355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Арика Блайдд » Я - Лусинда (СИ) » Текст книги (страница 7)
Я - Лусинда (СИ)
  • Текст добавлен: 25 августа 2019, 05:00

Текст книги "Я - Лусинда (СИ)"


Автор книги: Арика Блайдд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 14 страниц)

Тем временем меня подвели к какой-то маленькой комнатке и затолкнули внутрь. Единственным источником света здесь было маленькой оконце под самым потолком, так что я не могла и голову в него просунуть. День ещё был в самом разгаре, но здесь царил полусумрак.

Вот попала в передрягу и теперь выпутывайся, как хочешь. Сначала сбегала от генерала, а теперь ещё и от работорговца придётся. Но я чувствовала, что здесь всё будет намного сложнее.

В углу что-то пошевелилось. И я чуть не завизжала от ужаса. А потом поняла, что на соломенной циновке лежит человек. Несколько секунд помедлила, я всё же подошла к нему.

Он лежал спиной ко мне, но даже так я видела, что его тело покрывали сплошные синяки.

– Эй, ты живой? – спросила я и, не дождавшись ответа, осторожно повернула к себе. И замерла. – Хэлл? Почему ты здесь? – мой голос задрожал, хотя я и старалась взять себя в руки.

Я попробовала привести его в чувство, но Хэлл ни на что не реагировал. И я уже не знала, что ещё сделать. Отчаявшись я, оторвав кусок ткани от своего платья и смочив его в плошке с водой, что стояла неподалёку, принялась аккуратно стирать кровавые подтёки.

Так меня и застал Риккардо, когда вошёл в комнату, где нас заперли.

– О?! – произнес он. – Так вы знакомы.

– И что с того? – зло спросила я. – Что вы с ним сделали?

– Он скоро проснётся. Надеюсь. Но мне больше интересно узнать, когда это ты воспылала такой любовь к клеймённым?

– Потеря памяти заставила взглянуть меня по-другому на мир.

– Вот как, – Риккардо вплотную подошёл ко мне. – Мне нужно, чтобы ты кое-что сделала для меня.

– Нет, – тут же отрезала я. Этот человек не мог попросить меня ни о чём хорошем.

– Я могу и заставить, – Риккардо протянул мне маленький кувшинчик. – Выпей.

– Не хочу.

– Не выпьешь, силой волью в тебя. И не пытайся разбить. У меня ещё есть.

Нехотя я взяла кувшинчик. Но пить всё же не торопилась. Кто знает, может, там яд.

– Иво, Лео, – позвал Риккардо, видя, что я медлю.

Я сделала глоток. По вкусу это не отличалось от обычной воды. Но стоило выпить это, как меня почти сразу поглотили воспоминания Лусинды.

Лусинду мало что могло смутить. Но в этот раз, когда Рафаэль взял её за руку, её щеки запылали. И от этого она чувствовала себя ещё более неловко. Лусинда злилась сама на себя. Почему она должна смущаться из-за какого-то там клеймённого? Тем более из-за такой мелочи?

– Отпусти меня.

– Хочешь, весь путь к своему дому пешком проделать? – к этому времени Рафаэль уже успел отойти на достаточное расстояние.

– Ты… – Лусинда сердито замолчала.

– Да? – кажется, его забавляла эта ситуация. И это злило Лусинду ещё больше. Но сделать в данной ситуации она ничего не могла.

– Ты куда меня ведёшь? – Лусинда попыталась взять себя в руки. Сейчас преимущество было на стороне Рафаэля.

– К человеку, который сможет одолжить тебе палантин.

– А не боишься, что те, кто увидят нас, могу неправильно понять. Например… Дианта

Весёлое выражение мигом слетело с лица Рафаэля. Похоже, что Лусинда попала в точку. Девушка уже приготовилась радоваться победе.

– Почему это тебя так беспокоит? – вдруг спросил он. – Или тебя волнует, что тебя могу увидеть в обществе меченного? Ты ведь всех нас считаешь потенциальными рабами

– Но… – попыталась возразить Лусинда. Но тут улыбнулась и произнесла: – Ладно, потенциальны раб, разрешаю тебе довести меня до паланктина.

Рафаэль не отпустил её руку, как она ожидала. Но и ничего не сказал в ответ. Всю оставшуюся дорогу они провели в молчании.

Рафаель привёл её к какому-то невзрачному домишке. Людей, что жили здесь Лусинда не знала. Но в любом случае, приличные люди обитать в таком месте не могли. Но генерала это, видимо, не смутило, он громко постучал в дверь. Сарая рабыня, выглянувшая на стук, неприветливо буркнула:

– Хозяев нет, – но потом, наконец разглядев Рафаэля, расплылась в улыбке. – Это вы, господин!

– Я хочу на время одолжить паланктин госпожи Сато, Лю, – сказал Рафаэль.

– Конечно, господин, – продолжала улыбаться рабыня.

Лусинда нахмурилась. Пользоваться паланктином некой Сато, которая состояла в неизвестных отношениях с генералом ей не хотелось. Но она слишком устала, чтобы возражать.

Уже садясь в палантин она всё-таки обернулась и сказала:

– Благодарить не буду… меченный.

Потенциальный раб. Дикарь. И вообще дурак.

Как и обещал Риккардо, на следующий день Ула действительно вернулась. Её нашли возле главных дверей. Она стояла с опущенной головой и не решалась войти, зная, что, скорее всего, её ждёт наказание.

И действительно, стоило Лусинде только увидеть девушку, как она нахмурилась и сказала:

– Почему ты позволила себя поймать?

Ула ничего не ответила. Лишь ещё ниже опустила голову. На самом деле Лусинда знала, что шансов у девушку против работорговцев не было. Ула просто не могла им противостоять, как бы не пыталась. Но такие мелочи мало волновали Лусинду.

– Давай рассказывай! Это люди Риккардо тебя поймали?

– Я… – Ула на мгновение замялась, а потом уверенно произнесла. – Я не знаю. Но господин Риккардо просил передать вам это. – И Ула протянула письмо.

Скорее всего извинения, решила Лусинда, но письмо всё же развернула. Первые же строки показывали, что Лусинда очень сильно ошиблась, Риккардо просил о встрече и писал, что тогда всё объяснит. Сначала девушка сомневалась, стоит ли идти. В конце концов, кто-то ведь подстроил ловушку в которую попалась она и Рафаэль. Но Лусинда всё же решилась отправиться на встречу с Риккардо.

На этот раз пренебрегать своим паланкином она не стала.

Знание – сила. Но меньше знаешь, крепче спишь

На этот раз раб у входа не стал препятствовать тому, чтобы Лусинда вошла. Он лишь на мгновение замялся, но потом всё же открыл дверь перед ней. Девушка поморщилась и, хотя она ничего не сказала, подумала, что Сантосы, пусть и работорговцы, а управляться с рабами не умеют. Риккардо ждал её во всё том же кабинете, где она встретила его в первый раз. Вернее, он сделал вид, что вовсе и не ждал её.

– Кажется, все вопросы улажены между нами, – произнёс он, с лёгким удивлением глядя на неё.

– Что, значит, улажены? Не вы прислали мне записку, что хотите встретиться со мной.

Некоторое время Риккардо просто молча смотрел на неё, но прежде чем Лусинда успела возмутиться, он спросил:

– Могу я взглянуть?

Всё происходящее начало раздражать Лусинду, вся эта неразбериха с записками, которые вроде бы никто и не слал, уже окончательно достали её. Отчасти она даже жалела, что сейчас рядом с ней нет Рафаэля. В прошлый раз рядом с ним было как-то спокойнее. Но она понимала, что гневными криками проблемы не решить, сейчас перед ней стоял вовсе не раб, которым она могла помыкать как угодно, а человек всё же имевший определённое влияние в Валле, и поэтому она просто протянула записку Риккардо.

Тот лишь мельком взглянув на неё и прошептав:

– Поганец, – посмотрел на Лусинду. Таким Риккардо она ещё не видела, лукавые огоньки исчезли из его взгляда, сейчас он казался донельзя серьёзным. – Я эту записку не писал.

– Какого чёрта тут вообще происходит? – всё-таки сорвалась Лусинда. – Меня уже всё это достало! И я не уйду отсюда, пока вы не объясните мне, кто же шлёт эти чёртовы записки!

– Так и быть я всё расскажу, – невозмутимо продолжил Риккардо. Казалось, что его совершенно не волновали гневные выкрики девушки.

– Я слушаю, – Лусинда глубоко вздохнула и попыталась взять себя в руки, прекрасно понимая, что иначе она может упустить что-нибудь важное.

– На меня работает один человек. Когда-то он был женихом Улы и, кажется, таким образом пытался её спасти.

– Что за глупый способ? – Лусинда нахмурилась. В рассказ Риккардо верилось с трудом.

– Можете сами спросить у вашей рабыни, – пожал плечами Риккардо.

– Что это за человек? – раз он начал говорить, то девушка была намерена выяснить всё до конца.

– Он боец на Арене. Его зовут Федерик, вы могли слышать о нём, он довольно известен. Раньше был рабом, но теперь получил свободу. Моя компания поддерживает его.

Лусинда сузила глаза. Федерик действительно был известным бойцом. Но было бы проще, если бы он оставался рабом. Впрочем, то, что он свободный, ничего не меняло. Он должен ответить за то, что попытался похитить её собственность.

– Федерик должен понести наказание.

– Я уже говорил о компенсации. Моя компания выплатит её вам.

– И этот боец так просто отделается?

– Нет. Этот долг мы вычтем с него. Моя компания не благотворительная организация, – тон у Риккардо стал жёстким.

– Но… – попыталась возразить девушка.

– Позвольте со своими людьми мне разобраться самому, – он сделал паузу, а потом продолжил, не меняя жёсткости тона: – Уж поверьте, от наказания никто не уйдёт.

– Хорошо, пусть будет компенсация, – внезапно у Лусинды пропало всё желание спорить с этим человеком. Она понимала, что ссора с этим человеком ни к чему хорошему не приведёт.

Возвращалась домой Лусинда в самом дурном настроении. С этим Федериком она хотела бы расквитаться сама. Но понимала, что Риккардо никогда этого не позволит. Тут даже её отец не поможет. И поэтому ей натерпелось поскорее попасть домой. Там хотя бы она могла сорвать свою злость на какой-нибудь рабыне. Хотя бы на той же Уле. В конце концов, это по её вине она попала в такую неприятную ситуацию.

Лусинда почти не выглядывала из-за занавесок палантина. Если кто-нибудь из знакомых заметит её, то от него же потом не отвяжешься! А у неё нервы и так были на пределе.

Поэтому, когда носильщики паланкина внезапно остановились, Лусинда в раздражении откинула занавеску, уже почти готовая отчитать того, кто посмел преградить ей путь. И тут поняла, что это Рафаэль Сантос.

В принципе, это был идеальный объект, чтобы выместить на ним всю накопившуюся злость и обиду. Какой бы пост он ни занимал, но он всё равно оставался клеймённым, недалеко ушедшим от простого дикаря.

– Никаких манер, – проговорила Лусинда, пытаясь придать своему голосу как можно больше недовольства. – А я, между прочим, очень тороплюсь.

– Я надолго не задержу…

– В последний раз, когда я это слышала от тебя, мы оказались заперты в комнате, – напомнила Лусинда.

– Сегодня я и сам спешу. Просто хотел спросить как Ула.

Услышав последние слова, Лусинда испытала лёгкое разочарования. И что ему далась эта рабыня?

– Она вернулась, – ответила девушка.

– Я рад, что с ней всё в порядке.

– Но я этого не говорила.

– Что с ней? – заволновался Рафаэль.

Лусинда улыбнулась. Оказывается одержать над ним верх так просто.

– Но то, что с ней что-то случилось, я тоже не говорила.

Рафаэль некоторое время смотрел на неё. А потом усмехнулся и сказал:

– У меня есть ещё некоторые дела, я пойду.

Лусинда хотела остановить его, но не смогла придумать предлога. Некоторое время она смотрела ему в спину, а потом произнесла:

– Следуйте за ним, но так чтобы он не заметил.

Кажется, носильщикам это не понравилось. Но девушку это мало волновало. Она немного злилась на Рафаэль, за то, что он фактически проигнорировал её, а ещё было интересно, куда он так спешил.

