Текст книги "The Storyteller"
Автор книги: Antonia Michaelis
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 23 страниц)
IT WAS QUIET THEN. OF COURSE, IT WASN’T REALLY quiet. Dozens of people were talking and laughing, and because they were young people, they were talking loudly. Plates clinked against each other; the door of the ladies’ room slammed shut; the pages of books, of notepads, of newspapers were turned. Jackets were put on or off with a rustle; here someone sneezed; there someone blew his nose noisily; two people were kissing; and someone had turned up the volume of his MP3 player too loud.
But still it was quiet. The silence at the table behind Anna muffled every other noise in this whole lively, chaotic, bustling student universe. It was the silence of a story ending. It wouldn’t go on here; the period at the end of that last sentence had been definitive—a well-thought-out cliff-hanger.
Then Micha broke the silence. “She won’t die, will she?” she asked. “She will reach the mainland, right? Do you think she will? Before it’s too late?”
Anna waited for an answer from Abel, but none came. “Tell me!” Micha said with fearful impatience. “What do you think? You listened, too, didn’t you!”
Only then did Anna understand that it wasn’t Abel Micha had asked. It was her. She thought about acting like she hadn’t listened at all and that she didn’t know what the little girl was talking about. She thought about it for a split second but realized it was no good. Micha’s question was too direct, too innocent, too loud. She turned to look, but not into Micha’s face—into Abel’s. He’d been sitting with his back to her. Now he turned and he was too close, much too close. The blues of their eyes, his and Micha’s, were not the same. His eyes were colder. Their cold was the cold of a deep freezer, an artificial and necessary cold—necessary to keep something functioning. Cold that needed energy. He didn’t smile.
“Tell me!” Micha repeated from the other side of the little round table.
“I admit, I was listening,” Anna said and tried to smile. “What I’m reading is not especially … comprehensible. Besides, Gitta doesn’t seem to be coming,” she added. “That is why I listened. Was it … was it a secret story?”
Micha looked from Anna to Abel, suddenly worried. “Is it a secret story?” she wanted to know.
Abel didn’t say anything.
And because something had to be said, Anna said, “No. I don’t think she will die, no way. She’s going to make it. The sea lion will help her.”
“But what can a sea lion do against a huge black ship full of diamond hunters?” Micha asked, not without logic.
“Well, it’s a fairy tale, isn’t it? Maybe the sea lion can … change.”
“Change? Into what?”
Anna shook her head. “It’s not my fairy tale. I can’t tell you how it will end. I’m not in it.”
She put Faust II back in her bag and stood up. “I don’t think Gitta’s going to make it, and I can’t spend all day waiting for her. I need to get going.”
Abel got up from his chair as well. “We’re also leaving. Micha? Take the empty cup back.”
“But not the straws,” Micha said and held them up, five brightly colored straws, bent in the heat, twisted into knots, into … something.
“I made a sea lion,” she said.
Anna nodded. “I see.”
They left the cafeteria together, then passed through the revolving door and out into the cold. And Anna kept thinking, he hates the fact that I listened. He hates it. He hates me, maybe. He knows I’m spying on him.
Outside, Abel stood at the top of the steps in front of the dining hall while Micha ran sliding over the frozen puddles—back and forth, back and forth …
Anna stood there, too, not knowing what to do. Abel took a pouch of tobacco and some papers out of his pocket and started rolling a cigarette, but he stared at her the whole time, and she couldn’t leave with him watching her. It was like leaving in the middle of a conversation.
“You don’t smoke, do you?” Abel asked. She shook her head and he lit up.
Micha kept sliding.
“Abel,” Anna said, finally. “Abel Saint-Exupéry.”
“Yeah, it was a bit too much like Saint-Ex,” Abel said, as if he knew Saint-Exupéry personally.
Anna nodded. “Literally. Nearly. ‘None of them will be my white mare …’”
“The rose in Saint-Exupéry. Of course. I couldn’t predict that you’d be listening.”
“I didn’t come to listen,” Anna said and thought, Well, that’s the lie of the day. “I … had to listen. It … is a wonderful story. Where do you get all those words from? All those pictures?”
“From reality,” Abel said. “That’s all we got.”
She realized he wasn’t wearing the black hat. The sunlight caught his thick blond hair. He stood straighter than he did in the schoolyard. And suddenly he was near, not physically but mentally. “Literature,” Anna began. “Lit class. Not that it’s important …”
“It is important,” he said. “That is why I am in literature class. That is what I want to do. Tell stories. Not only to Micha. Later—I want to …” He stopped. “That … about Micha … it’s no one’s business. And the stories aren’t either.”
“Yes,” she said. “No. What about Micha?”
Abel contemplated the glowing tip of his cigarette. “That isn’t your business either.”
“Okay,” she said. But she didn’t leave.
Abel tossed the half-smoked cigarette to the ground and stomped it out. “What if I tell you that I’m not her brother but her father?” He laughed suddenly. “You can stop calculating … Not in the biological sense. I’m taking care of her. There are too many bad things out there. Somebody has to take care of her. You know I miss a lot of classes. Now you know why.”
“But … your real father …?” Anna asked.
He shook his head. “Haven’t seen mine for fifteen years. Micha’s got a different father. I don’t know where that guy is, but it’s possible he’ll turn up sooner or later, when he learns that Michelle has disappeared. Our mother. He’ll come looking for Micha then. And I know two people who won’t be at home.”
Anna looked at him, questioningly. “Don’t ask,” he said. “There are some things you don’t want to know.” And suddenly he grabbed Anna’s arm, hard. “Don’t tell anyone at school about Micha,” he said. “Not even Gitta. None of those friends of yours. If you tell anyone …”
“You don’t know me,” Anna said. She didn’t try to pull her arm free because she knew that that was what he expected. She held still. Her fear of him had drowned in the sea he had invented, with the island and the white mare and the castle with one single room. Strange.
“You have no clue,” she repeated. “I don’t hang out with those people much. They’re not my friends. And … Abel? Put the hat back on. You look much more frightening when you’re wearing your black hat.”
Later, she lay on her bed and looked out the window, down into the backyard garden. The rose was still in bloom.
She had just walked out. She had made the comment about the hat and walked out. She hadn’t even said good-bye to Micha; she had behaved like some stupid girl in a chick flick.
But she had been so angry that he thought she was like the others. Of course, she was like the others—a little. Surely everybody was, at eighteen. But how could she avoid telling Gitta …
She grabbed the phone off the antique nightstand she had once, on a too-gray day, painted green. She dialed Gitta’s number—to get it over with.
“Gitta?” she said. “Remember we were talking about Abel?”
“Who?”
“Tannatek. Abel is his first name … whatever. And you said maybe it’s not true that he has a little sister and everything was a lie …”
Gitta, stuck in the middle of a formula she was trying to understand or at least learn by heart for a physics test, was slow to react. “Yeah … I remember,” she said finally. “Your fuck buddy.”
Anna wasn’t going to let Gitta annoy her, not this time. Gitta was ridiculous. She had something to tell Gitta, and she was going to tell it. “You were right,” she said. “He doesn’t have a sister. It was a lie.”
“Excuse me, what? How do you know?”
“Never mind,” said Anna. “You were right about something else. You said I was in love with him … it’s true. Was true. But now I am in love with someone else.”
“That’s good,” Gitta said. “Little lamb, you know I’d love to talk longer, but physics is calling …”
“Sure.” Anna cut her off and hung up. She covered her face with her hands and sat like that for a while, in self-made darkness. She would have to invent a crush now, for Gitta. But on whom? Bertil, Anna thought. But if Gitta told Bertil, he would be happy about it, and it wouldn’t be fair to him. One of the university students maybe. She got up and took her flute from the music stand. When she held it to her ear, just to check, she heard the white noise, like the sound of a radio between channels. She lifted the flute to her lips and played the first notes of “Suzanne” into the white noise, or from the white noise, or entwined with the white noise: “Suzanne takes you down—to her place near the river—you can hear the boats go by—you can spend the night beside her …”
What an old song. Where did someone like Abel’s mother get a cassette of Leonard Cohen? Michelle—he’d called her Michelle. How had Michelle, who didn’t speak a word of English, who at most learned Russian at school—like they did back then—how had she come by that particular cassette? And where, Anna wondered all of a sudden, was Michelle?
Anna was standing in front of the glass door leading out to the fading light of the garden when her mother came home. She’d been staring at her own figure reflected in the glass: the outline of her narrow shoulders, her long dark hair—a see-through person full of winter shrubs. People told her she was pretty; grown-ups said it with the approving tone they seemed to reserve for young girls whom they also considered “nice” and “well-bred.” Adults were always quick to tell her how much she looked like her mother, and how little like her father. Though Anna thought that on the inside she was much more like him … there was this strong, unbreakable will in her to fight for something … somewhere … but where? For what? And against whom?
She knew that her mother was home only because she heard the key being turned in the lock, very gently. Linda was a gentle person, a quiet person; you could easily overlook her, and she was often overlooked. She was an assistant professor at the university, where she taught literature. She was neither very popular with her students nor very unpopular; they hardly noticed her. They went to her lectures and later only remembered her words, not who had spoken them. Maybe that was the best and purest kind of a lecture. Or the worst.
Linda walked up behind Anna without a sound. But Anna felt her silent, unobtrusive presence. She thought of Abel’s words: “If you have known someone your whole life, you can see them in the dark.” She smiled involuntarily.
“You’re thinking about something,” Linda said.
Anna nodded. “I’m always thinking about something.”
For a while, they just stood there looking out into the small world of the garden, where a robin was hopping around under the rosebush and pecking at the seeds Anna’s father put there for the birds. Magnus loved the birds. Maybe as much as he loved his daughter and his gentle, quiet wife. It was easier for him, Anna thought, to talk to the birds, though. They didn’t think about things too much or try to be invisible … He would stay in the garden all day if he could. Just to watch the birds.
“Lately I seem to be thinking about everything at the same time,” Anna said. “Just now, I thought about Papa and his robins. And about you … and me … it sounds silly, but it isn’t. We … we live in a world in which only we exist and … other people live in a different world … but ours … it’s so … I don’t know … pretty? Maybe too pretty.”
“Too … pretty,” Linda repeated, confused.
“Do you realize that the light inside this house is always blue?” Anna asked. “It’s as if there’s a filter—maybe the garden—and when the light passes through the filter, it turns soft and blue before it gets into the house. Or maybe the filter is you … or Papa …” She turned and looked at her mother and saw that Linda didn’t understand. “Have you ever been to the elementary school in the Seaside District, behind the pasture, near the Netto market? Next to all those concrete tower blocks?”
Linda shook her head. “No, never. Why? I know which school you’re talking about, though. I’ve seen it many times; I’ve driven past it on Wolgaster Street …”
“Exactly.” Anna nodded. “That’s what I mean. You drive past it. You look at it and think: my, what an ugly block; it should be torn down, like all these blocks should, and then you drive on and forget all about it because in our pretty blue world with the robins and the rosebush that school doesn’t exist. But it does. All the concrete blocks do, as do the people living in them and …” She fell silent. She couldn’t find the right words. Abel had more words in his head, better words—how astonishing that it was Abel Tannatek who had the right words.
“When you got to know Papa,” she said, “what was the first thing you thought? The very first thing?”
Linda thought about it for a moment. “It was at a dance for the medical students,” she said. “At the end of college. You know the story. Someone had dragged me along; I had even bought a new dress. The dance was horrible. It was noisy; it was full of cigarette smoke—those were the days when you were allowed to smoke just about everywhere … you couldn’t see anything, really, because of all the smoke. The first thing I thought about your father was that he noticed me. Even with all those people and all that smoke, even though nobody ever notices me … he came toward me, a big, slightly too-broad-shouldered man whom I had never seen before … and he said he didn’t know how to dance and asked if I would like to ‘not dance’ with him.” Her gaze slipped into the past, her gray eyes sliding behind a golden veil, and Anna nodded. But inside, she shook her head. All of this was of little use. A new dress. A dance for the medical students. Linda and Magnus had been living in the same world from the very start.
All weekend long, Anna’s thoughts circled back to the blood-red sea and the ship with black sails. The frost on the trees outside looked like a gown made from the feathers of the birds that talked to little girls about the mainland, and the shadows of the bushes in the evening resembled the waves of an endless sea. To distract herself, Anna practiced her flute more than usual, but the flute had a strange new sound to it. She couldn’t say if she liked it or if it made her afraid.
On Monday morning, she suffered through two long hours of history class in a suffocating, lightless room in the school’s basement, in which Abel Tannatek should have been sitting, too, at the very back of the room, where he would have been asleep … had he been there. But he wasn’t there. Anna wondered if something was wrong with Micha. She whispered an invented story to Gitta about a student she had met in the dining hall, and Gitta seemed to believe her. “There’s just one thing,” she said, “that I don’t quite get. Why were you at the dining hall all by yourself?”
Anna nearly lied. “I was waiting for you.” But then she put her fingers to her lips and gestured toward their indignant history teacher, who treated her students like little kids who would not get cookies at break if they kept whispering.
Abel turned up later, during lit class, looking like he hadn’t slept much the night before. He put his head on his arms and fell asleep instantly; Mr. Knaake noticed but didn’t say anything. In fact, he never said anything to Abel, as if they had an unspoken agreement not to disturb each other. They hadn’t exchanged a word for a year and a half. Anna wondered why Abel showed up for this class just to sleep, but maybe he craved the words, maybe the readings and discussion found their way into his head while he slept … Only toward the end of class did it occur to her that he was safe here, without anyone to bother him or anyone to look after. When the bell rang, Abel woke. He didn’t once look at Anna.
He stayed back after class, as if waiting for something. Anna took her time in the hallway outside the room, pretending to look for something in her backpack and then untangling a jacket sleeve that hadn’t been tangled in the first place. But Abel didn’t come out. Then she heard his voice inside the classroom, talking to Knaake. So did their mutually agreed silence apply only in class?
“No,” Abel said. “No way.”
“You could pay me back later,” the deeper voice of Knaake said.
“I don’t wanna be like that,” Abel replied. “My mother did … does things like that, and I’m not going to. Do you understand? I just want your help, not your money. If you could help me find a job … anything. You know people … people at the university … maybe … I can do something there … in the evenings … anything that starts after seven.”
“After seven?” Knaake asked. “What’s that about?”
“That’s my business,” Abel answered, and Anna thought, at seven little girls go to bed.
“You’re working nights already,” Knaake said. “That’s why you’re sleeping in class. It’s okay with me; you can go ahead and sleep. It’s fine. But it won’t work with the other teachers. And somehow, you’ve got to get the grades you need in your other classes. You can’t make up for everything by doing well in literature.”
“I know,” Abel replied. “That’s why I want to stop working nights and in the evenings instead. At the university … aren’t there assistant jobs a student can do? Like … paperwork … copying things … you can do that in the evening …”
“For those kinds of job, you have to be enrolled.”
“I do have a student ID.”
“I didn’t hear that,” Knaake said. “All right, I’ll ask around. I promise. But I can’t do more than ask. You need to be more flexible. It would be a lot easier to find something in the afternoons.” The voices were moving toward the door now, so Anna bent over her backpack again. “I know,” she heard Abel say. “If it was possible to work afternoons, I’d have …” He fell silent.
“Anna!” Knaake stroked his graying beard in surprise. He looked a bit like an aging walrus in a knitted sweater. “What are you still doing here?”
“I wanted to … to discuss the reading list with you,” Anna lied. “I …” She talked about the reading list for almost fifteen minutes, about which books she might not need to read for the final exams and those she absolutely had to read. As she spoke, she didn’t even listen to herself; she didn’t care which books she’d read or not before the final exams. There was only one story that really interested her. And it was a fairy tale.
And it wasn’t on any list.
During lunch break, it began to snow. It snowed in soft, heavy flakes that fell for a while before anybody noticed them. The sky was full of white snow clouds that pushed cold air down onto the city. Anna sat on the radiator in the student lounge, her hands wrapped around a paper cup full of coffee, trying to warm up. Behind her, the majority of the French class was desperately cramming for a test at two thirty—one of the last before the end of the semester, and before final exams. An oppressive silence filled the room.
Life seemed to consist of collecting points, points that were tallied into your final grade, like dollar bills in a strange game of Monopoly. Anna imagined the points, like snowflakes, falling gently, slowly—yet still so hard to catch.
Out the window, she caught sight of someone padding through the new snow, someone in a military parka and a black knit cap. It was Abel walking over to his bike. Abel took French, just like Gitta. Anna took music instead.. She glanced at her watch. It was two minutes past two. Abel unlocked his bicycle. She put the paper cup down, grabbed her backpack, and slid into her jacket. In seconds she was outside. The snow was slippery under her feet. Nevertheless, she started running.
When she reached him, he was already sitting on his bike and shaking the earplugs of his old Walkman out to untangle the wires—she wanted to snatch those damn earplugs out of his hands. “Where …” She had to catch her breath after running. “Where … are you planning to go?”
Abel looked at her. “That’s my business.”
“Sure, right,” Anna said, angry. “Everything is your business. But you’re supposed to be taking a French test in fifteen minutes.” She narrowed her eyes. “Are you running away? From the test?”
“Crap,” he said, putting the earplugs into his ears, laying his hands on the handlebars of his bike.
“If you don’t take this test, you’ll get a zero, and you know it.”
“Have you ever thought that maybe there are more important things in life than a checkmark next to your name?”
“Yes,” Anna said. “A smiley face. But …”
He grinned, though she saw he didn’t mean to. “A smiley face, huh.”
“What’s the matter?”
He took his hands from the handlebars. “I’m not running away from the test. I’ll be back. I’ll be late, but I’ll come back. I’ll take half of it.”
“What’s the matter?”
“Micha,” Abel said. “She forgot her key. I just realized it. I found it in my backpack. She put it in there or it just found its way in somehow. She usually walks home from school by herself. I don’t want her to wait outside all afternoon … people have seen her father around lately, and I don’t want … do you understand? And now just forget about it. Tell that friend of yours that I’m sick.”
Anna put out her hand. “I’m not telling ‘that friend of mine’ anything. Give me the key.”
“Excuse me?”
“Give me the key. I’ll go. I’ll only miss a regular music class. No test.”
He laughed, shaking his head. “Anna Leemann, do you really think I would give you the key to our place?”
“I believe,” she said, “that you’ve got seven minutes before the French test starts. And that you need all the time you can get to pass it. I don’t eat little children. Or at least, not often. Give me the key.”
It wouldn’t work. He’d just tell her that she was completely crazy. Of course, he would. She knew it. He said, “You’re completely crazy.” Then he got off his bike.
“Six minutes until the test,” Anna said. “Run.”
Abel gave her the ring with the key. She closed her fingers around it.
“Take my bike. Do you know the Aldi supermarket in the Seaside District? We live on Amundsen Street. It’s just behind it. Number 18. The entrance is in a huge backyard; you have to walk between the concrete blocks, behind the parking lot.”
“I think I can manage to read the numbers on the doors.” Anna smiled. “Which school does she go to?” she asked slyly. “I mean … what if she realized she hasn’t got the key and is waiting at school, because she thinks maybe you’ll come get her or …”
He frowned. “Maybe you’re right. You know that school near the old stadium? Behind the Netto market? You have to make the turn across from the gas station on Wolgaster Street. She’ll be somewhere between her school and number 18 Amundsen Street. Just give her the key; she’ll manage the rest by herself.”
“Hurry up,” Anna said. She saw him walk across the white layer of snow that had fallen on the schoolyard. When she was already perched on the too-high seat of his bike, he turned. He shouted something she didn’t understand. Maybe it was “Thank you.”
Neither Anna nor Abel saw Bertil. He was standing at the window of the student lounge, watching them.
Anna went to Micha’s school first. She wondered how she’d explain her absence from music class. Magnus would write something for her. I mean, he was a doctor, wasn’t he? But how would she explain to Magnus why she had to miss class?
The supermarket parking lot and the elementary school looked different in the snow—cleaner, friendlier, and more peaceful somehow. A lot of small children were running around in the schoolyard, throwing snowballs at each other. Nobody was in a hurry to go home. Anna looked around, searching for a pink down jacket with an artificial fur collar, but she didn’t see one. She spotted a young woman with curly blond hair, who looked as if she might be a teacher, and made her way toward her, through the screaming, laughing, snowball-throwing children in their bright-colored winter clothes.
“Excuse me,” she began. “I’m looking for Micha … Micha Tannatek. Her brother sent me to pick her up. She forgot her key.”
“Oh, Micha,” the young woman said. “Yeah, Micha’s in my class. Does she have to walk home alone?”
That’s none of your business, Anna wanted to say. Abel would have said that. She didn’t.
“Most days,” she answered. “Except Fridays.”
The young woman nodded. “Are you her sister?”
“No,” said Anna. “Her cousin. Has she left already?”
“Yeah. Yeah, she has,” the woman said thoughtfully, and Anna felt that the teacher had as many questions as she did. “She said she has to go out to the village of Wieck,” the teacher said. “To where the Ryck flows into the sea and all the ships are moored. Has to. So serious. She told me that she has to look at the ships. Today she was going on and on about ships in class … there was a green ship with yellow sails that she talked about.”
“Rudder,” Anna corrected. “With a yellow rudder. Thank you. Then I’d better go and see if I can find her in Wieck.”
“Well, you might meet her uncle out there,” the teacher said. Uncle, Anna thought. “He was hoping to find her today, too.”
Without bothering to reply, Anna ran back to Abel’s bike and pedaled away as fast as she could.
• • •
Gitta was swearing between clenched teeth. She wasn’t doing well on this test. The French sentences formed knots in her head, knots she couldn’t untangle, as the deeper meanings behind the words escaped her. She’d screw up this test, she knew it. She hadn’t the foggiest idea what she was doing—and, come to think of it, why she was even bothering.
She looked up, looked for a crown of red hair among the other heads, bent over their tests. When she found it, she smiled. God, she really had better things to think about than French essays. These fucking tests. She needed a cigarette. Hennes was writing; he didn’t lift his head. If she kept staring at him long enough, she thought, staring at him in a certain way, he’d notice, he’d feel his body getting warmer. All she had to do was concentrate … But it wasn’t Hennes who looked up a little later. It was someone sitting at the table next to him. Tannatek. He’d almost come too late to take the test; he’d sat down at the very last minute and been scribbling away frantically ever since. But now he stopped writing. He looked at her. His eyes were extremely blue. It wasn’t a pleasant kind of blue. Too icy.
Gitta narrowed her eyes and held his gaze. She thought of Anna, of Anna’s words: tell me about the Polish peddler …
It was as if they were having a conversation with their eyes, in the middle of a French test, in complete silence.
I’m not blind, you know, Gitta said. I mean, I don’t know exactly what is going on between you two … Anna and you … I don’t know what you hope to get out of it. But you do expect something, don’t you? You’re using her; you need her to accomplish something or you would never have talked to her.
Leave me alone, Abel said.
You leave Anna alone. She lives in her own world. Sometimes I envy her … she’s not like us; she’s different. So … so fragile, so easy to hurt. Keep your hands off her.
Excuse me? Have you lost it completely now? I don’t even know her.
And she doesn’t know you. That’s the point.
What do you mean?
Gitta sighed. I told you. I’m not blind. I know a few things I’m definitely not gonna tell Anna.
He lowered his head again, looked at his test; he’d ended the conversation. Had he really read what her eyes had said to him?
After the test, she stood in the schoolyard with Hennes and the others, smoking. Hennes’s red hair tickled her neck when he bent forward and reached past her to lend his lighter to someone. Oh, come on, why did she keep worrying about Anna? Hadn’t Anna told her that she had a crush on a university student? Everything was all right.
“Hey,” Hennes said in a low voice, “whose bike is our Polish peddler getting onto?”
“That’s Anna’s bike,” Gitta replied in the same low voice. And, in a whisper, just to herself, added, “A student? You don’t say, little lamb.” She crushed the half-smoked cigarette in a sudden burst of anger. “Shit,” she said, a little too loudly. “This isn’t going to end well.”
“Excuse me?” Hennes asked.
“Oh, nothing,” Gitta said lightly and laughed. “The test. The final exams. Anything. What ends well in life? You got another smoke for me?”