чересчур благородный жест даже для вас, Закери?
Джиллиан затаила дыхание, не позволяя Камилле заметить, как она страдает.
Зак подался вперед и оперся на стол.
– К вашему сведению, я внимательно наблюдаю за вашей сестрой, и мне она не кажется жалкой.
Внезапно Лоис толкнула Джиллиан в бок и прошептала:
– Что я тебе говорила? – И с готовностью вызвалась: – Я позвоню в бюро, чтобы выдали разрешение.
Теперь Камилла напала на Джиллиан:
– Я запрещаю это… это… эту глупость!
– Вы не можете разрешать или запрещать ей что-либо, – твердо сказал Зак. – Так, Джиллиан?
Джиллиан растерянно покачала головой, не очень понимая, что происходит, и чувствуя себя ужасно измученной. Камилла рвала и метала еще несколько минут, затем вылетела прочь из кабинета, заявив у двери, чтобы не трудились присылать ей приглашение на церемонию – она не намерена взирать на это безумие. Джиллиан молча смотрела на ее отступление, потом обернулась и увидела, что Зак сидит за столом, обхватив голову руками. Подумав, она решила, что лучше будет тоже присесть, и медленно опустилась на стул.
– Знаешь, тебе не надо на мне жениться, – сказала она тихо, желая, чтобы он объявил, что от всего сердца мечтает провести жизнь рядом с ней.
Однако Зак тяжело вздохнул, набираясь сил, и ответил:
– Я должен. Ты права, не желая возвращаться к Камилле, и я не могу разрешить тебе жить у Денизы и Уорли. – Он поднял голову и сухо улыбнулся. – Этим утром заходил Уорли и рассказал, что происходит. Он целиком прав. Кроме того, ты можешь навлечь опасность и на них. Мой дом – самое безопасное место для тебя.
Подавив разочарование, Джиллиан произнесла:
– Я об этом не подумала. – Значит, Камилла права. Это самоотверженный поступок, попытка спасти маленькую несчастную сиротку. – А нельзя поселить меня где-нибудь в отеле?
Он покачал головой.
– Мне придется направить туда телохранителя. Помимо всего прочего, это дорого. Эйберсен остается здесь еще на два месяца.
Боже, как она сможет пережить эти два месяца, считаясь его женой и зная, что он не хотел на ней жениться?
– Мне кажется глупо выходить замуж на два месяца, – наконец сказала она.
– Два месяца, если он действительно уедет, – уточнил Зак сквозь зубы.
Джиллиан прилагала огромные усилия, чтобы не заплакать, но слезы одолели ее.
– Прости, – прошептала она, – это потому, что у меня все идет не так, как надо.
Он резко кивнул и отвел взгляд.
– Не волнуйся. Если Эйберсен не уедет, я заставлю его, клянусь. А потом мы подадим на развод. Или аннулируем брак. Или… – Внезапно он запнулся и моргнул. – Неважно. Но мы должны вести себя так, как будто все по-настоящему. Если только Эйберсен предположит, что мы женаты лишь на бумаге, никто не сможет предсказать, что он сотворит.
Джиллиан сглотнула, чувствуя глубокую режущую боль в сердце.
– Не уверена, что смогу пройти через это.
Он жестко взглянул на нее.
– Ты сможешь и пройдешь. Я не стал бы настаивать, если бы нашел другой выход.
Джиллиан вытерла глаза и кивнула.
В день, которому полагалось быть счастливейшим днем в ее жизни, Джиллиан стояла перед мэрией в простом белом платье без рукавов, отделанном прозрачным шифоном спереди и сзади, и с венком из белых роз на голове. Из-за спешки и необходимости соблюдать тайну церемония была тихой и скромной. В конце концов, она была не настоящей.
Все в Джиллиан восставало против этой фальшивой свадьбы. Но что еще можно сделать? Вернуться к Камилле? Это было бы еще тяжелее, чем жизнь рядом с Заком. Вернуться к Денизе и Уорли было бы несправедливым. У нее не было другого выхода, особенно когда менеджер кафе выгнал ее.
Зак стоял рядом, монотонно бубнил какие-то слова, полагающиеся при бракосочетании. Великодушный и доброжелательный мужчина, которому она отдала свое сердце, исчез, вместо него появился раздраженный, нервный, ушедший в себя человек, который не смотрел ей в глаза, даже надевая ей на палец тонкое свадебное кольцо белого золота. Он вытащил свое кольцо и нацепил на свой палец нетерпеливым жестом, не дожидаясь ее помощи. Его губы были твердыми и холодными, когда он прижался к ее губам в завершение короткой церемонии. Он был таким же напряженным и по дороге домой, явно мечтая сменить костюм и галстук на привычные поношенные джинсы и футболку. Им предстояло вытащить мебель и упаковать вещи – они наконец-то нашли себе новую квартиру.
Джиллиан тоже переоделась в шорты и рубашку, завязав полы узлом на талии, пока Зак и работник компании подготавливали двери и полы к перетаскиванию тренажеров. Когда она вышла из спальни, Зак сообщил, что Дениза упаковывает ее инструменты и скульптуры, так что они скоро прибудут – видимо, вечером, когда они вернутся после встречи с его семьей.
– Мы идем к твоим сегодня вечером? – удивилась Джиллиан.
Он прервал свое занятие и серьезно ее осмотрел.
– Это надо когда-нибудь сделать. Лучше всего пройти через это побыстрее. Я сказал Бретту, что мы будем около семи, и он обещал позвать Дэна и Мэри.
– А что он сказал, когда ты сообщил ему о нас? – едва слышно спросила Джиллиан.
– Я ничего не сообщил. Только что есть кое-кто, кого я хочу представить им всем.
– А что твои родители?
Он отвел глаза.
– Я позвоню в Монтану попозже. Они захотят, чтобы мы приехали туда в гости, а пока это не слишком хорошая идея. Есть ли какие-нибудь предложения, как их вытащить оттуда?
Она пожала плечами, чувствуя себя подавленной.
– Пригласить на открытие?
Его лицо заметно просветлело.
– Да-а, может получиться. У моей жены-скульптора важное мероприятие, на котором она представляет несколько своих новых работ. – Он улыбнулся, и впервые за несколько дней она немного воспрянула духом. Моя жена скульптор. Моя жена.
К концу дня все содержимое квартиры было перевезено. А затем, к удивлению Джиллиан, грузчики доставили новый диван, сочетающийся с черным кожаным креслом Зака.
– Не знала, что ты такое планируешь, – сообщила она.
Он пожал плечами.
– Если тебе не нравится, можно отослать обратно.
– Нравится мне или нет, не имеет значения. Это твой диван, ты его выбрал. Я только хотела сказать, что в этом не было необходимости, по моему мнению.
– Конечно, – сказал он, – я покупал его для себя.
Она подавила разочарование и прошептала:
– Ты мне это четко объяснил.
Он кивнул.
– Я планирую спать на нем, пока…
Она резко подняла голову.
– Что ты имеешь в виду? Почему ты должен спать на диване? Теперь у меня есть своя спальня, и кровать послужит мне так же хорошо, пока я…
– А почему бы нет? – Он упер руки в бока сердитым движением. – Я видел твое жилье в студии. Ты не можешь спать в такой пыли.
– Тогда я буду спать на диване.
– Почему ты стремишься все сделать сложнее, чем есть? – спросил он расстроено.
Неожиданно ей захотелось сбежать подальше от этого фальшивого брака. Но куда?
К Камилле? О да, Камилла будет счастлива принять ее. Она всю жизнь будет злорадствовать по поводу беспомощности ее жалкой маленькой сестры. Прежде чем Джиллиан взяла себя в руки, слезы уже текли по ее щекам. Зак скривился и мягко прижал ее к груди.
– Милая, из-за чего такой ручей слез? Потому что я купил себе уютный кожаный диван?
Она шмыгнула носом и пискнула:
– Нет.
– Тогда почему?
Она прерывисто вздохнула.
– Не знаю. Ведь это должен был быть день моей свадьбы.
Его рука соскользнула с ее плеча.
– Это был очень насыщенный день. Тебе станет получше после душа.
Душ. Его семья ждет их сегодня вечером.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Зак стоял рядом с Джиллиан в квадратном дворике перед скромным кирпичным домом старшего брата, Бретта, сожалея о том, что пришел сюда. Почему он не сохранил эту ерунду в секрете? Все кончится через несколько месяцев, а то и недель. Можно было семье ничего не говорить. А теперь придется выкручиваться, не произнося лжи, но и не открывая правды.
Осторожное прикосновение Джиллиан оторвало его от неприятных мыслей, и он постучал в дверь. И нажал на ручку. Прежде чем он успел войти, маленькое тело шестилетнего племянника метнулось в проеме двери. За ним развевалось полотенце, волосы влажно поблескивали.
– Мам! Здесь дядя Зак. Он с девушкой! – Последние слова раздались уже из глубины дома.
Зак ухмыльнулся, почувствовав, что вернулся домой, и ласково подтолкнул Джиллиан в прихожую. Невестка Зака, Шерон, держа на бедре двухлетнюю дочку, вышла им навстречу с улыбкой на лице, разгоряченная после игр с детьми. Ее орехово-карие глаза расширились с комическим удивлением, когда она воочию увидела то, о чем объявил сын. Сунув голову в комнату, она добродушно крикнула:
– Бретт Келлер, вставай немедленно!
Затем она обернулась к гостям и поздоровалась. Глаза ее, полные любопытства, не отрывались от Джиллиан.
Зак загадочно ухмыльнулся.
– Дэн и Мэри тут?
– Здесь. На заднем дворе, с детьми, – сказал Бретт из двери. Он медленно осмотрел Джиллиан с головы до ног.
– Отлично, тащи их сюда, – заявил Зак, неожиданно развеселившись. – Я кое-что хочу сказать вам всем.
Бретт переглянулся с женой, кивнул и вышел.
Возбужденный взгляд Шерон прямо-таки приклеился к гостье. Зак спокойно провел Джиллиан в зал, подмигивая племяннице, которая сосала пальчик, прижимаясь щечкой к плечу матери.
Дом был удобен и причудлив. Казалось, Шерон ничуть не беспокоит беспорядок, устроенный детьми и мужем. Однако на этот раз она посадила дочку на стульчик и пробежалась по комнате, собирая всякую мелочь и игрушки, предоставив Заку позаботиться о гостье.
– Простите, что не прибрано, – сказала она.
– О, все в порядке, ваш дом просто замечательный, – ответила Джиллиан, и Зак ободряюще пожал ей руку. Потом он занялся племянницей – усадил ее на колено и стал высоко подбрасывать. По-видимому, это был их привычный ритуал. Но когда на кухне раздался стук шагов, он осторожно снял девочку с колена, зная, что сейчас будет. Троица мальчишек, абсолютно мокрых, ворвалась в комнату и кинулась к любимому дяде, приплясывая и вопя от восторга. Бретт и Дэн, появившись вслед за ними, отправили их переодеться, а в комнату вошла беременная Мэри. Ее волосы были завязаны в хвост, и она вытирала лицо полотенцем. Зак успел чмокнуть малышку в пяточку, прежде чем отец поднял ее на руки и перекинул через плечо.
– Ну вот, мы тут. Вываливай свои новости.
Зак мягко взял Джиллиан за руку.
– Милая, хочу представить тебе своего старшего брата Бретта и его жену Шерон. На плече – Шелби.
Бретт приветливо кивнул, а Шерон улыбнулась, махнув рукой.
– А это – мой младший брат Дэн и Мэри.
Дэн слегка поклонился, не вынимая рук из карманов. Мэри, улыбаясь, погладила себя по выпуклому животу, и Зак спохватился.
– Да, конечно, Мэри и Энтони Маршалл, который скоро выскочит, как пробка из бутылки.
– И даже прежде, чем я добегу до больницы, как появился его братец, – добавила Мэри.
– Который из трех? – спросила Джиллиан, указывая в том направлении, куда скрылась веселая троица.
– Средний, Джордан. Ему пять.
– Энди шесть, а Тиму четыре, – добавила Шерон.
– Это вся семья, не считая Ма и Па. Они сейчас в Монтане, – сообщил Зак.
– Не совсем, – многозначительно сказал Бретт. – Думаю, мы кого-то забыли.
Зак взглянул на Джиллиан, собираясь с силами и стараясь мысленно поддержать ее. Она тихонько кивнула, и он, поднявшись, обнял ее за талию.
– Позвольте представить вам… Джиллиан Келлер, мою жену.
Это объявление произвело впечатление взорвавшейся бомбы, приведя всех в экстаз и заставив вопить от радости.
Шерон перепрыгнула через столик, чтобы первой обнять и расцеловать их, омочив слезами, прежде чем Бретт, снеся стол со своего пути, присоединился к их объятиям. Смех и восклицания затихли только через несколько минут, когда мальчики спустились вниз на разных стадиях одевания, неся все остальное в руках.
Зак снова уселся на диван, его рука нежным, естественным движением легла на плечи Джиллиан.
– Когда вы поженились? – спросила Шерон.
– Этим утром, – ответила Джиллиан.
– Этим утром? – воскликнула Шерон. – Закери Келлер, как ты посмел не сообщить нам?
– Мы не хотели поднимать шум, – ответил Зак, кладя ногу на ногу.
– А почему вы не поехали куда-нибудь на медовый месяц? – спросил Дэн и получил от Мэри шлепок за любопытство.
На секунду Зак ужаснулся. Джиллиан пришла ему на помощь и быстро ответила:
– Пришлось выбирать – либо новая квартира, либо медовый месяц. Мы весь день провели, переезжая. Осталось только расставить все по местам.
– Ты наконец-то уехал из своей дыры? – приятно удивился Бретт.
– Вообще-то мы остались в том же здании, – ответил Зак.
Постепенно разговор распался на несколько отдельных бесед. Мужчины оккупировали место у холодильника с напитками, а женщины стали обсуждать в гостиной свои женские дела.
Зак выслушал настойчивые советы поскорее сообщить новость родителям. В ответ он настоятельно попросил не раскрывать его тайну, заявив, что расскажет все потом, в подробностях. А пока ограничился сокращенной версией правды. Да, они работали в одном здании и там познакомились. Позже они стали ближе друг другу, когда он работал на ее сестру. Да, ту самую Камиллу Уолтхэм. Дело было в ее бывшем женихе. Все обрушилось на них, как снежный ком.
– Она не модель? – спросил осторожно Дэн.
– Нет, вообще-то она скульптор, – с необъяснимой гордостью сообщил Зак. – У нее есть несколько примечательных работ, которые скоро будут выставлены на выставке «Арт-базар».
– Это здорово, – сказал Бретт. – Очень интересно, в самом деле.
Зак улыбнулся. Все проходило много спокойнее, чем он ожидал, почти без проблем. Он прислушался к женскому смеху в другой комнате, к возгласам детей, и это привело его в хорошее настроение. Женитьба была фальшивкой, так почему же он чувствовал, что это правильно?
Женщины вошли в кухню, явно став подругами.
– Дай-ка я обниму тебя еще разок, золотко, – сказала Шерон, подойдя к Джиллиан. – Так здорово, что ты вошла в нашу семью!
Джиллиан в ответ обняла Шерон, и горько-сладкая надежда заполнила ее душу. Семья Зака приняла ее всем сердцем, без единого вопроса и замечания. Если бы только Зак мог принять ее так же свободно!
Зак положил руку ей на плечо, и Джиллиан отодвинулась от жарких объятий Шерон, прижавшись к нему.
– У нас будет замечательный выходной, – сказал Бретт. – Увидимся в понедельник вечером.
Джиллиан помахала всем рукой и позволила Заку увести себя к машине.
– Все прошло отлично, – сказал он, включая зажигание.
– Да, – согласилась Джиллиан, – они замечательные люди. Вы трое так похожи! С первого взгляда можно сказать, что вы братья.
Зак задумчиво вел машину.
– Очень смешно получается. Когда мы были детьми, то дрались каждый день, как бандиты. Мы не ненавидели друг друга, это было нормальное соревнование. А теперь они стали моими лучшими друзьями.
Джиллиан кивнула.
– Я думала, что мы с Камиллой тоже когда-нибудь станем лучшими подругами. Но этого так и не случилось.
Зак взглянул на нее виновато и с удивлением, а потом коснулся крыши автомобиля.
– Давай поднимем верх.
Джиллиан улыбнулась:
– И включим радио.
Приехав домой, Зак с облегчением сказал:
– Завтра можно спать сколько захочешь.
– Но нужно столько сделать, – возразила она, обводя глазами беспорядок.
– Ничего, у нас есть целый уикенд на расстановку вещей по местам. Никому не повредит, если как следует выспаться.
Целый уикенд наедине с ним!
Слабо кивнув, Джиллиан неохотно закрыла за собой дверь, оставшись одна в свою свадебную ночь.
Зак ударил подушку кулаком, чувствуя внутри пустоту и неудовлетворенность. Жизнь казалась ему чертовски несправедливой. Он ведь женился на этой женщине, черт побери! Он должен быть сейчас в спальне рядом с ней. Что с того, что их брак временный? Он заслужил хоть что-нибудь за все те неприятности, в которые она его втравила, не так ли?
Приехав домой, они обменялись несколькими ничего не значащими фразами, пожелали друг другу «спокойной ночи» и разошлись по комнатам.
Он тяжело вздохнул – пусть будет, как будет. В буквальном и переносном смысле он сам постелил себе кровать и теперь должен в ней спать. Один.
Джиллиан в двадцатый раз повернулась с боку на бок. Ее мозг был возбужден, переполненный событиями прошлого, многие из которых, казалось, были прочно забыты.
На мгновение она стала маленькой девочкой, игравшей рядом со своими родителями, которые попивали лимонад, лежа в шезлонгах и тихо обсуждая планы на неделю. Ее домашний учитель вручил ей голубую ленту, которую она выиграла в конкурсе акварелей. Она позировала для фотографии на праздновании дня рождения.
Одно воспоминание сменялось другим. Камилле двенадцать. Она жестко сообщает ей, что ее любимая мама – разрушительница домашнего очага. Отец печально объясняет, что был несчастливо женат на Джерри, когда влюбился в маму, а она в это время безмолвно плачет. Джиллиан то ли вспомнила, то ли пережила во сне, как Джерри заявила, что ее родители заплатят за все, что ей пришлось перенести.
Ей вспомнилось, как полицейский пришел за ней в дом ее подруги Мередит и объявил, что родители пропали в Мексиканском заливе. Она слышала слова матери Мередит, которая предлагала остаться с ними столько, сколько понадобится, и понимала, что не сможет этого сделать. У Мередит было две сестры и три брата, и они едва помещались в доме, рассчитанном на среднюю семью. Камилла зашла за ней, и Джиллиан припомнила свое облегчение и благодарность. Джерри, сердито поджав губы, стояла в стороне, когда ее очередной муж и Камилла помогали вытащить пожитки Джиллиан из багажника и вносили их в дом. Меньше чем через год тот же мужчина сказал Джерри, что она своей ожесточенностью разрушает все вокруг, и ушел из дома. Джиллиан припомнила, что Джерри обвинила отца и в этом, хотя он больше года как умер. Более того, она припомнила и молчаливое согласие Камиллы.
Все новые и новые картины проносились перед ее глазами. Критические замечания по поводу ее одежды, уничижительные слова о ее интересах и взглядах, оскорбительное отношение к ее друзьям. Но она вспомнила и хорошее. Они с Камиллой вместе смеются над чем-то страшно глупым; Камилла шепчет ей, что они сестры и будут всегда вместе; случайные комплименты по мелким поводам – приготовленному обеду, свежеотстиранным носочкам; комментарии к ее сочинениям. Она вспомнила, как праздновали достижения Камиллы, третью свадьбу Джерри, радость, когда она уехала. В последующие годы Джиллиан иногда ходила на важные праздники вместе с Камиллой, подменяя в последнюю минуту друзей, которые не появлялись.
Но были и другие памятные события. Первый поклонник, похвалы учителей, появление друзей в колледже, новые интересы, открытие своего таланта. Она вспомнила и переезд в новый дом, который Камилла купила в Северном Далласе, присоединение к ним Джерри и надежду, что они смогут зажить одной семьей. В этом мире сна Джиллиан верила, что ее усилия и победы утвердят ее как настоящего члена семьи. Она пережила и начало дружбы с Денизой, и радость от странных вечеринок Уорли. Она чувствовала, как будто ее одновременно сжимает и растягивает в попытках подстроиться под разные стороны ее жизни. Наконец она разбила кокон, в который была заключена, и ушла от Камиллы.