Текст книги "Ключи от рая"
Автор книги: Антон Медведев
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 32 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]
Глава четвертая
До города Корриган добрался на чужом коне – забрал его у первого встречного всадника. Конь был довольно щуплым и лишь визжал, когда Корриган пришпоривал его, но быстрее от этого не бежал. Сразу за мостом, увидев группу стражников, Корриган спешился и поднял руку, призывая всадников остановиться. Да они и сами остановились, увидев, кто именно перед ними. Рядом начали собираться зеваки: не каждый день можно было увидеть Корригана так близко.
– Коня… – мрачно сказал Корриган.
Начальник стражи, статный широкоплечий человек в форме дворцовой гвардии, без лишних слов соскочил на землю и подвел своего великолепного коня – высокого, с буграми перекатывающихся под тонкой ухоженной шкурой мышц.
– Прошу, Повелитель, – произнес стражник, вручая Корригану поводья. – Это большая честь для меня.
– Твое имя? – спросил Корриган, забираясь в седло.
– Барон Райв, старший конвойного отряда при дворе Его Величества короля Любомира.
– Жду тебя через час во дворце, тебя пропустят…
Корриган тронул поводья, конь взвился и ринулся вперед, сбив с ног несколько растерявшихся зевак. Конь и в самом деле был хорош – спеша во дворец, Корриган думал о том, что этот молодой стражник ему пригодится. Он без раздумий отдал своего коня, а не приказал это сделать кому-нибудь из подчиненных – это говорило о многом. К тому же он назвал Корригана Повелителем, что не совсем соответствовало истине: в стране номинально правил король Любомир. Впрочем, все знали – или догадывались, – что власть Любомира не распространяется дальше его апартаментов, и реально всем заправляет именно Корриган, главный королевский советник. Что до короля, то это был слабый и безвольный человек, после смерти королевы-матери он без особого энтузиазма принял трон и большую часть времени предпочитал проводить в замке или на балах и прочих увеселительных мероприятиях. Корригану это было на руку, и за последние пять лет вся реальная власть целиком сосредоточилась в его руках. Король не протестовал, с удовольствием переложив на плечи Корригана всю рутину государственных дел.
Увидев Корригана, стражники быстро и без лишних слов подняли ворота. Он въехал во двор, бросил поводья в руки подбежавших слуг и быстрым шагом поднялся по ступенькам дворца. Зайдя внутрь, прошел в свои покои, стражники у дверей почтительно вытянулись. Не глядя на них, Корриган зашел в кабинет, закрыл дверь и устало опустился в кресло.
Он был мрачен и зол. Да, на дорогах королевства неспокойно, он это знал. Но когда шайка какого-то отребья позволяет себе нападать даже на него… Такое никому нельзя спускать с рук, и кто-то за это обязательно ответит.
– Луис! – позвал Корриган.
Дверь кабинета тут же распахнулась. Вошел слуга, слегка поклонился.
– Слушаю, Повелитель…
– Графа Лядова сюда. И передайте Мастеру, что у него сегодня будет работа, пусть пришлет охрану.
– Повелитель, графа нет во дворце, они только что отбыли с супругой в свое имение.
– Мне плевать. Пошлите за ним, и чтобы через двадцать минут он был здесь.
– Все будет сделано, Повелитель, – почтительно поклонившись, слуга быстро вышел.
– Они мне за это заплатят… – пробормотал Корриган.
Взглянул на часы: скоро полдень. Да, гасклит сбежал от него, но можно попытаться его вернуть.
Он быстро поднялся с кресла, подошел к окну. Медленно и глубоко вздохнул, плавным движением вытянул из ножен на поясе кинжал. Сжал его обеими руками, взглянул на сверкающее в солнечных лучах лезвие.
– Омра… Умра… Имра… – Голос Корригана был тихим и очень низким. – Асура гратос…
Он поднес кинжал к груди, затем резким движением выбросил руки вперед, словно вонзая кинжал в невидимого врага, его тело задрожало от напряжения, на лбу выступили капли пота.
– Арракос амра…
Корриган расслабился, устало вздохнул, по губам его скользнула улыбка. Спрятав кинжал в ножны, он отошел от окна и сел в кресло. Секунду помедлив, открыл ящик стола, достал распечатанную коробку патронов. Пересчитав их, нахмурился. Мало, очень мало…
– Грязное отродье… – пробормотал Корриган.
Его взяла досада при мысли о том, что пришлось потратить на лесную шваль драгоценные патроны. Достав из кобуры пистолет, Корриган вынул обойму, медленно снарядил ее, любовно протирая платком каждый патрон. Затем вытащил из стола плоскую коробку с ветошью и начал не спеша разбирать пистолет. Разобрав, протер ершиком ствол, глянул сквозь него на свет. Эта неторопливая и приятная работа успокаивала его, давала возможность собраться с мыслями. Да и все равно ее нужно было сделать – после того как потратил восемь пуль на этих лесных негодяев. Оружие нужно беречь, особенно здесь, в этом мире.
Запыхавшийся Лядов появился спустя четверть часа после отведенного ему срока. Войдя в кабинет Корригана, почтительно поклонился, его обычно бледное холеное лицо раскраснелось, на лбу блестели капли пота.
– Прости, Повелитель, – произнес он, с трудом переводя дух. – Я спешил, как мог.
– Вы знаете, что сегодня произошло? – спросил Корриган, задумчиво вертя в руках пистолет.
– Н-нет… – запнувшись, ответил граф.
– Мой кортеж был разбит бандитами, все погибли. При этом я потерял гасклита, имевшего очень важные сведения. А теперь скажите, граф, кто возместит мне потери? И как?!
– Я не знал… – Лядов снова побледнел. – Вы бы сказали, я бы обеспечил вам надежную охрану…
– Я говорю с вами не об охране. Я говорю о том, до каких пор эти твари будут шастать в моих лесах? – Голос Корригана тяжелел с каждой секундой.
– Я уничтожу их, Повелитель… – В глазах графа мелькнул страх. – Я обязательно все сделаю…
– Вы обещали мне это еще два года назад, после того как это отребье ограбило карету леди Гертруды. Я устал ждать, граф…
Корриган положил пистолет на стол, хлопнул в ладони, в кабинет тут же вошел слуга.
– Стражу сюда…
Слуга вышел, Лядов побледнел еще больше.
– Повелитель, простите меня… Я же был верен вам… Дайте мне еще один шанс, я не разочарую вас…
Вошли присланные Мастером охранники. С ужасом взглянув на них, граф упал на колени.
– Повелитель, сжальтесь… Пощадите…
– Взять его, – неприязненно произнес Корриган.
Графа довольно грубо подняли на ноги, один из тюремщиков забрал у него меч в дорогих парадных ножнах.
– Меч оставь, – сказал Корриган.
Тюремщик покорно положил оружие на стол.
– Не надо, Повелитель! Умоляю вас! – закричал Лядов. – Я же ничего не сделал!
– Об этом я и говорю, – холодно сказал Корриган. – Передайте Мастеру, что граф в его распоряжении. Он мне больше не нужен.
Графа вывели, Корриган взглянул на слугу.
– Позови Власа.
– Да, Повелитель…
Слуга быстро выскользнул за дверь, спустя несколько секунд в кабинет вошел невысокий человек в скромном сером одеянии.
Корриган покачал головой: похоже, эта лиса подслушивала под дверью. Впрочем, это даже хорошо. Пусть знает, что бывает с лентяями.
– Вы звали меня, Повелитель? – Влас улыбнулся и слегка поклонился.
Корриган молча смотрел на стоявшего перед ним человека. Конечно, со временем его тоже придется отправить к Мастеру – или к тому, кто придет Мастеру на смену. Влас – хороший помощник, но в последнее время он стал слишком задирать нос. Взять хотя бы этот поклон: можно было нагнуться немного пониже и сделать это более почтительно. Увы, таковы люди – никогда не ценят доброты.
– Вот что, Влас… – Корриган нехотя разжал губы. – Составьте графу подходящий приговор. Заговор против Его Величества и все такое. Покажете мне, потом отнесете королю на подпись.
– А он подпишет? – недоверчиво осведомился Влас.
– Подпишет. Отдайте приговор на подпись и тут же – повторяю, тут же – попросите его принять участие в судьбе несчастной графини. Скажите, что она молода, хороша собой, и негоже бросать столь милую даму на произвол судьбы. Король подумает – и подпишет. Распорядитесь, чтобы графиню сейчас же привезли во дворец. Отведите ей Розовую комнату, а там посмотрим. И пусть возьмет с собой служанку.
– Я все сделаю, Повелитель, – Влас понимающе улыбнулся и снова поклонился. – Что-то еще?
Корриган задумался, затем нехотя кивнул.
– Да. Издайте распоряжение о розыске гасклита. Лет тридцати, мужчина, на щеке – вот здесь, внизу, – Корриган коснулся пальцем левой щеки, – у него родинка. Объявите за него награду в пятьсот золотых. Он должен прийти ко мне сам, но кто его знает…
– Будет исполнено, Повелитель. Я могу идти?
– Да. И посмотрите, нет ли за дверью барона Райва.
– Он там, Повелитель, – снова улыбнулся Влас. – Я поинтересовался, кто он, перед тем как зайти к вам.
– Тогда проси его… – Корриган раздраженно шевельнул рукой.
– Да, Повелитель…
Влас вышел, через пару секунд дверь открылась снова, в кабинет вошел Райв.
– Я приветствую вас, Повелитель…
Барон снял шляпу и отвесил поклон. Сделал он это, на взгляд Корригана, без особого трепета перед столь важной персоной, Корригану это даже пришлось по душе. Если человек подобострастно лижет ноги и клянется в верности, то самое верное решение – это немедленно его удавить. Стоявший перед ним молодой человек – на вид барону было не больше тридцати – Корригану понравился. Барон – и служит в королевской гвардии. Явно беден, но кого сейчас этим удивишь? Канкар полон обнищавших отпрысков древних родов, приезжающих в метрополию без гроша в кармане. И все надеются – на удачную карьеру, выгодную женитьбу…
– Откуда вы прибыли в Канкар? – тихо спросил Корриган.
– Из графства Ортисон, Повелитель.
– Давно вы здесь?
– Третий год.
– Вы хорошо знаете графа Лядова?
– Да, Повелитель, – Райв слегка наклонил голову. – Мне часто приходится с ним встречаться.
– Что вы о нем думаете как о начальнике королевской гвардии?
– Повелитель, не в моих правилах обсуждать своего командира.
– Барон, я хочу знать ваше мнение о графе Лядове – хочу знать, что вы о нем думаете.
– Он плохой командир. Замучил всех бесполезной муштрой, его люди ничего не умеют. Их просто некому учить – всех, кто хоть что-то может, граф отправляет на ордейскую границу. Считает себя первым на мечах и боится, что его обойдут.
– Хорошо, Райв… У вас есть желание послужить королю?
– И вам, Повелитель?
– И мне.
Корриган улыбнулся, подумав о том, что Райв не столь глуп. Впрочем, это даже хорошо.
– Да, Повелитель. Приказывайте, и я сделаю все возможное. И невозможное тоже.
– Хорошо, граф… – сказал Корриган.
Райв вздрогнул.
– Да, граф, да, я не ошибся. Назначаю вас командиром королевской гвардии. Это, – Корриган полез в стол, вытащил мешочек с золотыми монетами, – вам на первое время. Приказ о назначении через час будет доведен до сведения ваших подчиненных.
– Благодарю вас, Повелитель… – Райв взял мешочек с монетами и поклонился. Он был явно ошеломлен, но держался молодцом, что Корриган не преминул отметить. – А теперь скажите, что я должен сделать, чтобы оправдать оказанное мне доверие.
Корриган улыбнулся. Умен, ничего не скажешь.
– Мой кортеж сегодня разбила банда лесных оборванцев, это произошло на дороге, ведущей к Гнилому лесу. Ты найдешь это место, тела стражников должны быть еще там. Так вот: эти негодяи увели у меня одного гасклита, это очень важный человек. Возможно, он мертв, тогда он должен быть в карете или где-то неподалеку, на нем ошейник с цепью. Если он жив, то сейчас направляется к замку. В любом случае, ты найдешь его и доставишь ко мне.
– Я видел этого человека, – кивнул Райв. – У замка, сегодня утром.
– Тем лучше. Найди мне его, а его похитителей уничтожь. Мне надоели вылазки этих оборванцев, мои леса должны быть чисты от всякой швали. Выезжай сегодня же, даю тебе два часа на сборы. И пусть привезут мою карету.
– Да, Повелитель. Я все сделаю.
– Тогда можешь идти. Хотя нет, постой… – Корриган остановил новоиспеченного графа. – Дарю тебе имение графа Лядова и все принадлежащие ему владения. Надо же тебе где-то жить.
– Мой Повелитель, но как же… граф? – Райв нахмурился.
– О графе больше не беспокойся. Что касается графини, то сегодня же ее перевезут в замок, Его Величество позаботится о ее судьбе. Дарственную на замок тебе передадут в канцелярии по возвращении. Ты понял меня?
– Да, Повелитель, – Райв снова поклонился.
– Вот и чудесно. Можешь идти…
Райв вышел. Улыбнувшись, Корриган удовлетворенно вздохнул, взял со стола пистолет и откинулся на спинку кресла.
– Он его найдет, – произнес Корриган, нежно поглаживая оружие. – Из-под земли достанет. Если только этот поганый гасклит еще жив.
* * *
Проснулся я оттого, что на меня кто-то смотрел. Поднял голову – и проснулся окончательно.
Рядом с кроватью стояла девушка, ее взгляд был полон любопытства. Именно так дети смотрят в зоопарке на зверей – им и боязно, и интересно.
– Прости, – сказала она. – Я не хотела тебя будить.
– Ничего… – ответил я, поднимаясь с кровати. – А где Альварос?
– Скоро придет.
Теперь я смог как следует рассмотреть разбудившую меня незнакомку. Невысока ростом, лет восемнадцати-двадцати, одета в перетянутый красивым вышитым пояском сарафан. Ее русые волосы были довольно коротко подстрижены и едва касались плеч, карие глаза лучились озорством и смехом. Черты ее лица показались мне очень приятными. Девушка слегка шепелявила, что только добавляло ей шарма.
– Как тебя звать? – спросил я.
– Алина. А ты Кирилл, я знаю. Но я буду называть тебя Киром, хорошо?
– Почему Киром?
– Так лучше. Кирилл – это имя гасклита, у нас такого имени нет. Кир – совсем другое дело.
– Ну ладно, – я пожал плечами. – Пусть будет Кир.
Не спорю, мне было нелегко так просто кастрировать свое имя. Но я был в чужом мире, и это приходилось учитывать. Как ни крути, а эта девушка знает, о чем говорит.
– Пошли к столу, я тебе эля налью, – сказала Алина и вышла из комнаты, ее шаги были удивительно тихими и мягкими.
Встав с кровати, я провел ладонью по щеке: не мешало бы побриться, только как? Придется отращивать бороду. С этой мыслью я поднялся с кровати и пошел за Алиной.
Элем оказался тот самый понравившийся мне напиток. Алина налила мне целую кружку, поставила на стол тарелку с полосками вяленого мяса.
– А ты? – Я взглянул на девушку.
– Я не люблю эль, – Алина демонстративно скривила губы. – От него морщины появляются.
– Уж тебе-то это пока не грозит, – сказал я и отхлебнул пенящейся на языке жидкости.
Алина улыбнулась – похоже, мой незатейливый комплимент ей понравился.
Вяленое мясо оказалось слегка солоноватым, и это было восхитительно – в чем-в чем, а в еде местные жители явно знали толк. Я с удовольствием съел несколько кусков, запивая элем, потом с невольным сожалением отодвинул от себя пустую кружку. От предложения Алины налить еще я отказался: нельзя потакать чревоугодию. Все время, пока я ел, Алина сидела рядом и смотрела на меня, как на какого-то чудного зверя.
– Ты дочь Альвароса? – спросил я, промакнув рукавом губы.
– Скорее уж внучка, – улыбнулась Алина. – С ним хорошо, он очень добрый.
– Он колдун?
– Колдун? – переспросила Алина, наморщив лоб. – Скорее волшебник. Колдовство – это плохо.
– А что, есть разница? – спросил я и тут же понял, что вопрос был глупым. Похоже, разница и в самом деле была.
– Конечно, есть, – быстро сказала Алина. – Колдовство – это когда людям делают всякие гадости. Когда град насылают, или болезни, или ветер за тобой пустят. А волшебство – для добра.
– Лед в окнах – это волшебство? – спросил я.
Алина на секунду задумалась, затем пожала плечами.
– Не знаю, – призналась она. – Это просто лед из заговоренной воды. А у вас не так разве?
– Нет, – я покачал головой. – У нас не так. У нас окна стеклянные.
– Знаю, – сказала Алина. – У нас в городе так, в богатых домах. Кто победнее, закрывают окна пузырями койвов.
Меня не слишком интересовало, кто такие койвы, поэтому я постарался перевести разговор на другую тему.
– Скажи, а гасклиты у вас часто появляются?
– Когда как. Иногда каждый месяц, а иногда бывает, что и год нету.
– И что с ними происходит? – признаюсь, этот вопрос интересовал меня особо.
– Смотря куда попадет, – с готовностью ответила Алина. – Если к стражникам или если в город пойдет, то тогда плохо… – Она виновато отвела глаза, потом снова взглянула на меня. – В городе гасклитов не любят, говорят, что они несчастья приносят, болезни разные. А если где здесь, в лесу да выйдет к селению, то тогда ничего. Надо только одеться нормально, тогда тебя любой возьмет в работники.
– А если узнает кто? Донесет в город?
– А как узнает? Это сейчас на тебя любой глянет и сразу поймет, что ты гасклит. А без одежды все одинаковы – что люди, что сварги, что гасклиты. Если уж совсем плохо будет, скажешь, что перебежал из Ордеи. Никто не сможет проверить.
– Что такое Ордея?
– Страна такая, мы с ней всегда воевали. Они нас победили в последний раз, заняли наши земли. Теперь многие бегут оттуда сюда, в глубь страны.
– В Ордее плохо?
– Не лучше. К тому же у них язык другой.
Это было уже интересно.
– Другой язык? А какой?
– Ордейский, – терпеливо объяснила Алина. – Похож на наш, мы понимаем друг друга, только они слова чудно выворачивают.
– А сварги? Кто такие сварги?
Алина погрустнела.
– Сварги – это боги… Ну, не боги, конечно, они из другой страны. Так же, как ты. Только ты из нижнего мира, а они – из верхнего. У них там все совсем по-другому.
– Лучше, чем здесь?
– Лучше, – тихо ответила Алина. – Намного лучше. Они не воюют, у них там машины чудные, по воздуху летают. Вообще машин всяких много. К тому же сварги очень добрые. Мой отец был сваргом… – Алина опустила глаза, я не стал спрашивать, что с ним случилось.
– Ты была там?
– Всего один раз, и то очень недолго, – Алина виновато улыбнулась. – К тому же мне помогал дед. Он сразу вернул меня назад, а больше пройти у меня не получилось. Туда очень трудно попасть. Точнее, легко, только не каждый туда попадет.
– Не пускают?
– Нет, там другое. К нам вот Мика приходит, пастух, так он там часто бывает. Он добрый, ему туда можно. Сколько раз с ним пробовала пойти – он проходит, а я не могу.
– Через Дверь? – спросил я с непонятной надеждой.
– Да, Дверь, – оживилась Алина. – Их много везде. У нас только три штуки: одна у болота, одна у Гнилого леса, и одна совсем близко, за ручьем. Это сварги их сделали.
– Зачем?
– Чтобы хорошие люди уйти могли. Так бывает: не может человек пройти, не получается. А потом раз – и проходит. Кто-то потом назад приходит, но это редко. У нас только Мика всегда возвращается.
– Ты говоришь, что могут уйти только хорошие люди. Выходит, ты плохая? Раз не можешь уйти?
– Я не знаю. – Алина улыбнулась и пожала плечами. – Дед говорит, что я очень сварливая и завистливая, часто злюсь, поэтому Дверь меня не пускает.
– А дед? Альварос может пройти?
– Может, конечно. Только он туда не ходит. Говорит, что там для него все чужое, что его мир здесь. Здесь он родился, здесь и помрет.
Не скажу, что мне все стало понятно. Тем не менее, помаленьку что-то начало проясняться.
– Скажи, а кто такие факрахи?
– Фаркахи, – поправила Алина, затем поморщилась. – Я не люблю их, они вредные. Всегда гадости делают, и шутки у них тоже гадкие.
– Но кто они?
– Ну, как тебе объяснить… – Алина заерзала на стуле. – Фаркахи – это… фаркахи. Дед говорит, что они появились задолго до нас, когда еще людей не было.
Я хотел было уточнить насчет фаркахов, но вспомнил нечто гораздо более интересное.
– А кто такой Вещий Кот? Откуда он?
– Ты видел Кота? – оживилась Алина. – Когда?
– Сегодня, – ответил я.
И в самом деле, это было сегодня – а кажется, что уже прошло так много времени.
– Я ехал с Корриганом, а Кот сидел на ветке.
– Ты ехал с Корриганом?! – В голосе Алины смешались ужас и удивление.
– Да, – ответил я. – В карете… – Мне не хотелось уточнять, как именно я ехал, поэтому я снова перевел разговор на Кота. – А этот Кот, он кто?
– Не знаю, – пожала плечами Алина. – И никто не знает. Он появился давно-давно, тогда даже деда еще не было. Дед говорит, что его кто-то наколдовал. Только я бы сказала – наволшебничал. Он очень хороший, с ним интересно. Я его так давно не видела.
– Он может предсказывать будущее? Знает, что случится?
– Да, только не всегда. Иногда его просишь сказать что-нибудь, просишь – а он молчит, говорит, что не знает. А иногда начинает говорить и все-все рассказывает.
– И всегда говорит правду?
– Всегда. Он никогда не ошибается.
Дальнейшим моим расспросам помешали чьи-то тихие шаги. Я насторожился, но Алина тихонько коснулась моей руки.
– Не бойся, это дед. Чужой сюда не зайдет.
Это и в самом деле оказался Альварос. Увидев внучку, он улыбнулся.
– Познакомились уже?
– Да, познакомились… Деда, Кир говорит, что Кот вернулся.
– Знаю, видел уже. Говорит, жених твой скоро найдется.
– Где?! – Алина вскочила из-за стола. – Где он, деда?
– Неизвестно пока. Ты же знаешь этого глупого зверюгу: наговорит с три короба, и сам понятия не имеет, что к чему. Да живой он, не переживай. Объявится скоро.
В глазах Алины стояли слезы, я чинно молчал, не желая вмешиваться в семейные тайны. Ну, а то, что у такой красивой девушки есть жених… Было бы странно, если бы его не оказалось.
Дед явно находился в хорошем настроении. Взглянув на меня, он покачал головой.
– Тебе надо переодеться. Смотреть не могу на эту гасклитскую одежу…
Он прошел в соседнюю комнату. Я уже знал, что там стоят два больших сундука. Если не ошибаюсь, сейчас из меня начнут делать человека – именно так можно было понять утверждение Алины о том, что все двуногие твари делятся на людей, сваргов и гасклитов. Стать сваргом мне пока явно не светило, а вот превратиться в человека я, пожалуй, все-таки смогу. Обезьяне для этого потребовалось гораздо больше времени.
Не могу сказать, что одеяние «настоящих людей» мне понравилось. Альварос заставил меня снять все до последней тряпки, после чего вручил тонкие мягкие кальсоны, уже порядком вытертые, штаны с кожаными заплатами на коленях, холщовую рубаху. Дополнили мой внешний вид столь же потертая кожаная куртка с большим капюшоном и короткие сапоги с завязками. Облачившись в новые для меня одеяния, я почувствовал себя удивительно неловко. И как только они могут в этом ходить…
– Пояс и нож, – Альварос достал из сундука последние атрибуты моего гардероба. – Меч простолюдину не положен.
– Спасибо…
Я нацепил пояс, вынул нож – он оказался узким, длинным и неожиданно острым. Сунув в рот порезанный палец, я озадаченно покачал головой.
Когда я вышел в зал – именно так я стал называть большую комнату, – Алина удивленно вскинула брови.
– Ого! – воскликнула она. – И не скажешь, что гасклит.
– Спасибо, – поблагодарил я ее за довольно сомнительный, с моей точки зрения, комплимент – и тут же вскрикнул от боли в спине.
Мне показалось, что меня ударили ножом, боль была поистине адская. Я оглянулся, пытаясь понять, кто же меня ударил, но там никого не оказалось. Непонимающе взглянул на Альвароса, сделал шаг вперед. К моему удивлению, боль тут же ослабла. Остановился – вгрызлась в спину с новой силой.
В глазах у меня потемнело, я снова сделал шаг вперед и запустил руку за спину, пытаясь нащупать рукоять ножа. Странно, но там ничего не было.
– Асура гратос! – Дед удивительно быстро подскочил ко мне и схватил за плечи. – Имра! Умра! Омра!
Боль вгрызлась в спину в последний раз и исчезла. Альварос помог мне добраться до скамейки.
– Что это… было? – спросил я, хватая ртом воздух.
Перед глазами у меня все еще плавали круги.
– Колдовство, – ответил Альварос и покачал головой. – Похоже, ты очень дорог Корригану, если он хотел заставить тебя вернуться.
Алина поднесла мне кружку с элем.
– Выпей. Тебе повезло, что деда был рядом.
Я трясущимися руками взял кружку, жадно влил в себя ее содержимое. Потом облегченно вздохнул, протянул Алине кружку.
– Спасибо… Но как он это сделал?
– Корриган? – переспросил дед. – Он очень сильный колдун. Этот вид колдовства заставляет человека идти к своему хозяину – то есть к тому, кто наложил заклятие. Когда идешь к нему, боль уменьшается. Надень-ка вот это… – Альварос снял с шеи и протянул мне маленький серебряный крестик. – Это амулет, он защитит тебя от разного мелкого колдовства.
– Это вы называете мелким колдовством? – невольно усмехнулся я, надевая крестик. – А что же тогда крупное?
– Есть вещи и похуже, – уклончиво ответил старик. – Но тебе пока ничего не грозит. Большинство людей здесь имеют амулеты, без них у нас жить очень трудно.
– Дедушка их делает, – вставила Алина. – Заговаривает. И еще он людей лечит.
– Иногда, – добавил дед.
С удовлетворением взглянул на меня, затем посмотрел на Алину.
– А ну-ка, прогуляйся немного…
Алина вспыхнула, мне показалось, что она сейчас нагрубит деду. Но сдержалась – пожав плечами, тряхнула головой и вышла во двор.
– Огонь, не девчонка… – усмехнулся Альварос. – Садись к столу, потолкуем…
Я пересел на другую скамейку, дед достал вторую кружку, налил себе и мне эля из маленького бочонка. Сев напротив меня, сделал солидный глоток, зажевал его кусочком мяса. Вообще, сейчас он казался мне бесконечно более крепким, чем там, у разбойников. Теперь меня не покидала мысль, что это была всего лишь маскировка.
– Хороший эль, – сказал дед, взглянув на меня. – Прошлый год удачным был.
– Вкусный, – согласился я. – Похож на пиво.
За прошедшие минуты я пришел в себя, воспоминание о колдовстве Корригана казалось кошмарным сном. Не думал, что колдовство способно причинить такую боль.
Дед еще отхлебнул из кружки, потом внимательно посмотрел на меня, я почувствовал себя неуютно. Слишком много в этом взгляде было силы и какого-то странного, необъяснимого спокойствия.
– Нам надо решить, как тебе быть дальше, – сказал Альварос. – Я не гоню тебя, можешь жить у меня столько, сколько захочешь, работы по дому хватит. Только это не решает вопрос. Тебе надо налаживать свою жизнь, нужно овладеть каким-то ремеслом. Кем ты был в своем мире?
– Это сложно объяснить, – я невольно поморщился. – Я программист. У нас есть умные машины, они могут делать разную работу. Но их надо этому учить, я это и делаю.
– Мудрено, – сказал Альварос, глотнув эля. – Здесь такого нет. Ну а можешь ты мечи ковать, шкуры выделывать, или хоть кружки делать? – Старик щелкнул ногтем по посудине с элем.
– Нет, – ответил я. – Я никогда этим не занимался. Я о другом хочу спросить…
– Ну так спрашивай, – усмехнулся Альварос.
– Как мне вернуться домой? К себе, в мой мир?
– Как вернуться… – Альварос едва заметно вздохнул. – Тебе лучше забыть об этом. Ваш мир не пускает назад.
– Но ведь фаркахи могут туда попадать?
– Это Алина тебе рассказала, – кивнул старик. – Фаркахи совсем другие – не такие, как мы. Фарках может попасть куда угодно, но человек – не фарках.
– А если я покажу Дверь? Можно попасть в мой мир через Дверь?
Альварос внимательно посмотрел на меня, затем взял бочонок и долил в кружки эля.
– Теперь я понимаю, что от тебя было нужно Корригану, – сказал он, отставляя бочонок. – Ты и в самом деле знаешь, где находится Дверь?
– Да. Это недалеко от дороги, ведущей к Гнилому лесу. Если ехать из города. Там растет дерево с двумя вершинами, надо свернуть налево и пройти метров сто.
– Я знаю, – кивнул Альварос. – Это Дверь Серафимы. Она ведет в ее дом.
– Теперь это мой дом, – сказал я. – Я купил его недавно, а потом увидел фаркаха. Видел, как он проходил сквозь стену.
– Это Чуи, – вздохнул Альварос. – Уши оборвать негодяю.
– Так я могу вернуться через Дверь? – Я невольно подался вперед, с надеждой глядя на Альвароса.
– Нет, – тихо ответил Альварос. – Ты не сможешь пройти, у тебя не хватит силы. Даже я не пройду, а я в этом деле немножко смыслю.
– И никто не сможет пройти? Никто не проходил?
– Я этого не говорил, – возразил Альварос. – Серафима может ходить, когда захочет. Виго бывал в вашем мире.
– Как они это делали? – Я не стал уточнять, кто эти люди.
– У них есть сила. Если имеешь силу, все очень просто.
– И где ее взять?
– Где взять? – На губах Альвароса мелькнула усмешка. – Если бы все было так просто… Серафима – великая колдунья, ее с детства обучали всяким премудростям. Так же и с Виго. У тебя на это нет времени. Ты слишком стар.
Я нахмурился. Никто и никогда еще не называл меня старым.
– Пройти в мой мир может только колдун? – спросил я.
– Великий колдун или великая колдунья, – уточнил Альварос.
– Но они могли бы провести меня?
– Нет. Дверь тебя не пропустит.
Слова Альвароса рушили мои надежды. Понимание того, что мне придется провести в этом варварском мире остаток жизни, приводило меня в отчаяние. Я жадно припал к кружке, осушил ее до половины. Потом снова взглянул на деда.
– А сварги? Мне могут помочь сварги?
– Не думаю, – покачал головой старик. – Они не столь сильны. А кто тебе сказал о них? Алина?
– Нет… – Я покачал головой. – Я видел одного в городе. В тюрьме.
– Ты видел в тюрьме сварга? – с каким-то странным, непонятным для меня удивлением, спросил старик. – Когда это было?
– Вчера, – ответил я, подумав о том, что это и в самом деле было только вчера, – хотя мне казалось, что с той поры прошла вечность. – Я сидел с ним в одной камере.
– Кто он? Ты знаешь его имя?
– Ив… Его звали Ивом.
Тихо скрипнула дверь, я увидел взволнованное лицо Алины, – не иначе, настырная девчонка подслушивала под дверью наш разговор.
– Ты видел Ива?! – Она зашла в дом, прикрыла за собой дверь, затем медленно подошла к столу. – Он в тюрьме?
– Да, видел… – сказал я, еще не понимая ее взволнованности.
– Он жив? С ним все в порядке?!
– Жив… Но он прикован цепью к стене.
На глаза девушки навернулись слезы.
– Он жив, деда! Жив…
– Ну конечно, жив… – Глаза деда блеснули. – Сказал же Котяра, что твой жених объявится. Вот и объявился…
Наконец-то что-то начало проясняться. Не иначе, тот сварг и есть жених Алины!
– Но ведь фаркахи искали его там, деда, – сказала девушка. – И не нашли.
– Значит, плохо искали. – Дед поджал губы, потом взглянул на меня. – Где ты его видел? В какой камере?
– Она в самом низу. Сначала меня посадили в общую, а потом перевели вниз. Надо спуститься по лестнице, потом пройти по коридору. Там всего одна камера, маленькая, в ней даже окон нет. А свет идет сверху, через дыру в потолке.
– Глупые фаркахи, – пробормотал старик. – Я ведь говорил Чуи: ищите, ищите лучше… С ним все нормально?
– Да, более-менее.
Я не стал говорить о том, что жених этой красотки пытался отправить меня на тот свет.
– Деда, надо идти к Чуи, – сказала Алина. – Сейчас же. Нельзя ждать, его могут убить.
– Сядь, – сказал дед. – Не суетись.
Алина села. Дед несколько минут молчал, то и дело прикладываясь к кружке с элем. Потом поставил пустую кружку, вытер усы. Взглянул на девушку.
– Уже темнеет, ночью мы все равно ничего не сделаем. Выйдем на рассвете. Кирилл останется здесь.
Я почувствовал себя неловко. Судя по всему, эти люди шли выручать сварга; я не знал подробностей, но догадывался, что это может быть очень опасным делом. Да, для Алины и Альвароса я чужой человек, я ничего не смыслю в местной жизни. И все-таки взять ее, а меня оставить дома… Это казалось мне неправильным. Мучило меня и еще одно чувство: как бы то ни было, Альварос спас мне жизнь, и я теперь просто обязан хоть чем-то ему отплатить.