Очень скоро Рафаэль свернул с запруженной людьми улицы в переулок, который вывел его в тихий сквер, окружённый портиками. Несколько групп деревьев теснились вокруг фонтана. В общем, место было ничем не примечательное, и Лусинда предположила, что назначена здесь с кем-то встрреча. Она понимала, что будет выглядеть глупо, если её заметят, а потому она уже собиралась повернуть домой, когда увидела Дианту. Остановив палантин на приличном расстоянии, Лусинда тихо вышла из него и скользнув под портик. Там за широкими колонами вполне можно было спрятаться. Сделав пару глубоких вздохов, девушка осторожно выглянула. И как раз чтобы увидеть, как Дианта лёгкими шажками приблизилась к Рафаэлю сзади и закрыла его глаза руками.

– Угадай кто, – рассмеялась она.

– Как будто бы это может быть кто-то другой кроме тебя, Дианта – ответил генерал.

– Вот же стерва, – прошептала Лусинда, вновь прячась за колону. – И он тоже хорош.

И тут девушка почувствовала на себе тяжёлый взгляд. Обернувшись она увидела, что на неё смотрит мужчина. Его можно было бы назвать привлекательным, но что-то в его чертах было неприятное.

Лусинда быстро отвернулась. Вот уж! Это надо было так попасться! Что скажут люди, если узнают, что она, Лусинда Патриция, следит за каким-то там клеймённым. Сделав вид, что окружающие её совершенно не интересуют, девушка неторопливо направилась к своему паланкину. И лишь сев в него Лусинда позволила себе обернуться. Неприятный человек продолжал пристально смотреть на неё.

Зря всё-таки она поддалась чувствам и решила проследить за Рафаэлем. Ничего хорошего из этой затеи не вышло, и к тому же она поставила себя в глупое положение.

Вернувшись домой, Лусинда первым делом направилась в кабинет отца. В это время его никогда не было дома. И поэтому Лусинда, преспокойно усевшись в его кресло, сразу же позвала Улу. Лучше всего от неприятностей отвлекает какое-нибудь дело. Рабыня не заставила себя долго ждать. Все в этом доме знали, что госпожу лучше не злить.

– Ты правда была невестой этого… Федерика? – прямо спросила Лусинда у девушки, когда та подошла к ней, низко опустив голову.

– Да.

– И это он тебя похитил? – чтобы докопаться до правды, надо выяснить всё.

Ула не сразу ответила. Она вся сжалась, а потом всё же тихо произнесла.

– Я не знаю.

– Это я уже слышала – продолжала сверлить её взглядом Лусинда. – Рассказывай всё.

– Я ждала вас, как и было велено. А потом… потеряла сознание. Очнулась я какой-то тёмной комнате, но ещё долго не могла пошевелиться. А затем появились Стиг и господин Риккардо.

– Кто такой Стиг? – нахмурилась Лусинда.

– Так раньше звали Федерика. Господин Риккардо дал ему новое имя.

Лусинда довольно кивнула. Пока всё сходилось. Но был ещё один важный вопрос, который она должна была выяснить.

– Кто дал тебе записку, что ты передала мне?

– Господин Риккардо выпустил меня и приказал своему человеку проводить. Это он дал мне записку, со словами, что это от господина.

– Можешь идти, – махнула рукой Лусинда.

Похоже, что Риккардо не врал. И всё равно это дело казалось девушке очень подозрительным. Мог ли Федерик провернуть это дело один?

Лусинда поднялась и как раз в этот момент в комнату вошла рабыня с очередной запиской в руках.

– От кого это? – спросила Лусинда.

– Я не знаю, – пролепетала рабыня.

– И ты смеешь мне это подсовывать? – вспылила Лусинда. – Но ладно, читай.

Рабыня трясущимися руками развернула записку и глубоко вздохнула, но затем голос её зазвучал ровно.

– Теперь, когда вы всё знаете, давайте встретимся.

Лусинда нахмурилась. Кто бы не присылал эти записки, он уже здорово достал её.

– Посыльный всё ещё ждёт? – спросила она.

– Да, – кивнула рабыня.

Лусинда быстро направилась к выходу.

Её ждал сюрприз. У выхода переминаясь с ноги на ногу стоял белокурый мальчишка. Тут самый, который когда-то передал ей записку «Ула у нас». Сейчас, увидев Лусинду, мальчишка радостно заулыбался и спросил:

– Так какой будет ответ?

Вместо ответа Лусинда отвесила ему подзатыльник и сказала:

– Веди к своему хозяину.

– Сейчас? – удивился он.

– Да.

Моя голова гудела, и казалось, что она словно была набита ватой. Я открыла глаза, пытаясь понять, где нахожусь. Воспоминания Лусинды мешались с реальностью. И на несколько мгновений я даже не могла точно определить София я или всё же Лусинда.

– Очнулась, – раздался знакомый голос рядом.

– Ещё не совсем, – пробормотала я. Хотелось просто закрыть глаза и больше ни о чём не думать.

– Вот выпей, – продолжал доставать меня голос.

Недовольно поморщившись, я всё же повернула голову. Хэлл! Он сидел рядом, протягивая мне чашку с отколотым краем. Внезапно всё стало на свои места. Я всё ещё София, кем бы меня ни видели другие. Схватив чашку, я жадно выпила её содержимое, почти не чувствуя вкуса. Хотя, кажется, там была просто вода.

– Так как? – спросил Хэлл.

– Я-то нормально, – действительно чувствовала себя я вполне сносно. – А вот ты как? Когда меня сюда бросили, ты был без сознания, и я никак не могла привести тебя в чувство.

– Меня просто опоили, – улыбнулся он, словно пытаясь меня успокоить. Можно подумать, я не видела его синяков! Но я решила не заострять внимание на этом.

– Меня, похоже, тоже, – кивнула я. И тут же пожалела, что сделала это, голова на мгновение разразилась такой болью, словно по ней стукнули молотком.

– Лучше пока не двигайся резко, – сказал Хэлл.

– Ладно, – я осторожно откинулась назад, опираясь о стену. Так сидеть было вполне нормально и даже ничего не болело.

– Как ты здесь оказалась? – спросил меня Хэлл, когда я устроилась.

– У меня встречный вопрос. Хотя нет, постой. Ты что-то там говорил про брата. Только не говори, что он оказался похищен этими работорговцами…

Хэлл опустил голову, и я замолчала.

– Прости, – наконец произнёс он. – У меня нет никакого брата.

Наверное, мне стоило разозлиться, но, возможно, на меня всё ещё действовала та дрянь, которой меня опоил Сантос. Во всяком случае, я довольно безразлично спросила.

– В смысле? Как это нет?

Тут я вспомнила свой первый разговор со старичком-гуглом. Он ведь тогда сказал, что Хэлл ищет какую-то девушку! А я, балда, уши развесила, когда он целоваться ко мне полез! Конечно, если бы он тогда рассказал, что ищет девушку, а не мифического брата, атмосфера уже была бы не та!

– И кто она тебе? – спросила я, хотя чувствовала, что ответ мне не понравиться.

Сначала Хэлл удивлённо посмотрел на меня, но всё же спрашивать, откуда я это узнала, не стал, а просто ответил:

– Она моя невеста, – и быстро добавил: – Бывшая невеста.

Замечательно. Вот только бывших невест мне и не хватало.

– Рассказывай уже всё, – произнесла я.

– Её зовут Ула…

– Стоп!

Не говорите мне, что эта та самая Ула. К тому же, если это она, то причём тут этот Стиг? И вообще, что тут за Санта-Барбара твориться?

Шила в мешке не утаишь, но итог всё равно один

Моя странная реакция на имя Улы очень удивила Хэлла.

– Что случилось? – спросил он.

– Ничего, – соврала я. Ещё не было известно та ли эта Ула, в конце концов, в Офире могло быть множество девушек с таким именем. – Просто я всё ещё не очень хорошо себя чувствую.

– Извини, я тут пристаю со своими проблемами… – Хэлл замолчал. Он сидел поникший, с беспокойством поглядывая на меня, видимо, переживая, что ничем не может помочь. В комнатушке повисла тишина.

– Так что там с Улой? Расскажи, – не выдержала я гнетущего молчания.

– Если тебе всё ещё нехорошо… – начал было Хэлл, но я его перебила.

– Да нормально со мной всё. Просто это зелье Риккардо ещё не совсем выветрилось. А разговор может меня отвлечь. И потом… – тут я осеклась, потому что чуть было не ляпнула, что мне просто нравиться слушать его голос.

– Хорошо. Что ты хочешь знать? – сдался он.

– Как так получилось, что тебе пришлось разыскивать свою невесту?

– Бывшую невесту, – поправил меня Хэлл. – Но это долгая история.

– Знаешь, а я никуда не спешу.

– Я родился далеко от Офире, на острове Иэри, я тебе уже рассказывал о нём, в небольшой деревушке. Чужаков там мы всегда привечали с небольшой охотой. Потому что несмотря на то, что мы как бы находимся под защитой Валлы, работорговцы до сих пор представляют для нас самую главную угрозу. Они всегда славились своими коварными уловками, против которых ни законы Валлы, ни даже наши магические камни ничем не могут помочь, – Хэлл сделал паузу, словно собираясь с мыслями.

Я не знала, где находится Иэри, но слышала, что когда-то на нём располагалось царство меченных, которое много лет назад было захвачено Валлой. Тогда многие жители острова были захвачены в рабство. А насчёт работорговцев я была согласна с Хэллом. Мне и раньше они не нравились, а уж после знакомства с Пауло и Риккардо…

– Но однажды на берегу наши наши рыбаки наткнулись на еле живого мальчишку. Он ничего не помнил, ни о том, что произошло, ни своего прошлого, ни даже своего имени. Бросить ребёнка мои соплеменники не смогли, пусть он и не был меченным, но мы его приняли и назвали Стиг.

– И почему Стиг… – и тут я прикусила язык. По идее я ведь не должна была знать то, что Ула называла его своим женихом. Но получается, что Хэлл действительно рассказывает о той самой Уле, рабыне семьи Парициев!

– Что? – спросил Хэлл.

– Нет, ничего, просто я думала, что ты про Улу будешь рассказывать.

– Да, я как раз подхожу к этому. Ещё когда Ула была ребёнком было решено, что она станет моей невестой. Так решили наши родители. Но сердцу ведь не прикажешь. И так получилось, что Ула и Стиг влюбились в друг друга.

Хэлл вновь замолчал, словно не хотел рассказывать, что будет дальше.

– А ты? Что ты чувствовал к Уле? – спросила я. Хотя и боялась услышать ответ на этот вопрос.

– Я был готов принять её как свою жену. Но… речь сейчас не об этом.

Он не сказал, что любит её, и от этого мне стало легче.

– Так Стиг и Ула влюбились в друг друга? А что было дальше?

– А дальше родители Улы были против этого союза. Отец Улы не хотел, что бы его дочь связала свою жизнь с обычным человеком, не меченным. Ула и Стиг пытались переубедить его, но всё было тщетно. А потом они просто исчезли накануне нашей свадьбы.

– Сбежали, значит.

Теперь всё стала на свои места. История по сути оказалась банальна и стара как мир. Вот только конец у неё не был счастливым, раз Ула оказалась рабыней у Патрициев, а Стиг попал в зависимость от Риккардо Сантоса. Почти история Ромео и Джульетты. Только ещё никто не умер.

– Да, сбежали. А я отправился следом.

– Хотел вернуть Улу? – видимо зелье Риккардо подействовало на меня странно, раз уж я продолжала задавать вопросы, ответы на которые я на самом деле предпочитала бы не слышать.

– Я должен был найти их. Но немного опоздал. Ула и Стиг попали в руки работорговцев и я надолго потерял их след. Но когда мне удалось выяснить, что это люди Сантоса, я сразу приехал в Офире. Хотя уже и не надеялся встретиться с беглецами. Их ведь могли продать куда угодно. У меня был только один шанс. Постараться получить нужные сведения из самой компании Сантоса.

– Значит, работа у лавке была всего лишь прикрытием?

– Мне нужно было на что-то жить. Но как бы то ни было поиски я свои не прекращал. И лишь недавно, случайно оказавшись в Колизее, я наткнулся на Стига. Неудивительно, что я не мог его найти. Мне и в голову не могло придти, что он может быть там. К тому же он сменил имя на Федерика. К этому времени Стигу удалось освободиться от рабства. Но он был должен Рафаэлю Сантосу громадную сумму денег.

– А с Улой то что? – напомнила я ему. Хотя уже прекрасно знала, что он скажет дальше.

– Стиг сказал, что Ула стала рабыней семьи Патрициев. Но сейчас она находится у Сантосов.

Так вот, что с ней произошло, когда мы расстались! Скверная история.

– Так ты тогда прощался, потому что её собирался идти её спасать? – в моём голосе промелькнула нотка недовольства. Хотя признаться самой себе, что я ревную Хэлла не могла.

– А в итоге сам оказался в ловушке, – подытожил Хэлл. – И теперь мне не вырваться. Улу убьют, если я попытаюсь сбежать. А ты-то как здесь оказалась?

– Просто поверила человеку, которому в принципе доверять нельзя, – буркнула я.

– Отдохни немного, – посоветовал Хэлл, поняв, что углубляться в эту тему я не хочу.

– Не боись! Завтра я буду как огурчик, – пробормотала я, поудобнее устраиваясь на соломенном матрасе. Не пуховая перина, конечно, но за последние дни я видала и не такое.

Сейчас было самое время поразмыслить о произошедшем. Всё оказалось куда запутанней, чем я предполагала в начале. И я понимала, что Хэлл рано или поздно узнает кто я такая. Может, и не совсем я, но это тело в любом случае принадлежит Лусинде Патриции. Оставалось только сделать выбор. Можно было, конечно попытаться соврать. Вот только тогда дальше события будут развиваться как в дешёвом сериале. А этого мне не хотелось.

– Хэлл слушай, я должно тебе в кое-чём признаться, – я не смотрела ему в глаза, боясь той реакции, которая непременно последует, когда он узнает правду. Я замолчала на мгновение, собираясь с силами, а потом выпалила: – Я Лусинда Патриция.

Хэлл недоверчиво уставился на меня. И у меня мелькнула мысль, что, возможно, всё его враньё про брата и невесту и рядом не стояло с моим признанием.

– Это не смешно, – Хэлл покачал головой. – Нет, это совершенно не возможно. Если ты Лусинда Патриция, то что ты тогда делаешь тут? Нет, что ты делала в тех дешевых комнатах?

У меня ещё был шанс отступить, сказать, что это была дурная шутка. Но я понимала, что лучше всего сказать правду именно сейчас. Потом всё может обернуться ещё хуже.

– Там я пряталась от Рафаэля Маркоса.

Хэлл с ещё большим недоверием смотрел на меня. Поверить в такую правду ему было сложно.

– Он думает, что я организовала покушение на принцессу Дианту. И теперь хочет моей смерти, – продолжила я его убеждать.

Некоторое время Хэлл молчал, словно обдумывая мои слова, а потом выдал:

– Тебе повезло, что он уехал на войну, иначе бы давно нашел бы.

– Возможно. Но теперь война с империей Янь закончилась…

– И ты решила спрятаться здесь?

– Издеваешься?

Хэлл ничего не ответил и отодвинулся от меня. Ну вот, теперь всё. Если у него и зарождались какие чувства ко мне, то я обрубила их одним махом, сказав кто я.

Некоторое время мы молчали. Возможно, если бы мы не оказались заперты в одной комнате, то всё так и закончилось бы. Но сейчас у меня был шанс, хоть и очень маленький, вернуть расположение Хэлла к себе. И поэтому я спросила:

– Теперь, когда ты узнал кто я, ты по-другому ко мне относишься?

– Извини, – но говорил он это по-прежнему, не глядя на меня.

– Я должна тебе ещё в кое-чём признаться. Но такое трудно объяснить.

Впрочем, договорить я не успела. Дверь открылась. И на пороге показался светловолосый паренёк. Я его сразу узнала, хотя имени его я так до сих пор не вспомнила. Да и думать о нём забыла. Это был тот самый паренёк, что помог мне сбежать из дома Патрициев. Вот только это было последнее место, где я предполагала встретить его. И первое, что приходило в голову, это то, что он работает на Сантосов.

– Лусинда? Думаю, что пришло время представиться. Меня зовут Рейден. И если тебе так будет легче, мне поверить, то я брат Рены, – заявил он прямо с порога.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю