355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Арлин Джеймс » Невеста в хрустальном башмачке » Текст книги (страница 1)
Невеста в хрустальном башмачке
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 02:18

Текст книги "Невеста в хрустальном башмачке"


Автор книги: Арлин Джеймс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 8 страниц)

Арлин Джеймс
Невеста в хрустальном башмачке

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Два кусочка хлеба, слегка поджаренные и смазанные сладкой горчицей. Копченая грудка индейки, ломтик жареной говядины. Полить соусом. Слегка подсоленные помидоры, сыр не класть. Кольца репчатого лука. И, наконец, колечки черных маслин, сбрызнутые красным вином.

Джиллиан прижала сверху второй кусок хлеба, тщательно завернула сэндвич в бумагу и вложила в фирменный пакет с надписью «Пригород Дели». К сэндвичу она добавила чипсы, ярко-красное яблоко и плитку черного шоколада. Упаковав ленч, она наполнила большой стакан крепким черным кофе, прикрыла крышкой и поставила его вместе с пакетом на поднос. Теперь можно было привести в порядок и себя.

Джиллиан помыла руки, разгладила ладонью юбку светло-серой униформы, поправила очки, пригладила волосы и подтянула головную повязку с надписью «Кафе "Пригород Дели"». Она знала, что выглядит не очень-то, но Закери Келлеру, владельцу «Управления защиты, Инк.» вряд ли это будет важно.

За семь недель, которые Джиллиан проработала в кафе, расположенном в том же здании, что и офис Келлера, он вряд ли заметил ее. Теперь она нуждалась в его помощи. Самым важным для нее было пробудить его интерес к проблеме Камиллы, и она могла это сделать. Да, могла.

Тогда почему ее колени слабеют каждый раз при одном взгляде на него? Вообще-то так действовал на нее любой высокий, стройный, темноволосый и сероглазый мужчина, хотя никто из них наверняка не замечал ее. Камилле – вот кому отдавалось их внимание, маленькой, привлекательной, удачливой блондинке Камилле, ее любимой старшей сестре.

Джиллиан помахала рукой менеджеру, и тот кивнул в ответ, разрешая ей отлучиться. С подносом в руках она прошла через узкий зал к лифтам. Тесса, ее напарница, отвлеклась на несколько секунд от протирания металлических столиков и ободряюще воскликнула:

– Давай, подружка! Поймай этого симпатичного парня в свои сети!

Джиллиан засмеялась и скрестила в ответ пальцы. Какая женщина не мечтает о таком мужчине! Его ироничная улыбка, загадочный взгляд и мускулистое тело были предметом женских фантазий. Однако, по словам его секретарши Лоис – женщины лет пятидесяти, разведенной, прагматичной, деловой и разговорчивой, – он не назначал свиданий. Некоторые девушки считали, что дело тут в глубоком эмоциональном потрясении, испытанном когда-то, может быть, даже в разбитом сердце.

Джиллиан вошла в лифт и нажала кнопку седьмого этажа.

При стуке в дверь Зак оторвался от заметок, которые он наговаривал на диктофон, выключил его и расслабленно откинулся на спинку стула.

– Войдите!

В дверях появилось худое лицо Лоис, обрамленное темными волосами.

– Ленч! – объявила она бодро.

Зак изогнул прямую бровь в выразительной гримасе.

– Рановато, а?

По своему обыкновению, секретарша не обратила на его выпад ни малейшего внимания. Через несколько секунд в комнату вошла высокая стройная женщина в мешковатой серо-белой униформе, огромных очках и с подносом в руках.

Он узнал надпись на пакете и тут же припомнил ее – стоявшей за прилавком в кафе. Она оказалась несколько выше, чем он предполагал, гибкая, как деревце, с интересным, пикантным лицом, которое почти полностью скрывали невероятной величины очки. Зак всегда думал, что она близорука. Не могли же ее глаза быть настолько большими – он приписывал это эффекту от линз.

– Я сегодня не заказывал ленч, – сказал он вежливо, но твердо.

Ее маленькие пухлые губы слегка дрогнули.

– Я знаю, – с трудом прошептала она, – это взятка.

Зак едва не рассмеялся, но серьезное выражение ее лица погасило этот порыв.

– Подкуплен может быть полисмен, – заметил он, – но я больше не принадлежу к этой братии, мисс… – Конец фразы повис в воздухе.

Лоис появилась снова, объявив:

– Уолтхэм, Джиллиан Уолтхэм. У Джилли проблема. Такая, с которыми вы справляетесь лучше всех. Я обещала, что вы поможете.

Значит, очередное бесплатное дело. Почему-то это разозлило его как никогда. Зак всегда помогал тем, кто действительно нуждался в его помощи, – обычно женщинам, чьи приятели били и преследовали их. Большинство его платных клиентов были знаменитостями, которым требовалась защита или просто «буфер» между ними и публикой. Иногда, когда дел было немного, он выполнял обычную работу службы безопасности для корпораций и различных организаций на семинарах, банкетах и тому подобном. Однако больше всего он любил обслуживать отдельных клиентов, когда дело шло о жизни и смерти. А теперь ему почему-то не хотелось работать с этой женщиной. Но он согласится, несмотря на внутреннее сопротивление.

– Присаживайтесь, Джиллиан Уолтхэм. Что вас тревожит?

Девушка передала поднос и почти рухнула в маленькое кресло перед столом.

– Я знаю, мне следовало договориться о встрече, но я боялась, что пройдут недели, прежде чем вы примете меня.

Дела шли хорошо, но не настолько. Зак махнул рукой, отметая это заявление, и открыл пакет.

– Ничего. Мы стараемся приспосабливаться ко времени, которое есть у посетителей.

– Вы обычно заказываете именно это, – вдруг произнесла Джиллиан, явно подразумевая сэндвич.

Зак потянулся за кофе. Осторожно открыв его, он выбросил крышку в мусорную корзину и внимательно всмотрелся в девушку, сидевшую напротив. И был удивлен, увидев перед собой очень привлекательное лицо, почти скрытое ужасными очками и смехотворной головной повязкой. Если бы ее ушки были заострены, девушка была бы точной копией принцессы эльфов. Он видел такую в книге сказок его племянника, с такими же огромными глазами и остреньким подбородком. При ближайшем рассмотрении Зак засомневался, так ли уж нужны ей эти очки с почти плоскими стеклами. Почему-то они тоже раздражали его. От чего или, скорее, от кого она прячется? Или тут кроется нечто более зловещее?

Зак уже имел печальный опыт с властными и грубыми мужьями и бойфрендами, которые, казалось, не выносили, если кто-нибудь сочтет привлекательным то, что принадлежит им. Женщины в таких парах стремились выглядеть неинтересными и некрасивыми, даже уродливыми. Интересно, кто убедил Джиллиан Уолтхэм в том, что она непривлекательна?

– Вы замужем? – спросил он, не видя кольца на ее пальце.

Казалось, девушка была удивлена вопросом.

– Э-э… нет.

– Были?

Она вздрогнула.

– Нет.

– Значит, это ваш приятель, – заключил он уверенно, – заявил вам, что вы его не заслуживаете, но не дает вам уйти. Такие случаи встречались мне много раз.

Джиллиан пододвинула очки повыше к переносице и воззрилась на него. Неожиданно понимание осветило ее лицо, и она рассмеялась. Легким, серебристым смешком, в котором была какая-то магия. В этот момент она преобразилась в настоящую красавицу, и у Зака перехватило дыхание. Он едва не уронил стакан с кофе, и горячая жидкость выплеснулась ему на пальцы. Тряся рукой и потирая ожог, он внезапно понял, что именно в этой девушке беспокоило его.

Серена.

Джиллиан Уолтхэм напомнила ему Серену.

В нем немедленно все сжалось от боли, которую вызывало любое напоминание о Серене. Спустя пять лет мысль о ее бессмысленной смерти все еще причиняла страдание и приводила его в ярость. Зак отчаянно попытался вернуться к действительности и вслушаться в то, что говорит Джиллиан.

– Речь идет не о моем друге, – рассказывала она, – а о друге моей сестры.

– Сестры, – эхом откликнулся он.

– Возможно, вы слышали о ней. Камилла Уолтхэм, «Новости», Третий канал.

Камилла Уолтхэм. Третий канал. Сестра. Что-то знакомое медленно всплывало из глубин памяти. Перед его глазами появилось лицо самоуверенной, деловитой блондинки, стандартной красавицы, с замысловатой стрижкой и шикарным макияжем. «Камилла Уолтхэм, Третий канал, «Новости». Спасибо, что смотрите наш канал, потому что это ваши новости». Вот, значит, как. Проблема не у Джиллиан Уолтхэм, а у другой. Это дело не из разряда благотворительных, слава богу. Камилла Уолтхэм, телеведущая. Зак открыл блокнот и взял ручку, готовый записывать.

– Давайте начнем сначала, – сказал он. – Кто-то угрожает вашей сестре?

– Нет.

Зак выжидательно отложил ручку.

– Это больше походит на преследование.

Приятный холодок проник в его сердце. Подобравшись, как хищник, Зак схватил ручку.

– Когда это началось?

– Когда она порвала со своим другом. Это вообще похоже на Янсена. Он никогда не воспринимал слова «нет». Оно действует на него как красная тряпка на быка. Даже если ему что-то совершенно не нужно, стоит ему отказать, как он стремится завладеть этим во что бы то ни стало.

Зак снова положил ручку и набрался терпения.

– Когда они виделись в последний раз?

– Это было два месяца назад, восьмого или девятого мая. Конечно, Камилла могла бы сказать вам точно.

– Почему же в таком случае я говорю с вами, а не с вашей сестрой?

– Знаете, у Камиллы расписана каждая секунда, – ответила Джиллиан. – Телестудия посылает ее на все публичные мероприятия. Она же местная знаменитость.

Он хорошо знал, что такое жизнь знаменитости.

– Ну что ж, выкладывайте, мисс Уолтхэм.

– Джиллиан, – попросила она. – Или Джилли.

Честно говоря, сокращение ему совсем не нравилось. Оно делало девушку тривиальной, но это опять-таки не его дело. Он снова кивнул и улыбнулся.

– Итак, слушаю вас.

Она робко заерзала на стуле и неуверенно начала:

– Все дело в разбитом окне.

Зак открыл было рот, чтобы потребовать более вразумительных объяснений, но решил, что лучше пусть она говорит так, как может.

– Камилла считает, что это просто случайность, – продолжала Джиллиан. – Так могло случиться, у него плохо с координацией движений. Хотя он воображает себя великолепным танцором, да и вообще подарком для женщин. Однако вполне вероятно, он разбил стекло, чтобы уничтожить написанные на нем слова.

– Какие именно?

Она пожала плечами.

– Я не знаю. Все разбилось.

Зак, уставясь на стакан с остывающим кофе, раздумывал, стоит ли ему заниматься этим делом. Наконец он решился и выпрямился на стуле, сплетя пальцы.

– Итак, ваша сестра порвала со своим приятелем, Янсеном. Тот написал что-то на ее окне, а потом, вероятно, разбил его. И теперь никто не знает, что это было за послание.

– Кроме «тебя».

– Меня?

– Нет, слова «тебя». Оно было написано на стене у окна.

Зак ощутил в горле давящий ком злости, но не смог бы сказать, к кому или чему эта злость относится. Он потер лицо и произнес:

– Значит, он написал что-то, оканчивающееся словом «тебя»?

– Да.

Зак подождал, но девушка больше ничего не сказала.

– Как вы думаете, что он мог написать? «Я ненавижу тебя»? «Я убью тебя»?

Не глядя ему в глаза, она молча пожала плечами.

– Но он каким-то образом ей угрожал, – нетерпеливо продолжал Зак.

Джиллиан моргнула.

– Я так думаю.

Он беспомощно вздохнул.

– Боюсь, мне придется поговорить с вашей сестрой.

Джиллиан с явным облегчением прикрыла свои выразительные глаза.

– О, большое вам спасибо! Я так о ней беспокоюсь!

– Хорошо. Когда я могу с связаться с Камиллой Уолтхэм?

– О, этого не требуется, – сказала девушка, – просто подъезжайте к ней примерно к шести вечера.

– Подъехать?

– Да, к Камилле.

– Вы просите меня приехать к ней сегодня в шесть часов вечера?

Тонкие нежные брови удивленно поднялись.

– Есть какие-то проблемы?

На самом деле их не было, но почему-то ему очень хотелось отказаться. Зак решительно тряхнул головой:

– Скажите, куда именно, и я приеду.

Она сообщила адрес в северной части Далласа, около Парк-Сити, и детектив записал его в блокнот.

– Ваша сестра будет ждать?

– Да, обязательно.

Убирая ручку и блокнот, он попрощался:

– Ну что ж, до свидания.

Джиллиан встала и, разглаживая юбку, сказала:

– Не знаю, как благодарить вас, мистер Келлер.

– Пустяки. Спасибо за ленч.

– Пожалуйста.

Улыбаясь, она снова поправила очки и вышла. Откинувшись на спинку стула, Зак глубоко задумался. Господи, ерунда какая-то! Как странно он себя вел!

А все из-за Серены. Непонятно, почему Джиллиан вообще напомнила ему о ней. Она не была похожа на Серену – только телосложением, характерным для моделей, – и, конечно, вела себя по-другому. Серена, та была уверенной, спокойной и красноречивой. В них было что-то общее в самой глубине, чего нельзя даже точно определить.

Зак рассеянно смотрел на ленч, которого не заказывал, но видел перед собой Серену. Великолепный овал лица, обрамленный длинными темно-рыжими волосами, выразительные серые глаза, прямой изящный нос, пухлые губы. Лицо с плакатов и обложек. Но красота лица была несравнима с красотой ее души. Серена была редкостной женщиной. И погибла от рук сумасшедшего поклонника, возомнившего, что она отвергла его. Тогда Зак был молодым наивным полицейским, верившим, что государство защитит ее. Теперь он знал, что не все доступно закону.

Защита правопорядка – благородная профессия, вся его семья служила закону, но потеря Серены заставила Зака понять, что он будет справляться лучше, находясь вне системы. И действительно, после ухода из полиции он распутал множество дел о преследованиях, которые не смог бы решить, будучи полицейским. Это помогало переносить боль потери.

Но почему же ему не нравится это дело? Саму Джиллиан никто даже не преследует. Возможно, они больше никогда не увидятся. Если он согласится на эту работу, то будет защищать Камиллу Уолтхэм, а не ее сестру, – и за плату. Телеведущие получают хорошие деньги, даже на местных студиях. Так что тут нет никаких проблем. Он спросит у Камиллы Уолтхэм, что она думает по поводу разбитого окна и бывшего приятеля. И если возьмется за дело, то будет работать с Камиллой.

Может оказаться, что у ее нервной сестры просто больное воображение. Джиллиан сама сказала, что Камилла сочла это случайностью. Окончательно выбросив завораживающие глаза Джиллиан Уолтхэм из головы, он откинулся назад и расслабился.

Когда она открыла дверь и улыбнулась, сердце его упало. Мальчишеские шорты цвета хаки в сочетании с красной спортивной рубашкой красили ее намного больше ужасной униформы, но все-таки…

– Здравствуйте. Не ожидал вас здесь увидеть, – произнес Зак, стараясь не пялиться на нее так откровенно.

– Почему? Разве я не сказала, что тоже живу здесь?

Зак качнул головой.

– Я понял, что здесь живет ваша сестра.

– Да. Это ее дом. Она взяла меня к себе, когда мои родители умерли.

Чудесно, подумал он. Как же мне теперь удержаться от нее подальше? Он задумчиво потер затылок. Джиллиан распахнула дверь.

– Заходите и присаживайтесь.

Не найдя повода для отказа, Зак вошел вслед за ней в прохладный желто-белый холл с высоким потолком и шикарными бронзовыми светильниками, напоминавший ультрамодный офис. Они прошли дальше, в парадную гостиную. Джиллиан показала ему на узенький диванчик с полосатой кремовой обивкой и бледно-серой отделкой и открыла дверцу шкафчика, за которой оказался небольшой бар.

– Что бы вы хотели выпить?

– Спасибо, ничего. Я не увлекаюсь алкоголем.

– Вообще-то я тоже. – Джиллиан открыла маленький холодильник, наполненный банками колы. – Но люблю выпить чего-нибудь холодненького в такой жаркий вечер. – Она вытащила пару запотевших банок. – Дать вам стакан?

– Нет.

Она присела и передала ему одну из банок. Он осторожно взял ее, стараясь не коснуться пальцев девушки.

– Спасибо.

– Не за что. – Она поправила очки. – Сейчас Камилла занята, но появится через минутку. Студия направила ее на благотворительный концерт, и ей пришлось готовить платье.

– Вы сказали, что она приняла вас, когда ваши родители умерли…

Джиллиан кивнула.

– Да. Мама и папа погибли во время кораблекрушения, когда мне было одиннадцать. Камилле было только семнадцать, но она заставила свою мать принять меня.

– Я думал, что Камилла ваша сестра.

– Нет, у нас разные матери.

– Понимаю. – Джиллиан сидела скрестив ноги, и Зак не мог не отметить красоту ее узких ступней с высоким подъемом. Хорошая обувь была слабостью Серены. Интересно, а как с этим у Джиллиан?.. Чтобы прервать эти мысли, он тут же сказал; – Для вас, должно быть, она как родная сестра, раз ее мать растила вас с одиннадцати лет?

– Это не она меня растила, – ответила Джиллиан, сама удивляясь тому, что рассказывает о себе. – Именно Камилла стала для меня второй матерью. – Она скорчила легкую гримасу. – Только поймите меня правильно. Джерри вела себя очень прилично. Просто мой отец бросил ее, чтобы жениться на моей матери, которая была тогда его секретаршей. Естественно, Джерри не могла принять меня как вторую дочь, только как падчерицу.

Зак приподнял бровь.

– Должно быть, неловко жить с бывшей женой отца.

Девушка пожала плечами.

– Мы свыклись друг с другом за прошедшие годы.

– Вы хотите сказать, что до сих пор живете вместе?

– Да. Только теперь это дом Камиллы. Когда последний муж Джерри умер, она переехала к нам. – Джиллиан доверительно склонилась к нему. – У нее их было трое, мой отец открывал список. – Тут она снова села прямо. – А вообще это большой дом.

Ее биография ошеломила Зака. Его родители были женаты тридцать шесть лет и постоянно переезжали на лето в Монтану, возвращаясь в Техас зимой. У него были сестра и два женатых брата, которые служили в полиции, как и отец. Будучи средним из братьев, Зак, уйдя из полиции, стал, можно сказать, паршивой овцой в семействе Келлер, которое отличалось завидной стабильностью во всем. Среди огромного количества родичей почти не было разводов и еще меньше было смертей.

Отхлебнув из банки, он продолжил разговор:

– У вас остались еще какие-нибудь родственники?

– Есть еще жена дяди и пара кузенов в Висконсине. Но так получилось, что, если бы не Камилла, меня бы отправили в сиротский приют.

– Значит, она на самом деле вся ваша семья, – произнес Зак.

Джиллиан кивнула.

– И я не позволю, чтобы с ней что-нибудь случилось.

Тут в глубине дома хлопнула дверь, послышались шаги и голоса, а затем раздался крик:

– Джилли!

Джиллиан откликнулась:

– Мы в гостиной, Камилла.

– Мы?

– Закери Келлер и я.

Последовало молчание, затем голос крикнул:

– Тащи его в спальню.

Джиллиан виновато взглянула на Зака.

– Видите ли, она страшно занята…

Зак поднялся.

– Может быть, мне лучше зайти в другой раз?

– О нет! – Она встала перед ним. – Хотя бы поговорите с ней.

Глядя в ее большие взволнованные глаза, он покорно кивнул:

– Если вы уверены, что у нее есть время…

– Пойдемте.

Она быстро пошла по коридору. Зак последовал за ней через холл и столовую и вышел по другому коридору в небольшую, но удачно скомпонованную кухню. Через второй холл они подошли к закрытой двери и, отворив ее, попали в настоящий хаос.

Среди изысканных, лавандового и бледно-серого тонов, драпировок и изящной мебели беспорядочно мельтешили какие-то люди. У Зака даже зарябило в глазах. Высокая тощая женщина с чернильно-черными волосами, уложенными в замысловатый узел на затылке, проскочила мимо него к кровати, волоча ворох белья, невысокий мужчина с прической «конский хвост» протрусил с большим чемоданом в руке, а маленькая блондинка средних лет с дорогой стрижкой пронесла дорогой костюм розового цвета, раздавая направо и налево приказы.

– Осторожней с шелковыми чулками, – командовала она. – Кто-нибудь, достаньте сумочку и синие атласные туфли. Я принесу сапфиры.

– Кто-нибудь заказал цветы? – вопрошал мужчина. – Я говорил, что нужно об этом позаботиться.

Джиллиан сложила ладони рупором:

– Камилла!

Никто не обратил на нее внимания, даже блондинка в розовом, которая теперь раскладывала сапфировое ожерелье и соответствующие серьги на кровати. Заку это все не понравилось. Он вложил два пальца в рот и засвистел громко и протяжно, заставив всех в комнате замереть.

– У меня назначена встреча с Камиллой Уолтхэм, – заявил он тоном, требовавшим не только внимания, но и повиновения. – Где она?

Люди расступились, открыв середину комнаты. Там, напротив большого окна, стоял туалетный французский столик, а перед ним сидела изящная, хрупкая женщина с лицом как у фарфоровой статуэтки и живыми голубыми глазами. Ее светлые волосы создавали впечатление мерцающего нимба вокруг ангельского лица. Она была меньше, чем предполагал Зак, и выглядела удивительно уязвимой в темно-синем платье, которое, казалось, было слишком велико ей. Женщина осмотрела его с головы до пят и приветственно улыбнулась.

Зак почему-то смешался. Он почти виновато взглянул на Джиллиан, поднявшую очки на лоб, и увидел в ответ на свой взгляд такую же улыбку.

Так, неприятности удвоились, подумал он. Может, еще не поздно убежать?

ГЛАВА ВТОРАЯ

Камилла Уолтхэм величаво поднялась с бархатного дивана, ее изящные ноги оказались обуты в элегантные домашние туфли с помпонами. Она пригладила всклокоченные волосы и вздернула подбородок, сверкнув глазами на Зака. Уголки ее маленького рта дрогнули. Она быстро перевела взгляд на Джиллиан.

– Ты говорила, что он хорош в своем деле. Но ты не сказала, что он хорош собой.

Ее бесцеремонный тон покоробил Зака, вызвав неприязнь. Хорош собой? Он что, должен быть польщен? Даже получив комплимент, он не стал лучше относиться к этой женщине. Джиллиан, казалось, понимала, что поведение ее сестры было по меньшей мере бестактным. Она попыталась смягчить ситуацию, представив их друг другу.

– Закери Келлер, хочу познакомить вас с моей сестрой, Камиллой Уолтхэм. Камилла, это мистер Келлер.

Камилла замерла, потом внезапно двинулась через комнату и протянула маленькую красивую ладонь, сверля его взглядом. Зак подумал, уж не желает ли она, чтобы он поцеловал ей руку. Вместо этого он сжал ее, тряхнул и резко выпустил, словно обжегшись. Нечто неуловимое мелькнуло на лице Камиллы и быстро исчезло под маской светской учтивости. Она снова обратилась к Джиллиан:

– Надеюсь, он будет приемлемым телохранителем. – Она отвернулась и величаво направилась к туалетному столику, бросив через плечо: – Он должен будет изображать моего друга.

Джиллиан послала извиняющийся взгляд в сторону Зака и только собралась ответить, как тот опередил ее:

– Нет. И не настаивайте.

Камилла обернулась, почти ошеломленная.

– Нет? А почему?

– Потому что в моем деле я установил несколько твердых правил, – ответил он, сложив руки на груди. – И самое главное среди них – не вступать, даже притворно, в романтические отношения с клиентами. Точка.

Она вздернула подбородок.

– Не понимаю, почему…

– Это ведет к осложнению ситуации, особенно в случаях, касающихся грубости партнеров. С другой стороны, это плохо для дела.

Она покачала головой.

– Я уверена, что вы сделаете исключение для…

– Никаких исключений, – безразлично прервал он. – Это моя основная позиция. Если я помогаю вам, вы играете по моим правилам.

– А если я не хочу? – спросила она вызывающе.

Зак пожал плечами.

– Профессионал здесь я, и я отдаю распоряжения. Если такой подход вам не нравится, можете нанять кого-нибудь другого для защиты от вашего преследователя.

Камилла бросила взгляд на Джиллиан, затем вдруг почти упала на диван перед столиком.

– А кто вам сказал, что меня преследуют?

Джиллиан снова шагнула вперед, обеспокоенно глядя на Зака.

– Камилла, ты должна отнестись к этому серьезно. Ты же знаешь Янсена. Он не уйдет именно потому, что ты хочешь с ним расстаться.

– А чья в том вина? – фыркнула блондинка в розовом.

Камилла укоряюще взглянула на нее и изящно оперлась локтем о столик.

– Что же вы рекомендуете? – спросила она неохотно.

Зак понял, что вопрос относится к нему.

– Для начала, – ответил он, – я бы посоветовал вам послать за кофе и уделить мне несколько минут полного внимания. Сейчас.

На какой-то момент он с радостью подумал, что женщина откажется, но она повелительно махнула рукой, и почти все вышли. Остались только двое: Джиллиан и блондинка в розовом. Зак пристально посмотрел на блондинку, а та, властная и сердитая вначале, обидчиво заявила:

– Если ей можно остаться, то и я могу.

– Они обе останутся, – сказала Камилла скучающим голосом. – Как вы уже знаете, Джиллиан моя сестра, а это моя мать, Джерри.

– То есть Джеральдина. Джеральдина Ханселл Бейкер.

– Точнее, Джеральдина Портер Уолтхэм Ханселл Бейкер, – сообщила Камилла с ехидством.

Зак не обратил внимания на цепочку имен, включавших в себя два весьма известных в свете. Вместо этого он извлек из кармана блокнот и ручку и приготовился записывать.

– Отлично, – произнес он. – Давайте разберемся с самого начала.

Камилла безразлично пожала плечами и стала накладывать макияж тонкой кисточкой, одновременно рассказывая о том, как она познакомилась, встречалась и почти обручилась с когда-то удачливым, а сейчас безработным рекламным менеджером по имени Янсен Эйберсен. Позже он даже переехал к ней. По ее словам, вначале он был очень доволен жизнью на публике. Постепенно, однако, выяснилось, что у Янсена проблемы с выпивкой, и Камилле стало неудобно появляться в его обществе. Они начали ссориться, и в результате он стал пить еще больше. Из-за алкоголизма Эйберсен потерял работу. Когда же Камилла порвала с ним и попросила выехать из дома, он обвинил ее во всех своих проблемах и принялся кричать, что ей это так просто не сойдет с рук.

«Наказание» началось с беспрестанных телефонных звонков и писем, которые Камилла либо возвращала, либо рвала не читая. Янсен даже жаловался ее начальству, что она стремится разрушить его жизнь. И вот теперь разбил окно, что явно указывало на растущее отчаяние. Впрочем, Камилла считала, что Янсен никогда бы не пошел на риск пораниться, а значит, это был просто несчастный случай. У нее не было никаких предположений, где можно найти Эйберсена, а из его друзей она знала лишь одного-двух. Она уверена, что скоро ему наскучит эта игра и он уберется, видя, что его усилия пропадают даром. Но ради блага Джиллиан она готова рассмотреть эту ситуацию более серьезно.

На протяжении всей речи сестры Джиллиан стояла, обхватив себя руками, как бы стараясь не вмешиваться.

Зак не знал, что и думать. Действительно ли Янсен опасен или попросту надоедлив? Джиллиан принимает проблему слишком близко к сердцу или Камилла недооценивает ситуацию? Твердо он знал только одно – возможны оба варианта. Если Камилла права, она потратит деньги – что явно может себе позволить – на надуманные проблемы. Если же нет – эти траты на обеспечение собственной безопасности могут оказаться лучшим вложением в ее жизни.

– Я бы хотел увидеть разбитое окно, прежде чем уйду, – сказал он, – но вначале задам вам несколько вопросов.

Камилла разрешающе махнула рукой, обратив все свое внимание на блеск для губ и кисточку.

Подавив раздражение, Зак сосредоточился на разговоре.

– Эйберсен когда-нибудь бил вас?

Изучив свое отражение, она промокнула губы и ответила:

– Один раз. Не намеренно.

Джиллиан шевельнулась, и Зак уголком глаза заметил это движение. Повернувшись к ней, он молча пригласил ее присоединиться к беседе. Она одним духом выпалила объяснения, как будто ей приходилось делать это ежедневно:

– Янсен был пьян. Он хотел ударить Платона, но промахнулся и попал Камилле по подбородку.

– Она целую неделю потом едва могла говорить, – вставила Джеральдина. Почему-то это прозвучало как обвинение в адрес Джиллиан.

– Но я не пропустила ни одного выпуска новостей, – заметила Камилла, занимаясь тенями для глаз.

– Кто такой Платон? – поинтересовался Зак.

– Парикмахер Камиллы, – ответила Джиллиан.

– Этот, с хвостиком? А что Эйберсен имел против него?

Камилла прикрыла коробочку и объяснила:

– Янс всегда требовал моего полного внимания. – Теперь она была поглощена своим отражением в зеркальце, стоявшем на столике.

Зак представил себе, как подвыпивший Янсен пытается поговорить с Камиллой, а парикмахер вертится вокруг, заполняя своим присутствием почти всю комнату. Он почувствовал жалость к парню. Но это не означало, что можно простить Эйберсену тот удар. Он сделал пометку в блокноте.

– Были еще какие-нибудь проявления жестокости?

Камилла взяла щетку н медленно и тщательно стала приглаживать свои красивые, до плеч, волосы.

Джиллиан сказала:

– Иногда он швырял вещи, ломал их с криками и воплями.

– Он бросил на пол в кухне хрустальную вазу, – заметила Джеральдина, явно считая этот поступок доказательством безумия.

Без сомнения, у парня поехала крыша. С этой мыслью Зак закончил делать записи, захлопнул блокнот и отправил его в карман.

– Так, хорошо. Я услышал достаточно, чтобы понять, что он может быть по-настоящему опасен. Поскольку вы известная личность, мисс Уолтхэм, до вас значительно легче добраться, когда вы находитесь не на людях. Поэтому я советую вам нанять дополнительно пару людей, которые постоянно приглядывали бы за вами.

Тут Камилла повернулась к нему.

– Я не могу иметь рядом с собой пару горилл, которые будут вертеться под ногами, куда бы я ни пошла. Что подумают люди?

Зак не моргнул даже глазом.

– Я не использую «горилл», как вы выразились. Эти люди профессионалы. Они могут находиться на определенном расстоянии. Это, конечно, не будет обеспечивать вам полную безопасность, так что вам придется самой быть начеку.

Камилла со смешком снова повернулась к зеркалу

– Ради бога, Келлер, я хочу только, чтобы вы заставили этого человека не беспокоить меня. Он никого не пытается убить.

– Пока, – подчеркнул Зак. – Но кто знает, что ему взбредет в голову, когда он будет подавлен еще сильнее?

Камилла уложила волосы в изящную прическу и заботливо поправила их, вертясь перед зеркалом так и этак.

– Янс родился подавленным, – произнесла она скучающим тоном, – но он не глуп. У него есть здравый смысл, а так как я не появляюсь на публике без сопровождения, то не вижу проблем.

Зак поверил ей. Теперь ему оставалось только развернуться и уйти. Он был готов заняться этим делом, но Камилла Уолтхэм отказалась от его услуг. Ничто не держало его здесь – ничто, кроме пары огромных светло-голубых глаз, в которых светилось беспокойство.

– Скажите, тот мужчина в смокинге и есть представитель эскорта? – поинтересовался он.

Джеральдина почему-то бросилась на защиту телохранителя.

– А что такого плохого вы нашли в моем бывшем пасынке? – вопросила она.

Зак хмыкнул.

– Уверен, что он принадлежит к одной из лучших фамилий, мадам, но сомневаюсь, что он сумеет отнять конфету у ребенка, а тем более обезоружить пьяницу с пистолетом.

Краска залила ее лицо.

– Мы не знаем, есть ли у Янса пистолет, – пробормотала она слабо.

– Но мы не знаем точно, что его нет. – Он помолчал несколько секунд, чтобы эта мысль укоренилась в их головах, и продолжил, обращаясь к Камилле: – Думаю, можно прийти к компромиссу относительно появлений на публике, если вы обещаете следовать моим инструкциям.

– Выслушай его, Камилла, – горячо попросила Джиллиан. – Пожалуйста.

Камилла закатила глаза.

– Ну хорошо, если вы обещаете, что мой имидж не пострадает, я согласна ходить в сопровождении большого и сердитого специалиста.

Джиллиан явно поверила ей, однако Зак сомневался. Он не хотел унижений от самонадеянной маленькой стервы, у которой волос было больше, чем мозгов, и не хотел видеть, как она унижает свою сестру, явно беспокоящуюся о ней. Однако их семейные отношения не входили в сферу его забот. Его дело – защита маленькой ведьмы, и он намерен делать это со всей серьезностью.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю