Текст книги "Я - Лусинда (СИ)"
Автор книги: Арика Блайдд
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 14 страниц)
– Ты куда?
Девушка презрительно покосилась на него. С чего это она должна отвечать ему? Хотя клеймённые же такие тупые! Пока им всё не разуёшь и по полочкам не разложишь, они не поймут!
– За Улой, конечно, – снизошла она до ответа.
– Неужели? – кажется, он был слегка удивлён.
– Она моя рабыня. И я никому не позволю её трогать, – заявила Лусинда и пошла прочь, не дожидаясь ответа. Но не успела она сделать и пары шагов, как Рафаэль схватил её за плечо.
– Постой, я пойду с тобой.
От такого заявления Лусинда слегка опешила, а потом подозрительно спросила.
– С чего это? Почему решил помочь мне.
– Не тебе, а Уле.
– Кажется, ты выпила слишком много вина, – голос Хэлла вернул меня к реальности.
Он хотел взять кружку из моих рук. Но я от неожиданности дёрнулась, и вино разлилось на пол и мой новый соломенный матрас. Я вдохнула и повернулась, чтобы отыскать что-то, чем можно было вытереть эту лужу. На самом деле никаких старых тряпок у меня и в помине не валялось. Конечно, я знала это, но всё равно пыталась сделать вид, что усердно ищу. Мне нужно было немного времени, чтобы придти в себя от видения.
Хэлл, ничего не сказавши, вышел, но не успела я расслабиться, как он вернулся с тряпкой в руке. Она была такой ветхой, что даже трудно было определить, чем она была раньше. Несколько секунд я смотрела, как Хэлл вытирает вино. А потом попыталась забрать у него тряпку.
– Ладно, я сама.
Но он перехватил мою руку и легонько сжал мои пальцы.
– Не стоит, – глухо произнёс он.
Эта ситуация немного смущала, и я попыталась осторожно убрать свою руку. Но он не позволил. Наоборот, ещё ближе протянул меня к себе. От него пахло вином.
– Хэлл, что ты делаешь? Кажется, алкоголь не в мою голову дарил, а в твою.
– Думаешь? – спросил он, проведя пальцами по моей щеке.
Я уже знала, что он собирается сделать.
Хэлл поцеловал меня. Быстро, словно совершал что-то недозволенное. Хотя в тот момент я и не подумала сопротивляться.
А через мгновение он уже отстранился от меня.
– Я пойду, – тихо произнёс он.
Я дёрнулась его остановить, но… Я ведь не собиралась задерживаться в этом мире. Поэтому лучше оставить всё как есть.
Моя комнатка опустела. До меня доносился лишь громкий храп соседа, и на полу остался практически пустой кувшин вина.
Может всё-таки стоило остановить Хэлла?
Или я просто слишком много выпила вина?
Все клеймённые гады, но это ничего не значит
Когда я проснулась, Хэлла уже не было. Он успел куда-то уйти по своим делам. Я не знала вернётся ли он. Но вещей он с собой не взял, а значит, его переезд должен был состояться ещё не сегодня. Всё это я узнала у местного аналога гугла: у того самого старичка, который когда-то рассказал мне о Хэлле.
Бросив ему как обычно мелкую монету, я уже хотела вернуться в свою комнатушку, когда старичок своими грязными руками схватил меня за край одежды. Я немного брезгливо поморщилась и удивлённо взглянула на него. Неужели я ему мало денег дала?
– Постой, девица, – проскрежетал он. – Ты, кажется, войной с Янь интересовалась.
Вот уж! Ему об этом я никогда не говорила! И как ему удаётся всё узнавать? Он же этого своего места на лестничной площадки у жаровни никогда не покидает.
– Ну? – спросила я, давая понять, что это мне интересно.
– Думаю, что завтра об этом во всех углах Офире будут кричать. Но сегодня ещё будет тихо… – начал говорить старичок, а потом вдруг замолчал и печально взглянул на своё жаровню. Ах да, время уже завтракать, а у него тут ещё ничего не скворчало и не жарилось. Может потому, что вчера улов на желающих получить свежие новости был не велик. А может ещё почему.
– Нет у меня с собой еды, – буркнула я. – Мне бы самой позавтракать не помешало.
И бросила ему ещё одну монету, которую старичок ловко поймал.
– Война окончена, – сказал он. И было ясно, что продолжать он не собирается.
– Быстро что-то, – недоверчиво протянула я.
– Говорят, что этому способствовал Шань Линьсу, наместник западных земель империи Янь… – старичок ловко подбросил монетку. – Хотя какая ему польза от этого, я не знаю. Ясно одно, дело тёмное. Яньцы обычно от своего так просто не отступаются.
Я обречённо махнула рукой. Я никак не могла понять, о чём толкует этот старичок. Я даже не знала из-за чего началась война между Янь и Валлой. Все мои устремления были направлены на то, то как можно скорее вернуться домой. А потому я не интересовалась вещами, которые по моему мнению не могли мне помочь. Задерживаться в этом мире я не собиралась.
А старичок, видя, что подробности мне не интересны, грустно, и мне показалось, что даже устало вздохнул и замолчал.
– Значит, генер… войска скоро вернётся домой? – спросила я.
– Конечно. На границе с империей Янь генералу Маркосу больше делать нечего, – от его слов у меня сердце ушло в пятки. Вот как он догадался, что меня интересует именно этот генерал, а не Веспасиан какой-нибудь, например. Тем пременем старичок задумчиво покрутил монету в руках, а потом хитро взглянул на меня. – Есть у меня и ещё одна новость. Но она стоит куда больших денег.
Я даже как-то подобралась.
– Это касается генерала Маркоса? – спросила я напрямик, решив, что дальше скрываться бесполезно.
– В какой-то мере, – и старик замолчал всем видом показывая, что больше говорить не намерен.
Я вздохнула и достала крупную монету. Этот дед меня разорит. А он, сделав знак рукой, чтобы я наклонилась поближе, прошептал:
– Принцесса Дианта исчезла. – И после этого быстро выхватил у меня монету.
– Это точно? – спросила я.
– Скоро уже все будут об этом знать.
Я развернулась, передумав возвращаться в свою комнату. Скоро Маркос будет в Офире. Эта Дианта исчезла. А значит, генерал вернётся ещё более нервным и злым! И это в то время когда я даже ни на йоту не приблизилась к разгадке того, как мне вернуться домой. Маркос же точно найдёт меня и размажет по асфальту! Хотя нет, в этом мире нет асфальта. Впрочем, он найдёт по чему меня размазать!
Вывод тут был только один, сейчас было не время сидеть сложа руки.
Но моим планам на сегодня не суждено было сбыться, потому что с самого начала всё полетело кувырком.
Вообще в таких домах, на подобии того, где я жила, на первых этажах, как я заметила, размещались всякие лавки, на вторых селились вполне состоятельные люди, которые и рабов могли себе позволить. А там чем выше, тем беднее народ.
Обычно этаж богатеев я старалась проскакивать как можно скорее, мало ли что. Кто-нибудь из них мог знать Лусинду и в лицо. Но на этот раз это сыграло со мной злую шутку. Я не заметила рабыню, которая как раз выносила горшок с мочой. Всё что мне осталось это дико ругаться, когда всё содержимое вылилось прямо на меня. А рабыня тем временем, даже не принеся извинения, шустро смылась в квартиру к своему хозяину. В этот момент я как никто понимала настоящую Лусинду с её почти маниакальной идеей поставить всех рабов на место. К несчастью я была обыкновенной девчонкой никогда и не умевшей «правильно обращаться с этими никчёмными созданиями». И вообще я была из мира, где считалось, что рабством могли промышлять только истинные злодеи. И по-видимому ни настоящей Лусинды, ни правильного злодея из меня так и не получится, потому что я просто быстро вернулась в свою комнатушку, попутно успев услышать крик местного «охранника»:
– Кто горшок развернул! Остолопы!
Не знаю, чего он так разволновался. Не думаю, что это как-то повлияло на общую санитарию этого места. Прочем кричать он мог сколько душе своей угодно. Лишь бы меня не обвинили. А то за нерациональное использование мочи можно было и штраф получить. Все жители дома были обязаны собирать её в специальную ёмкость под лестницей. Я знала, что её потом увозили в местные прачечные, но как её потом использовали, я даже думать не хотела. Потому что тот участок, где стоял это громадный кувшин, был ещё одним местом, которое я старалась пройти как можно быстрее.
Крики почти сразу стихли. И я решила, что штраф мне не грозит. Может, охраннику было лень разбираться с этим делом, и он решил оставить всё как есть. Поэтому я забравшись в свою комнатушку быстро стянула пропахшую мочой одежду. В одном из кувшинов у меня была припасена чистая вода. Но чтобы нормально помыться, этого было мало. Вывод был один – дорога мне сегодня в местную баню.
Путь к этому важному объекту для любого порядочного валлайца я уже знала. Наткнулась как-то случайно. Даже однажды ходила туда. Хотя это всё же было место, которое я считала опасным для себя. Оттуда порой выходили люди одетые достаточно богато, а значит, кто-нибудь из них мог узнать Лусинду. Но после утренего происшествия я полностью забила на свой страх. Мне надо было срочно помыться.
Кстати говоря, баней это я бы назвала весьма условно. Это было несколько помещений с неглубокими бассейнами. Температура в них была очень разной: от приятно прохладной, до горячей. Там даже была практически настоящая сауна! К тому же само по себе баня больше походила на дворец какого-нибудь тритона. Мраморные колонны и статуи, прекрасная роспись и лепнина на стенах. На территории бани даже был великолепный сад, где можно было отдохнуть и порелаксировать. Неудивительно, что местные, когда им позволяли финансы, любили туда захаживать. Тем более, что вход туда дешёвый, всего четыре тривва. Кому неприятно мыться среди такой красоты?
Я решила начать, как и большинство местных с прохладного бассейна. Незачем мне выделяться среди других. Погрузившись в воду, я задумалась.
Чем больше я пребывала в Офире, тем больше убеждалась, что мне надо побыстрее отсюда сваливать, и что все меченные гады. Начиная, естественно с генерала Маркоса, который не давал мне спокойно жить и который, судя по тому, что война с империей Янь не затянулась, скоро должен был вернуться. И заканчивая Хэллом, который умудрился исчезнуть, оставив мои чувства в полном смятении. Вот скажите, и надо было ему меня целовать?
Впрочем, сейчас думать об этом не было смысла. Хэлла здесь не было, и высказать свои претензии ему я не могла. Маркос к счастью тоже не наблюдался. И, я провела рукой по воде, лучшего места, чтобы погрузиться в воспоминания и не придумаешь. Вот только все эти видения никогда не появлялись по моей воле.
Я вздохнула. И тут как по заказу я почувствовала, как кто-то тащит меня вниз, совсем как тогда в доме у Лусинды.
Как-то так получилось, что Рафаэль шёл впереди неё. С одной стороны, это раздражало. Рабы, даже потенциальные, не должны идти впереди своих хозяев. А с другой, это вызывало какое-то ещё чувство, которому Лусинда не могла дать определения.
– Мне вот интересно. Нам обязательно тащится пешком? – спросила она, уже не в силах сдерживать своё раздражение.
– Обычно я не пользуюсь паланкином, – ответил Рафаэль, даже не обернулся.
– Тебя никто и не заставляет им пользоваться, фыркнула Лусинда. – Но… – Она-то уже, наверное, пол-Офире обежала у поисках Рафаэля. И ноги теперь гудели немилосердно. А если представить какое расстояние ещё придётся пройти до особняка Риккардо, то у Лусинды сразу возникало желание на всё плюнуть и просто вернуться домой. Вот только признаться Рафаэлю, что она так устала гоняясь за ним, девушка не могла.
– Но что? – без особого интереса спросил генерал.
– Ничего, – мрачно буркнула Лусинда. Теперь она почти ненавидела этого клеймённого за его недогадливость, за то, что обсалютно неинтересна ему, за то, что он оказался втянут в это совершенно не касающееся его дело… перечислять можно было долго.
– Ладно, – ответил Рафаэль.
И Лусинде захотелось немедленно огреть его чем-нибудь. Что значит «ладно»? Чурбан недоделанный! Мог бы уже и догадаться о её самочувствии! Но что ещё ждать от дкаря.
У Лусинды на языке вертелось множество слов. Но она понимала, что сейчас лучше промолчать. С этим Риккардо ей ещё не приходилось иметь дел. И кто знает, возможно, помощь генерала ей пригодится. Поэтому сейчас она лишь утешалась мыслями, что когда-нибудь Рафаэль заплатит за этот день ей сполна.
До особняка Риккардо они дошли в полном молчании.
Лусинда знала, что работорговля в Валле приносила огромный доход. К тому же по слухам Риккардо был одним из самых богатых людей в Офире. Но тем не менее его дом ничем не выделялся среди других. По крайней мере со стороны. Даже её собственный казался ей куда боле внушительным.
– Ты уверен, что мы на месте? – спросила Лусинда.
Рафаэль удивлённо на неё посмотрел.
– Ты не знаешь, где он живёт? – спросил он.
В ответ Лусинда лишь возмущенно фыркнула и направилась к главному входу дома. За спиной послышался тяжёлый вздох Рафаэль.
Раб, дежурившей у дверей, подозрительно глянул на неё. Оно и не удивительно. Пусть на ней и была одежда из самых лучших тканей, но в Офире знатные дамы не часто путешествовали пешком. И видимо решив, что перед ним какая-то провинциалка, он без особой почтительности спросил:
– Вы по какому делу?
– По личному, – надменно ответила Лусинда.
– Господина Риккардо сейчас дома нет, – невозмутимо сказал раб.
Лусинда чуть не задохнулась от возмущения.
Но ответить ничего не успела, потому что этот мерзавец, взглянув за её спину, вдруг встрепенулся и чуть ли не благоговейно пошептал:
– Генерал Маркос…
– Не заставляй госпожу Лусинду Патрицию ждать. Она прибыла по важному делу, – послышался за спиной голос Рафаэль.
Всего одна фраза и дурное настроение Лусинды как рукой сняло.
А раб тем временем снова встрепенувшись подобострастно склонил голову и открыл дверь.
– Я доложу о вас господину.
– Его же нет дома, – хмыкнула Лусинда.
Казалось бы её должно было раздражать, что раб так отреагировал не на неё, а на Рафаэля. Но сейчас это почему-то не имело значения.
Если дом Риккардо снаружи ничем не выделялся среди других, то внутри он действительно впечатлял, начиная от ярких, выполненных мастерами, росписях на стеная и кончая золотой статуей девушки с кувшином, из которого лилась вода. Лусинда даже подумала, что неплохо было бы установить нечто подобное у них дома. Вот только отец не одобрит.
Слуга сразу же провёл их к кабинету, где на полках помимо свитков были собраны словно со всего мира разные диковинные вещицы. На мгновение внимание Лусинды привлёк чёрный камень, внутри которого словно светилась золотая паутинка, но потом она переключилась на хозяина дома. Это оказался молодой мужчина лет тридцати. На вкус Лусинда черты лица Риккардо были несколько резковаты, но тем не менее он создавал приятное впечатление. И не смотря на то, что его одежда казалась простой, ткани для неё использовались самые дорогие. Его чёрные собранные сзади волосы в хвост достигали плеч. В Офире такая причёска уже давно вышла из моды, но его, казалось, это совершенно не волновало.
Завидев гостей, Риккардо улыбнулся и убрал со лба мешающую прядь. Его зелёные глаза светились лукавством.
– Не ожидал увидеть тебя здесь снова генерал Маркос. И… госпожа Лусинда Патриция? Что привело вас сюда?
Лусинда нахмурилась. Какую игру он затеял?
– Верни мне Улу, – прямо заявила она. – Ты не имеешь право красть то, что принадлежит другим.
– Вы о чём? – Риккардо выглядел крайне удивленным. Или он действительно не был причастен к похищению Улы, или же был очень хорошим лицедеем.
Лусинду не устраивали оба варианта.
– Хватит притворяться! – прошипела она.
– И всё же я не понимаю о чём вы, – улыбнулся Риккардо.
До этого момента Лусинда наивно полагала, что больше раздражающего человека чем Рафаэль ей не встретить.
– Может это поможет прояснить ситуацию? – внезапно встрял Рафаэль, протягивая записку, которую отобрал у неё.
Риккардо, взяв листок, быстро пробежал по нему глазами. И на мгновение словно застыл, правда, тут же взял себя в руки и улыбаясь проговорил:
– Прошу прошения за причинённые неудобства госпожа Лусинда. Завтра вам вернут эту рабыню.
– Значит, это всё-таки ваших рук дело, – усмехнулась она.
– Это недоразумение. Но, по-видимому, эта рабыня действительно у меня, – ответил Риккардо и быстро добавил: – Я выплачу вам компенсацию. Чужих рабов я не ворую.
– Меня не интересуют деньги. Просто хочу, чтобы наказали виновного.
– Виновный, несомненно, будет наказан, – заверил Риккардо. – Но позвольте… разобраться мне с этим самим.
– Почему я должна оставаться в стороне? – не сдавалась Лусинда.
Но Риккардо продолжал её уговаривать. И Лусинда в конце концов сдалась. Этот день был слишком суматошным, и долго спорить с кем-либо у неё просто не оставалось сил.
К тому же Му всё это время молчал, предоставив ей самой разбираться с пропажей Улы. Ещё утром это её бы разозлило. Но сейчас е почему-то было всё равно. Наоборот то, что Му был рядом вселяло уверенность, что всё будет хорошо.
– Если к завтрашнему утру Ула не вернётся, пеняйте на себя, – бросила на прощание Лустинда.
Но выйдя на улицу, она не смогла сдержать вздох. Отсюда до её дома было приличное расстояние, а она уже совершенно вымоталась.
– Думаю твоя помощь мне особо и не нужна была, – сказала Лусинда Рафаэлю. – Но…
И тут она почувствовала, как он взял её за руку.
– Что ты делаешь? – возмутилась она.
– Идём, – улыбнулся Рафаэль и добавил: – Не думаю, что ты пешком сможешь дойти до дома.
Я открыла глаза, пытаясь придти в себя. Меня снова спасли. Но нет, на этот раз это был не Маркос.
– Риккардо? – спросила я.
– Ну вот, а говорили, что ты ничего не помнишь, – усмехнулся он.
В некоторые ловушки, даже если знаешь о них заранее, очень трудно не попасться
Риккардо я знала из воспоминаний Лусинды, но совсем поверхностно, так что я не могла сказать, чего ожидать от него. Он вполне мог сдать меня генералу Маркосу. И поэтому, едва придя в себя, я подозрительно глянула на него, готовая в любой момент броситься в бега. Хотя в теперешнем моём состоянии я вряд ли смога бы это сделать.
– Ну-ну, с чего такой испуганный вид? – улыбнулся Риккардо. Надо сказать, что улыбка у него была обаятельная. Смущало только одно. Он был работорговцем. А я как-то привыкла считать, что все люди этой профессии гады и мерзавцы.
– Я не боюсь, просто… – но видимо, от пережитого стресса вся моя фантазия и сообразительность решили взять отпуск, и поэтому я просто сказала правду, – я действительно потеряла память, и хотя часть моих воспоминаний вернулись, но далеко не все. Я помню только нашу первую встречу.
– О… – Риккардо стал с интересом меня разглядывать. И мне стало неуютно, тем более что я вдруг вспомнила, что практически раздета, да и он был в одной набедренной повязке или как это часть одежды тут называлась.
– Пойду я, – сказала я и быстро поднялась. Но видимо мне не стоило делать это так резко, потому что я едва не шлёпнулась обратно на мокрую плитку. Но Риккардо успел меня удержать. Я поспешно отступила назад. А он продолжал улыбаться, словно не замечая, как я шарахаюсь от него.
– Вижу, что вам всё ещё не хорошо. Может, вам стоит пройти в сад и отдохнуть, – и тут он стал серьёзен. – Тем более что нам надо поговорить.
На мгновение я заколебалась, напомнив себе, что все работорговцы заведомо плохие люди. Но так же он мог быть ключом к моему возвращению домой. До сих пор в воспоминаниях Лусинды не было ничего полезного. И возможно, если я не рискну, то навсегда останусь в этом мире.
– Хорошо, – наконец произнесла я. – Но сначала мне надо одеться.
Надо сказать, что за исключением некоторых мелочей в этой бане всё было организованно довольно цивилизованно. К примеру, здесь была своеобразная раздевалка, где за пару тривв можно было оставить на хранения свои вещи.
Одевшись, я внезапно поняла, что не договорилась с Риккардо, где он будет меня ждать. Конечно, сад, что окружал баню, был не очень большим, но бродить в поисках работорговца туда-сюда мне не улыбалось. Мало ли на кого ещё я могла тут наткнуться! Но как оказалось, Риккардо ждал меня у самого выхода из женской раздевалки.
– Ну так и о чём вы хотели поговорить? – нахмурилась я.
– Вы и вправду ничего не помните после того, как вы пришли требовать возвращении вашей рабыни? – ни с того ни с сего спросил он.
– Нет, – ответила я. На самом деле у меня закралось смутное подозрение, что в том, что я оказалась в этом мире, был замешен Риккардо. А может и покушение на Дианту не обошлось без его участия. Если это было правдой, то дело принимало скверный оборот. Тут можно было вспомнить всякие детективы, которые часами крутили по нашему телевидению. Там ненужного свидетеля всегда убирали. Так что, возможно, безопасней для меня было действительно «ничего не помнить».
Разговаривая, мы медленно прогуливались по саду, пока не остановились у небольшого фонтана. Вообще в Офире их было очень много. Я с опаской глянула на воду. Воспоминания Лусинды были для меня очень ценны. Но сейчас я не хотела бы оказаться в их власти. Каждый раз после них мне всегда требовалось хоть немного времени, чтобы придти в себя. А рядом с Риккардо мне следовало быть начеку. Мало ли что он задумал!
– Не любите фонтаны? – он усмехнулся, словно прочитав мои мысли. – Мы можем отойти подальше
– Нет, мне просто как-то не по себе здесь, – соврала я и уселась на скамейку неподалёку. – Так о чём вы хотели поговорить? Не о моей же потере памяти, в конце концов?
Риккардо стал напротив меня и улыбнулся, но в его глазах светилось лукавство.
– Я хочу помочь вам, – заявил он.
– С чего бы это?
Чем дольше я общалась с Риккардо, тем больше этот тип казался мне подозрительным.
– Скажем так… мы в одной лодке, хотя вы ничего и не помните, – пояснил он. – Если вы однажды попадёте в руки генерала Маркоса и вскроется наша связь, то и мне не поздоровится.
Я припомнила, что при встрече Маркоса и Рикардо, когда Лусинда искал Улу, между ними чувствовалось какое-то напряжение. Так что, возможно, он говорил правду. Хотя это ещё ничего не значило.
– Но… – я покачала головой, делая вид, что сомневаюсь в его словах и раздумываю.
– Вам больше не на кого положиться, – спокойно произнёс Риккарло. Казалось, что его не беспокоило то, что я могу отказаться. Он просто констатировал факты. И он был прав. Просить помощи мне было не у кого, деньги кончались, а в воспоминаниях Лусинды я ещё не нашла ответа, как мне вернуться домой.
– К тому же сейчас Маркос отвлёкся на войну. Но если бы не это, он бы давно нашёл вас здесь. Это не так трудно, – продолжал приводить свои доводы Риккардо. – Рано или поздно война с империей Янь закончиться и тогда вас уже ничто не спасёт.
К его словам я могла бы добавить, что война уже закончилась, а значит, времени у меня не осталось
– Я согласна, – тихо произнесла я. – Я приму вашу помощь.
Это было опасно. Риккардо не был человеком, которому я могла бы доверять. И принять его предложение меня убедили вовсе не его слова, а то, что, возможно, это других путей, чтобы вернуться домой я не видела.
– Надеюсь, что наше сотрудничество будет плодотворным, – улыбка Риккардо казалась мягкой, но мне стало не по себе. Хотя я постаралась подавить своё беспокойство. В конце концов, под лежачий камень вода не течёт.
Риккардо сказал, что спрячет меня в надёжном месте, но для начала я вернулась в свою комнатушку. Вещей, которые действительно могли мне понадбиться, было немного, даже драгоценностей и денег, что я стащила из дома Лусинды осталось совсем мало. Но у меня была ещё одна причина, по которой я перед уходом хотела вернуться в свою комнатушку. Хэлл. Я не могла просто так уйти, не попрощавшись с ним, особенно после вчерашней ночи. Но, к моему разочарованию, он ещё не вернулся. Я решила подождать его, затягивая момент ухода как можно дольше. Но в конце концов Рикаррдо не выдержал и поднялся в мою комнатушку. И надо сказать, что вернуться сюда стоило того, чтобы увидеть какое выражение лица было у этого работорговца, когда он увидел, где я жила всё это время.
– Никогда бы не подумал, госпожа Лусинда… и здесь, – в конце концов произнёс он. – Не удивительно, что вас так долго не могли найти.
В его представление Лусинда и это место были не совместимы.
Но, как бы то ни было, тянуть дольше я не могла. С Хэллом я так и не встретилась. И я знала, что скорее всего больше его я никогда не увижу. Даже если после я вернусь сюда, он ведь тоже собирался съезжать. Сердце сдавила тоска. И я прекрасно знала причину этого. Я начинала влюбляться в него. И будь у нас немного больше времени… Впрочем, что думать об этом? Моей первоочередной задачей было возвращение в мой родной и знакомый мир, такой привычный и понятный мне. А значит, даже к лучшему, что я больше не увижусь с Хэллом.
– Идём, – решительно сказала я и направилась к выходу.
Риккардо тут же взял себя в руки и усмехнулся. Наверное, про себя решил, что где бы я не жила: Лусинда всегда останется Лусиндой. Но если бы он знал, как трудно мне было поддерживать уверенный и надменный вид. Особенно сейчас. Свою комнатушку я почти ненавидела, но сейчас почему-то было жалко расставаться с ней. Может потому, что она уже успела стать для меня чем-то привычным, а впереди меня ждала полная неизвестность.
Но это не помешало мне выйти из дома уверенным шагом. И тут я остановилась. Нет, даже не потому, что я не знала куда дальше идти. Но если играть роль Лусинды, пусть и потерявшей память, то до конца.
– И куда мы теперь? – спросила я, стараясь скрыть своё беспокойство.
– Для начала ко мне домой, – спокойно пояснил он. – А потом я подышу более подходящее место за пределами Офире.
Подозрительно! Очень подозрительно!
– Я не собираюсь скрываться всю жизнь, – покачала я головой.
– И не надо, но сейчас это единственный выход.
Ещё подозрительней! И всё же стоит притвориться, что я поверила.
– Но насколько далеко ваш дом? – я с беспокойством посмотрела вдоль дороги, словно могла та увидеть особняк Риккардо. – И вообще мы что, отправимся туда пешком?
В конце концов это был один из немногих вопросов, где я полностью была согласна с Лусиндой. Тащится на своих двоих, через весь Офире мне не хотелось.
– Я уже послал за паланкином. А пока пройдёмся пешком.
Вот уж! И когда он успел? Но сразу видно, Риккардо не Маркос.
Мы и пяти минут не прошли пешком, как к нам подбежало четверо дюжих рабов, несущих два паланкина. Хотя на самом деле, залезая внутрь, я немного колебалась. Этим двум мужчинам, которые потащат и так тяжёлый паланкин да ещё в довесок со мной, никто не заплатит за их тяжёлую работу, в лучшем случае покормят. За всё время, что провела здесь, я так и не привыкла к рабству. Может, если бы я осталась в доме Луссинды, это перестало бы так беспокоить меня. Но жизнь в моей комнатушке была совсем иной. И вообще меня воспитывали на убеждении, что рабство это аморально и плохо. Хотя с другой стороны тащится пешком к особняку Риккардо мне не хотелось И, видимо, все мои убеждения и гроша ломаного не стоили, потому что колебалась я совсем не долго и уже через мгновение сидела в паланкине.
Если Риккардо и привёл меня к своему дому, то вошли мы явно не через главный ход. Когда двое рабов опустили паланкины я даже засомневалась стоит ли мне вообще туда заходить, ещё раз напомнив себе, что пригласил меня к себе работорговец и истинные мотивы его поступков были не известны. Но все же я вошла. Потому что как известно: кто не рискует тот не пьёт шампанского. Вернее, кто не рискует тому не сбежать от генерала Маркоса.
Это всё-таки оказался дом Риккардо. Я поняла это, едва увидела золотую статую в атриуме. Она была точно такой, как в воспоминаниях Лусинды.
– И что дальше? – спросила я, продолжая оглядываться по сторонам.
– Думаю, пока лучше места, чтобы спрятать тебя не найти, – сказал Риккардо. – Идём.
– Почему это? Может, как раз именно здесь меня будут искать? – я не очень-то понимала его логику. Но, возможно, объяснение его словам было в ещё неизвестных мне воспоминаниях Лусинды.
Риккардо подозрительно глянул на меня, словно я сказала что-то странно, а потом просто сказал:
– Идём.
Он привёл меня в свой кабинет. Ещё одно место, которое мне было хорошо известно из воспоминаний Лусинды. Даже вот тот странный камень с золотой паутинкой был на месте.
– О, братец, и ты тут! – практически следом за нами в кабинет вошёл ещё один человек. Проведя немного времени в Ремано, я стала немного разбираться в местной моде. Так вот у вошедшего были каштановые волосы и зелёные глаза, да и в целом он многими чертами лица походил на Риккардо, но в отличии от последнего был одет щеголевато.
– Ага! – тем временем продолжил модник. – Да это же пропавшая Лусинда!
Он неприятно усмехнулся.
И в это мгновение я почувствовала, что потеряла над собой контроль. Я, вернее Лусинда, сделала шаг к камню и, схватив его, направила на модника.
– Попался, Пауло, – прошептали мои губы. Да-да, до смешного эта ситуация напоминала мою первую встречу с Маркосом. Вот только смеяться мне сейчас не хотелось.
Камень стремительно нагревается в мое руке. Казалось, ещё чуть-чуть и меня обожжёт. И тут я почувствовала резкий удар, выбивший из моих лёгких весь воздух. Конечно, контроль над телом ко мне сразу же вернулся, но это уже не могло мне помочь.
Риккардо, который меня и ударил, быстро забрал у меня камень. Пауло же осел на пол у стола, прижимая руку к обожжённому месту.
– Значит, про потерю памяти ложь, – констатировал Риккардо, а потом повернулся к брату: – Почему ты вернулся так рано? И что ты сделал с Диантой?
Вместо ответа тот многозначительно взглянул на меня. Он всё ещё выглядел ошарашенным внезапной атакой Лусинды.
– Не беспокойся об этом, – сказал Рикаррдо. – Эй, Иво, Лео! Заприте её. И позовите лекаря.
Ко мне тут же подбежали два громилы-раба. Вот знала же, что связываться с работорговцами себе дороже! Теперь смотри, чтобы меня саму не подали.
Громилы скрутили меня и уже хотели увести, как Риккардо подал знак, чтобы они подождали. Он подошёл ко мне и, взяв рукой за подбородок, заставил посмотреть на себя.
– Лучше бы ты действительно ничего не помнила. Но теперь можешь не беспокоиться. Главный свидетель Дианта… думаю, что она не сможет выступить против тебя. Остался только Маркос.
– Можно подумать, что вы меня отпустите, – пробурчала я, подумав, раз Дианту убрали, то и Маркоса они собираются убить? Он, конечно, гад ещё тот, но мне не хотелось бы этого.
– Я подумаю, – ответил Риккардо.
А после этого два здоровяка-раба меня куда-то потащили. Дом у Риккардо оказался огромным. Лусинда и малой доли его не видела. Впрочем, и я была не в том положении, чтобы любоваться окружающими красотами. Хотя может как какому-нибудь герою-шпиону мне и следовало бы попробовать запомнить дорогу. Но в тот момент моя голова была забита совсем другими мыслями. Похоже, что настоящая Лусинда начала активно себя проявлять, ведь там в бане, когда я чуть не утонула, это ведь тоже была она? Но даже если это и так, я не знала хорошо это или плохо. Может, я уже на пути, чтобы вернуться в свой мир к обычной жизни. Но могло быть и так, что я уже там умерла. Хотя маловероятно, что это случилось из-за того, что я поскользнулась на банановой кожуре. Но чем чёт не шутит!