355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Антон Чехов » Том 5. Рассказы, юморески 1886 » Текст книги (страница 42)
Том 5. Рассказы, юморески 1886
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 21:03

Текст книги "Том 5. Рассказы, юморески 1886"


Автор книги: Антон Чехов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 42 (всего у книги 42 страниц)

Немецкий язык

Das war sie! – Agramer Zeitung, Zagreb, 75/1900, br. 81

Nur seine Frau. – Tschechoff А. Р. Gesammelte Werke. Übers.: W. Czumikow u. M. Budimir. Bd. I. Jena, Diederichs, 1901

Sie war’s. – Tschechow A. Das schwedische Streichholz und andere Geschichten. Übers.: C. Berger. Berlin, Gnadenfeld & Co., 1903

Sie war’s. – Tschechow A. Das schwedische Streichholz und andere Geschichten. Übers.: C. Berger. Stuttgart, Franck, 1904

Норвежский язык

Hun var træt. Overs. af B. K. – Ringeren, 1898, nr. 40

Польский язык

To była ona. Tłum. J. Jankowski. – Czechow A. Opowiadania. Wwa, 1904

Сербскохорватский язык

To je bila ona. – Nova Iskra, Beograd, 4/1902, br. 2

Togoten človek. – Slovenski narod, Maribor-Ljubljana, 36/1903, br. 211-213

Словацкий язык

Ona to bola. Prel. I. Gregor-Tajovský. – Hlas, 1904, VI, s. 361–364.

Чешский язык

To byla ona. – Čechov A. P. Rozmarné humoresky. Přel. B. Prusík. Praha, Hejda a Tuček, 1903

Byla to ona. – Čechov A. P. Humoresky. Přel. A. Drábek. Praha, Otto, 1904

TCCC!
Болгарский язык

Тссс!.. Прев. С. Х. Чакъров. – Мода и домакинство, VI, 1903, бр. 4, 15 февруари

Тссс!.. Прев. К. Т. Митишев. – Чехов А. Съчинения. Т. I. София, 1904

Тссс!.. Прев. Чудрин. – Чехов А. Разкази. Библиотека, 1904, кн. 1

Немецкий язык

Tsss! – Tschechoff А. Р. Gesammelte Werke. Übers.: W. Czumikow u. M. Budimir. Bd. I. Jena, Diederichs, 1901

Psst! – Agramer Tagblatt, Zagreb, XVIII, 1903, br. 79

Румынский язык

Ssst! Trad. de С. Šateanu. – Revista modernă, Buc., I, 1901, nr. 33, oct. 7

Сербскохорватский язык

Пст! – Застава, XXXV, 1900, № 132

Пссс! – Београдске Новине, VII, 1901, № 208

Пст! – Нова Доба, I, 1903, №№ 18-21

Ps-s-at! Prev. F. S. Steržaj. – Slovenski list, Ljubljana, VIII, 1903, br. 12

Psss! – Srđ, Dubrovnik, II, 1903, br. 17

Шведский язык

Tsss!.. – Satir och Humor ur Russlands nyare diktning. Hlgfs., 1900

ТЯЖЕЛЫЕ ЛЮДИ
Болгарский язык

Тежки характери. – Вести, XIII, 1903, бр. 79, 29 август

УЧИТЕЛЬ
Болгарский язык

Учител. – Вести, XIII, 1903, бр. 72, 5 август

Учител. Прев. Г. Палашев. – Учителска мисъл, 1904, кн. 6, февруари

Венгерский язык

A tanitó. Ford. Ambrozovics D. – Uj Idők, 1904. X. évf. 8. sz.

Сербскохорватский язык

Učitelj. – Dom i sviet, Zagreb, 17/1904, br. 16

Učitelj. – Narodna odbrana, Osijek, 3/1904, br. 190-192

ХОРИСТКА
Венгерский язык

A kóristanő. – A Hét, 1901. október 13. XII. évf. 41/615, sz.

Немецкий язык

Die Choristin. – Tschechow A. Gesammelte Werke. Übers.: W. Czumikow. Bd. 2. Leipzig-Jena, Diederichs, 1901

Польский язык

Chorzystka. Tłum. J. Jankowski. – Czechow A. Opowiadania. Wwa, 1904

Словацкий язык

Speváčka. Prel. J. Maro. – Slovenské pohľady, XXII, 1902, č. 2

ШУТОЧКА
Болгарский язык

Шеча. Прев. С. Костов. – Софийски ведомости. Неделно литературно издание. I, 1903, бр. 48, 30 юни

Немецкий язык

Ein Scherz. – Magazin für die Litteratur des Auslandes, 1902, s. 239

Польский язык

Żart. – Dziennik Poznański, 1901, nr. 183

Żart. Tłum. J. Bissinger. – Czechow A. Zbiór nowel. T. I. Lwów, 1903

Żarcik. Tłum. J. Jankowski. – Czechow A. Opowiadania. Wwa, 1904

Сербскохорватский язык

Mala šala. Prev. M. Mareković. – Hrvatska, Sušak-Zagreb, 1901, br. 296

Šala. – Glas naroda, Zagreb, 10/1902, br. 107-108

Словацкий язык

Žartik. Prel. J. Maro. – Narodnie Noviny, 1901, č. 104

Иллюстрации

А. П. Чехов. Москва, 1887 г. Государственный литературный музей


«Святою ночью». Титульная страница отдельного издания


«Скука жизни». Первая страница копии рассказа. Центральный Государственный архив литературы и искусства СССР, Москва


«Хористка». Первая страница автографа. Центральный Государственный архив литературы и искусства СССР, Москва


Антон Чехов. Рассказы. Титульный лист с дарственной надписью автора. Библиотека Института мировой литературы Академии наук СССР, Москва


«Оратор». Первая страница автографа. Институт русской литературы (Пушкинский дом), Ленинград

Выходные данные

Печатается по решению Редакционно-Издательского совета Академии наук СССР

РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ:

Н. Ф. БЕЛЬЧИКОВ (главный редактор), Д. Д. БЛАГОЙ, Г. А. БЯЛЫЙ, А. С. МЯСНИКОВ, Л. Д. ОПУЛЬСКАЯ (зам. главного редактора), А. И. РЕВЯКИН, М. Б. ХРАПЧЕНКО

Текст подготовили и примечания составили А. Л. Гришунин, Э. А. Полоцкая, В. М. Родионова, И. Ю. Твердохлебов

Редактор пятого тома Г. А. Бялый

Редактор издательства А. И. Корчагин

Оформление художника И. С. Клейнарда

Художественный редактор С. А. Литвак

Технические редакторы О. М. Гуськова, Н. П. Кузнецова

Корректоры Р. С. Алимова, Е. Н. Белоусова, Ф. Г. Сурова

Сдано в набор 6/I 1976 г.

Подписано к печати 23/IV 1976 г.

Формат 84×108 1/32. Бумага № 1.

Усл. печ. л. 37,06. Уч. – изд. л. 37.

Тираж 300 000 экз.

Изд. № 3734. Заказ № 3686.

Цена 2 р. 47 к.

Издательство «Наука»

103717, ГСП. Москва, К-62, Подсосенский пер., 21

Ордена Трудового Красного Знамени Первая Образцовая типография имени А. А. Жданова Союзполиграфпрома при Государственном комитете Совета Министров СССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли.

Москва, М-54, Валовая, 28


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю