Текст книги "Святой инстинкт"
Автор книги: Арета Хэртнелл
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)
7
Все кончено! Джейн поняла это в тот самый момент, когда выехала со стоянки, провожаемая мрачным взглядом Тома. Любить Тома Уорбера – дело безнадежное. И она просто обманывала себя, надеясь, что все будет иначе. Ее пылкая натура слишком бурно отреагировала на его ласки.
Почему она не воспротивилась этому? Почему не притворилась возмущенной? Почему прямо не заявила, что им не стоит играть с огнем? Почему она не предприняла ничего, кроме ответных поцелуев, которые дарила ему с распутством, достойным осуждения? Она жаждала его прикосновений, хотела ощущать их везде: на руках, плечах, спине, бедрах, груди. Самые интимные части ее тела молчаливо требовали его ласки, и Том не мог не заметить этого. Как и того, что ей не удалось скрыть разочарования, когда он убрал руку с ее груди, томительно ожидавшей его прикосновения.
Несомненно, Том считает ее посланницей дьявола, подвергающей опасности его карьеру, ставящей под угрозу все то, что он отстаивает своим нелегким трудом.
Не получив от него по прошествии двух недель никаких известий, Джейн решила, что он изгнал дьявола из своей души.
К концу третьей недели Джейн, не переставая, спрашивала себя: с какой стати ее должно заботить то, что думает о ней какой-то священник. В конце концов, ее флирт с ним был чем-то вроде эксперимента, ведь так? Разве она не делала все это ради забавы? Часы, проведенные с Томом, просто позволили ей немного отвлечься от повседневных забот. Теперь все закончилось. Ну и прекрасно. Просто замечательно!
К тому же есть теперь чем занять себя. Раз в три дня она с удовольствием позировала Алексу Анно. Он обладал огромным талантом, правда, его нежелание вступать в какие-либо разговоры, не касающиеся работы, делало общение с ним довольно скучным.
Джейн, впрочем, ничего не имела против его неразговорчивости. В студии Анно она чувствовала себя отрезанной от реального мира, на время забывала о заботах и могла позволить блуждать своим мыслям как заблагорассудится.
Но, похоже, ее мозг не в состоянии сосредоточиться ни на чем, кроме Тома и их – если они заслуживают подобного названия – бурных отношений. Вновь и вновь, с завидным постоянством Джейн думала об этой проблеме и не находила решения. Вердикт всегда оказывался одинаковым: положение безвыходное. И всегда был таким. Следует примириться с этим.
Но тогда почему перспектива больше не увидеть Тома представлялась ей столь ужасной? С самого начала она понимала, что их флирт продлится недолго. Но обнаружив, что жизнь без Тома стала на редкость серой и скучной, девушка не переставала удивляться. Однако удивление не шло ни в какое сравнение с потрясением, испытанным ею, когда однажды днем, выходя из студии Анно, Джейн заметила ожидавшего ее Тома.
Увидев его меряющим шагами тротуар, Джейн замерла, боясь пошевелиться. Том отрешенно смотрел себе под ноги. На нем был легкий плащ, растрепанные ветром волосы делали Тома куда более привлекательным, чем если бы лучшие парикмахеры потрудились над его прической.
Почувствовав на себе ее взгляд, Том остановился, а потом бросился к Джейн.
– Привет!
– Как ты узнал, что я здесь?
– Интуиция, а кроме того, я нашел адрес Анно в телефонном справочнике. Мне хотелось увидеть тебя. Я жду уже больше часа.
Собрав все свое мужество, Джейн обогнула его и пошла своей дорогой.
– Ну ты мог бы поберечь и время, и силы, – бросила она на ходу. – Я тороплюсь на поезд. Комплестон просил побыть в магазине пару часов до закрытия.
– Джейн! – Том схватил ее за руку, и девушке пришлось остановиться. – Ты злишься на меня за то, что я не звонил?
Порыв ветра растрепал светлые волосы Джейн. Она раздраженно смахнула их со лба.
– Не льсти себе. – Ее попытки вырваться заставили Тома лишь сильнее сжать ее руку.
– После того, что произошло в последний раз, мне показалось, что нам какое-то время лучше не видеться, – спокойно произнес он.
– И оказался прав. Только я думаю, что будет лучше, если мы вообще перестанем видеться. – Джейн с трудом удалось заставить себя произнести эти слова. Ей хотелось броситься к нему, обвить его руками, ощутить его губы на своих губах… Но все это не для нее. – Я знаю, почему ты не звонил. Ты не хочешь запятнать свою репутацию общением с такой недостойной особой, как я. Не могу описать, какое облегчение я испытала, когда ты перестал донимать меня своими визитами. До свидания, я спешу.
Она с силой отдернула руку и успела сделать несколько шагов, но Том вновь остановил ее, рывком притянув к себе. Сейчас его лицо находилось совсем близко к лицу девушки.
– Я не звонил потому, что слишком сильно хотел тебя. – Широко раскрытыми от удивления глазами Джейн молча уставилась на него. – Разве ты не понимаешь? Не догадываешься, чего мне стоило сдержать себя и не заняться с тобой любовью?
Странно, но Джейн испытывала радость, услышав, что Том страдал так же сильно и по той же причине, что и она. Но ее раздражение оказалось слишком велико, чтобы проглотить обиду.
– Благодарю покорно, меня не устраивает положение человека, привносящего зло в твою жизнь. – Слезы наполнили глаза Джейн, от чего ее раздражение лишь усилилось. Она совсем не хотела показать, как сильно обижена.
– Нет! Нет! – отрицательно покачав головой, воскликнул он и привлек ее к себе. – Секс не зло, Джейн. Наши чувства вполне естественны, так Бог повелел вести себя двум взрослым людям, испытывающим влечение друг к другу. – Том положил подбородок на голову девушки и обнял. – Именно так и должно быть, именно об этом я думал последние три недели и твой образ заслонял все остальное. – Наклонившись, Том с нежностью поцеловал ее в губы. – Я скучал по тебе.
– Неужели?
– Да. И пришел сюда, чтобы пригласить тебя провести со мной выходные в Куинси.
Не веря своим ушам, Джейн уставилась на него.
– Ты сошел с ума?
Том рассмеялся и еще крепче сжал ее в объятиях.
– Пойдем, я довезу тебя до вокзала на такси. А по пути постараюсь убедить, что с моей головой все в порядке.
Когда они уселись на заднее сиденье такси, он взял ее руку и, положив себе на колено, начал нежно поглаживать большим пальцем.
– Ты приедешь в эти выходные в Куинси. Посмотришь, что это за место, увидишь, как я там живу. Приезжай в субботу утренним поездом. Днем мы осмотрим город. В воскресенье утром я хочу, чтобы ты посетила со мной церковь. А вечером я отвезу тебя домой на машине.
Приглашение казалось более чем заманчивым. Стараясь выиграть время, Джейн отвернулась к окну.
– А где я остановлюсь?
Том слабо хмыкнул.
– Неужели ты подумала, что я предлагаю что-то неприличное? Нет. Я смиренно полагаю, что мои прихожане довольно высокого мнения обо мне, но думаю, что никто из них не одобрит, если я приглашу остановиться под своей холостяцкой крышей привлекательную молодую леди. Я закажу номер в местной гостинице.
Сейчас желание быть с Томом боролось в ней со страхом не вписаться в привычные рамки его мира. Какое мнение сложится о ней у прихожан Тома? Наверняка, не очень хорошее.
– Ну я не знаю, – неуверенно сказала она. – Может быть, в другой раз.
Он тяжело вздохнул.
– Ты вынуждаешь меня открыть истинную причину моего приглашения. – Эти слова заставили встревоженную девушку повернуть голову, но она сразу успокоилась, заметив веселые искорки в глазах Тома. – Признаюсь, у меня есть корыстные мотивы. В субботу вечером мы проводим благотворительную лотерею. Один из прихожан пожертвовал в качестве приза норковую шубу. Я подумал, что потрясающая женщина, демонстрирующая шубу, вызовет интерес и заставит мужчин приобрести больше лотерейных билетов. Вот почему я приглашаю тебя.
Улыбка мелькнула на губах Джейн, но она озабоченно наморщила лоб.
– А для чего ты собираешь деньги?
– Деньги пойдут на оборудование молодежного центра. Пожалуйста, приезжай, Джейн. Думаю, это важно для нашего городка.
Конечно, для них это важно. Но сможет ли она приспособиться к его образу жизни? Сможет ли Том смириться с ее свободомыслием? В целом она не возражала против поездки в Куинси, может быть, там она найдет ответы на вопросы, мучившие ее все эти недели. На каких условиях они с Томом смогут сосуществовать?
Когда они вышли на перрон, Джейн все еще не приняла решения, хотя ответить согласием на приглашение Тома очень хотелось. Всю свою жизнь она не отличалась общительностью, любила уединение, но впервые по-настоящему поняла, что такое одиночество, лишь в последние три недели. Джейн хотелось верить, что, пусть совсем ненадолго, но она и Том смогут стать одним целым.
– Джейн.
Он прошептал ее имя, и несмотря на шум и суматоху вокзала она услышала. Подняв голову, она с радостью ощутила его губы на своих губах. Казалось, что с каждым их прикосновением электрический разряд пробегал по ее телу.
– Этим ты вынуждаешь меня принять твое приглашение, – тяжело дыша, произнесла она наконец.
– А тебя можно вынудить? – игриво прошептал Том ей на ухо, от чего мурашки побежали у нее по коже.
Она немного отодвинулась и бросила на него кокетливый взгляд:
– Я никогда не выступала на подиуме. Что обычно носят с норковой шубкой?
В субботу Том встречал ее на станции. Приличествует это священнику или нет, но, когда Джейн сошла с поезда, он крепко обнял ее и от всего сердца расцеловал.
Городок оказался замечательным, просто великолепным. Здания старинной постройки, казалось, сошли со страниц исторических романов. По дороге, ведя машину, Том с гордостью рассказывал о местных достопримечательностях.
Он свернул на дорожку, ведущую к двухэтажному белому домику в колониальном стиле, стоящему на зеленой лужайке, которую разноцветным ковром покрывали опавшие листья.
– Добро пожаловать в обитель приходского священника, – сказал Том, выключая мотор и пристально наблюдая за Джейн.
– Ты здесь живешь? – недоверчиво спросила она. – Это великолепно.
Том улыбнулся.
– Не стоит так удивляться. Этот дом принадлежал местной церкви задолго до того, как я появился на свет. Крыша нуждается в починке, хотя с отоплением все в порядке.
Обойдя вокруг машины, он открыл дверь и помог девушке выйти.
– Давай зайдем внутрь.
Как только Том распахнул входную дверь, Джейн почувствовала приятный запах домашних пирогов.
– Миссис Паркинс? – крикнул Том.
Моложавая женщина лет шестидесяти торопливо вышла из помещения, расположенного в глубине дома, как предположила Джейн – кухни, на ходу вытирая руки полотенцем.
– Здравствуйте. Это и есть та самая молодая леди? – без всякого смущения спросила она.
– Это Джейн Фармер, миссис Паркинс. А это, дорогая, единственная женщина в моей жизни, – сказал Том, ласково обнимая миссис Паркинс, которая покраснела, словно девица. – Она не согласилась выйти за меня замуж, но жить без нее я не могу.
– Здравствуйте, миссис Паркинс! – приветливо поздоровалась Джейн.
– Здравствуйте, мисс Фармер! Добро пожаловать. Не верьте ни одному слову этого человека, он такой насмешник. И как на грех, слишком уж симпатичный. – Она сурово посмотрела на Тома, но глаза ее при этом светились любовью. – Хотите кофе? Я испекла коврижку.
– С удовольствием, но сначала Джейн осмотрит дом.
– Если что – я на кухне.
– Она просто сокровище, – заявила Джейн, когда Том ввел ее в великолепно обставленную столовую. – Где ты ее нашел?
– В церкви. У нее умер муж незадолго до моего приезда сюда. Дети разъехались. Она просто погибала от одиночества, ведь семья была для нее всем в этой жизни. Я спросил, не согласится ли она готовить для меня и убираться в доме. На следующий день она уже была здесь.
– Похоже, ты очень добрый человек. – Девушка, склонив набок голову, оглядывала Тома так, словно увидела впервые. – И, миссис Паркинс права: как на грех очень симпатичный.
– Докажи это, – крепко взяв ее за руку, попросил Том.
– Доказать – что? – невинно спросила она, чувствуя, как у нее начала кружиться голова, когда Том привлек ее к себе.
– Что ты действительно считаешь меня симпатичным. – Губы Тома скользили по ее губам, их тела соприкасались. – Обними меня за шею. – Она безропотно подчинилась, медленно подняв руки, при этом ее бедра уперлись в его. Он со стоном произнес ее имя и зарылся лицом в ее волосы. – Я так рад, что ты здесь, – прошептал он.
– Докажи это.
– Что?
– Что ты рад моему присутствию. Поцелуй меня.
– С удовольствием.
Осмотр дома пришлось отложить на добрых пятнадцать минут. Когда они закончили экскурсию и раскрасневшиеся, держа друг друга за руки, появились в кухне, миссис Паркинс ворчала по поводу остывающей коврижки.
Джейн уже забыла, когда ей удавалось так хорошо проводить время. Погода стояла великолепная. Преобладающие в окружающем пейзаже краски осени, словно разбросанные по холсту мазки, казались еще ярче на фоне безоблачного лазурного неба.
Они пообедали в кафе, принадлежащем супружеской паре, прихожанам Тома. Он использовал любую возможность представить Джейн людям, приветствовавшим своего священника во время их экскурсии по городку. Похоже, Том испытывал гордость, когда шел с ней под руку. К девушке относились без подозрительности и осуждения, скорее с любопытством. Очевидно, каждый из прихожан Тома переживал по поводу того, что он не женат, и надеялся, что вскоре положение исправится.
Джейн печально улыбалась. Если они рассчитывают, что она заполнит пустоту в жизни Тома, их ожидает разочарование. Она не знает, что готовит им будущее, но никогда ей не быть женой священника. А любовницей? Об этом не может быть и речи. Тогда что она здесь делает?
Просто хорошо провожу время, твердила она себе. В этом нет ничего плохого. Джейн постаралась отбросить терзавшие ее мысли, чтобы не портить себе настроение.
К ее огромному сожалению, Том собирался поработать пару часов над завтрашней проповедью.
– Я корпел над ней всю неделю, но нужно еще кое-что сделать. – Они стояли на крыльце гостиницы, где Том заказал для своей гостьи номер. – Ты ведь не против побыть одна немного, правда?
– Нет, конечно. Мне сегодня пришлось рано встать. Я не прочь подремать немного.
– Отлично. Я заеду за тобой в половине седьмого. Если тебе что-то понадобится, звони мне домой, не стесняйся.
– А почему я не могу пойти с тобой?
Он стиснул ее в объятиях и прошептал на ухо:
– В твоем обществе я не в силах сосредоточиться.
Ужин, во время которого состоялась благотворительная лотерея, протекал оживленно и весело. Зал заполняла шумная толпа людей всех возрастов: от пожилых мужчин, степенно обсуждающих положение дел в стране и в мире, до ребятишек, с гиканьем гоняющихся друг за другом.
Когда были съедены остатки поданного на десерт торта, Том поднялся на небольшую сцену, взял микрофон и попросил у присутствующих внимания.
– У нас еще осталось много билетов, – сказал он. – Напоминаю, что все вырученные деньги пойдут на покупку имения, которое будет переоборудовано в молодежный центр. И мне хотелось бы слегка расшевелить наших не очень-то щедрых джентльменов. Джейн!
И вот она появилась на сцене, закутанная в меха. Громкие аплодисменты прокатились по залу. Медленно кружась, Джейн видела, с каким восхищением женщины разглядывают демонстрируемый ею великолепный меховой наряд.
Шуба досталась матери пятерых детей. Все ее семейство и друзья в возбуждении сгрудились вокруг счастливицы, когда Джейн помогала ей примерять обновку.
К концу вечера девушка испытывала приятную усталость. Они с Томом задержались, чтобы помочь убрать помещение, а потом Том подвез ее на своей машине до гостиницы.
Выключив мотор, он положил руку на плечо Джейн.
– Как насчет прощального поцелуя?
– Попробуй.
Он с жадностью заключил ее в объятия. Губы Тома пылали жаром, и Джейн с готовностью ответила на этот горячий поцелуй. Том распахнул полы ее пальто, и одна его рука обвила талию девушки, а другая медленно начала стаскивать с плеча бретельку бюстгальтера под блузкой.
Джейн подалась к нему, кончики ее пальцев беззастенчиво гладили мочки его ушей, щеки, подбородок. Затем она провела рукой по шее Тома и начала возиться с пуговицами рубашки. Джейн теребила волосы, покрывающие его грудь, живот и…
– Том! – вырвалось у нее, и она отдернула руку.
– Что? – испуганно спросил он, тоже убрав руку с ее плеча.
– Ничего, ничего, – с сожалением произнесла она и, опустив голову, припала к его груди. Губы коснулись шелковистых волос, ощутили тепло его тела.
– Милая… Джейн… Пожалуйста, – Пальцы Тома зарылись в ее волосах.
– Том, Том, – шептала она, исступленно целуя его шею. – Я хорошо запомнила, как ты выглядишь. Вот здесь. – Ее рука замерла на мгновение, затем коснулась молнии на его брюках.
– Аа-ах! – вырвался у него судорожный стон, полный страсти. Том схватил ее осмелевшую руку и поднес к своим губам. – Я тоже помню тебя. – Его глаза безотрывно смотрели на ее грудь, затем скользнули ниже. – Я помню тебя всю.
Со страстью, граничившей с одержимостью, он вновь поцеловал ее руку, резким движением распахнул дверь и буквально вытолкнул Джейн из машины. У дверей гостиницы их поцелуй оказался пресным и целомудренным, не доставив им никакого удовольствия.
На следующее утро, отправляясь в церковь, Джейн оделась в приличествующее случаю строгое темное шерстяное платье с белым воротничком, не забыв застегнуть все пуговицы аж до подбородка.
Проповедь Тома в то утро была посвящена любви.
– Библия учит нас, что любовь не подлежит градации по степени своей силы, – обратился он к прихожанам. – Либо вы любите, либо нет. Или вы готовы отказаться от всего ради любви, или это не настоящая любовь.
Сидя на церковной скамье и наблюдая за возвышающейся над кафедрой фигурой Тома, девушка чувствовала, что вот-вот заплачет. Она уже не слушала, что говорит Том, и очнулась лишь, когда он произнес:
– Так возлюбите ближнего, как самого себя. Аминь.
Миссис Паркинс приготовила великолепный обед, и Том любезно пригласил ее к столу. Джейн догадалась, что сделал он это потому, что воскресенье – всегда один из самых тяжелых дней для одиноких людей и атмосфера семейного обеда поднимет бедной вдове настроение.
– Что скажешь о моей проповеди? – спросил Том, когда в начавших сгущаться сумерках они ехали на его машине в Уэстон. Впервые за эти выходные он поинтересовался ее мнением о своей работе и образе жизни.
– Она была просто замечательной, – восторженно ответила Джейн. И вновь, как это ни смешно, ей беспричинно хотелось заплакать. – И вообще мне все очень понравилось: сам городок, твой дом, церковь, люди.
– Тебе правда понравилось? Ты хорошо провела время?
Не доверяя своему голосу, девушка молча кивнула.
Том, не говоря ни слова, благодарно похлопал ее по руке. Остаток пути они проехали в полном молчании.
– Бррр, – содрогнулся Том, внося в квартиру ее чемодан. – Как здесь холодно. Ты что, отключила отопление, когда уехала?
– Да. Я не думала, что за выходные так похолодает.
– Можно разжечь огонь? – Он указал на дрова, сложенные у каминной решетки.
– Конечно. Я как раз ждала случая растопить камин.
Когда огонь начал весело лизать поленья, Джейн приготовила две кружки горячего шоколада.
– Это согреет нас изнутри, – сказала она, поставив на пол поднос и усаживаясь у камина рядом с Томом, пристально наблюдающим за языками пламени.
Бежали минуты, а они сидели, боясь взглянуть друг на друга, и лишь молча смотрели на огонь, рядом остывал нетронутый шоколад. Том повернул голову – немой вопрос застыл в его глазах.
Видимо, в ее глазах он заметил ответ. Безмолвно он отодвинул поднос, и через секунду молодые люди оказались в объятиях друг друга, губы их слились в страстном поцелуе, и они медленно стали опускаться на ковер. Словно все было предрешено заранее, их тела нашли наилучшее положение, ноги переплелись. Мягкие груди Джейн упирались в сильные мышцы груди Тома.
– Как ты прекрасна… прекрасна. – От неожиданности у Джейн перехватило дыхание, когда вдруг кончик его языка проник ей в ухо. – Как приятно ощущать губами твою нежную кожу.
Внезапно Том лег на спину, и Джейн оказалась сверху. Том поднял голову и с нежностью начал покусывать ее шею, его руки скользнули ей под свитер и начали ласкать шелковистую кожу спины.
Когда же его ладони легко коснулись груди, этого оказалось достаточно, чтобы страстный стон вырвался у обоих. Не убирая рук, Том рывком перевернулся, и Джейн почувствовала приятную тяжесть его тела.
Он пристально посмотрел ей в глаза, с нежностью сжимая руками ее груди.
– Я миллион раз вспоминал, что произошло в то утро, летом, – хриплым от возбуждения голосом признался он. – Тогда мне казалось, что я вижу сон, но, вероятно, я искал предлог, чтобы прикоснуться к тебе. Я хотел этого с того самого момента, как увидел тебя. Как ты прекрасна, Джейн!
– Тогда мне ужасно хотелось ощутить твои прикосновения, – прошептала Джейн. – Сделай это сейчас. – Она сжала в ладонях его голову и притянула к себе, ища его губы. Пальцы Тома нежно пощипывали возбужденный сосок, а Джейн, забыв о стеснении, ласкала языком кончик его языка.
Испытывая желание почувствовать подушечками пальцев его кожу, она подняла его свитер, обнажив живот. Нарушая все мыслимые запреты, ее пальцы зарылись в густые волосы, покрывающие живот Тома, затем скользнули к молнии его джинсов.
– Джейн, Джейн! Я хочу тебя…
Он припал губами к мягкому бугорку ее груди, прикрытому свитером, и не обращая внимания на ткань, начал покусывать сосок.
– Да, Том! Пожалуйста! – в промежутке между судорожными вздохами воскликнула Джейн. – Том, пожалуйста!
И вдруг, так же неожиданно и безмолвно, как началось, все закончилось. Том вскочил с пола и ретировался в дальний угол комнаты, подальше от Джейн.
Словно подброшенная пружиной, девушка села, ее лицо пылало от ярости.
– Ты… ты… ничтожество! – заорала она. – Убирайся! Больше тебе не удастся поймать меня на удочку!
– Послушай, ты…
– Нет, ты послушай! Я женщина…
– Я прекрасно знаю, что ты женщина. Я…
– Если тебе противно заниматься со мной любовью, если я недостаточно хороша для тебя…
Том подбежал к ней и, присев на корточки, крепко встряхнул за плечи.
– Не смей говорить…
– Я говорю то, что хочу.
– Джейн, выслушай меня.
– Нет! С меня хватит…
– Я люблю тебя, черт побери, – прорычал он.
Его внезапная ярость, сорвавшееся с губ проклятье, не говоря уже о смысле произнесенных слов, моментально заставили Джейн потерять дар речи. Она молчала, и тогда он уже спокойнее произнес:
– Выходи за меня замуж.