Текст книги "25 недель без Мистера Высокомерие (СИ)"
Автор книги: Аноним Тристесса
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)
Глава 2. Продвижения, конец главы
Худшей частью моего утра было не осознание того, что мне придется весь день работать. Нет. Самым плохим было чувство всеобщего внимания, когда я заходила в офис в этой своей такой обычной одежде, когда клала сумку на свой стул и замечала презрительный взгляд Блэр.
Когда я проделала все эти манипуляции сегодня утром, то, как и ожидала, увидела смотрящую на меня Блэр. Она была в узкой юбке и красной блузке, которая опасно оголяла ее грудь. Ее прическа была совершенной, как всегда, и я невольно коснулась своих волос. Я ощутила себя самым невзрачным существом во всем этом офисе, где люди ходили, одетые лучше меня. Я заставила себя не смотреть на Блэр, вместо этого села и начала рассматривать содержимое своей сумки. Через пять минут я подняла глаза на какой-то шум и увидела на своем столе фруктовый батончик. Посмотрев вверх, я заметила Оливера, который стоял, облокотившись об край моего стола.
Я нахмурилась, глядя на угощение.
– Что это?
Его улыбка даже не дрогнула.
– А как ты думаешь, Шерлок? Это фруктовый десерт. Я подумал, что тебе бы это понравилось.
Я вздохнула.
– Это потому что я такая бедная?
– Нет, – сказал он. – Потому что ты такая тощая.
– Это Блэр тощая, – возразила я. Оливер закатил глаза, скрестив руки на груди. Сегодня он был одет в темно-синюю рубашку и черную футболку под ней. Темные джинсы облачали его длинные худые ноги, а на лице у него, как всегда, расположились очки.
– Да, но она просто дура, которая доводит себя до анорексии, – ответил он. – Я знаю, что ты не такая.
– Ты очень мил, – улыбнулась я. – Но я уже завтракала.
– Вот как? А что ты съела?
Я пожала плечами.
– Овсянку и кофе.
– Овсянку? – повторил он, скривившись. Взяв в руку свое угощение, сказал, – Овсянка – это не еда. А это поможет тебе дотянуть до обеда.
– Оливер... – я вздохнула.
– Не надо, – прервал меня он, аккуратно разжимая мою ладонь и укладывая в нее батончик. – Просто возьми это. Никаких проблем.
Я взглянула на него, мои губы растянула легкая улыбка, и я ощутила, как напряжение, охватывавшее меня все утро, отступило. Оливер продолжал держать меня за руку, глядя в глаза и улыбаясь, и я была так благодарна ему в этот момент. Он был добрым и человечным по отношению ко мне. Как хорошо, что у меня в офисе есть такой друг.
Момент молчания был прерван мужским голосом, окликнувшим нас.
– Оливер, Анна.
Мы оба посмотрели в направлении голоса и увидели Джеймса, быстро зашедшего в офис. На нем был черный костюм, и он смотрел на нас с легким раздражением.
– Было бы неплохо, если бы вы прервали ваши пожимая ручками и прошли в мой кабинет, – он сделал паузу, многозначительно глянув на меня. – По отдельности.
Наши пальцы немедленно разжались, и я почувствовала, как сердце забилось быстрее от волнения.
– Я... Я должен идти первым, или....
Джеймс кивнул.
– Точно. Через несколько минут.
Он посмотрел на нас еще раз, после чего исчез в своем кабинете. Я с недоумением уставилась на Оливера.
– Думаешь, мы сделали что-то плохое? Что нас ждет?
Оливер пожал плечами, с трудом сглотнув.
– Без понятия. По ходу дела разберемся...
– Удачи, – прошептала я, сжимая в пальцах батончик. Когда Оливер зашел в кабинет Джеймса, я заметила, как ухмыльнулась Блэр. Мне же было страшно, я не могла контролировать свое сердцебиение. Казалось, что прошло несколько часов до того, как Оливер вышел, бросив на меня взгляд, сжимая кулаки. Это был знак того, что теперь моя очередь. Я медленно встала, отряхивая юбку, словно стараясь успокоиться. Меня не могут уволить на второй неделе работы, черт возьми!
В кабинете Джеймс сидел за своим столом и разглядывал какие-то бумаги. Когда я вошла, он посмотрел на меня. Я ожидала, что он улыбнется, но так и не дождалась улыбки. Джеймс был напряжен.
– Садись, Анна, – предложил он, глядя на свои бумаги, расписываясь в чем-то. Я, дрожа, опустилась в кресло и облизнула пересохшие губы. Джеймс, отложив бумагу, наконец, обратил на меня свое внимание.
– Рабочее время не для романтики, Анна, – сказал он. – Если тебе нужно что-то подобное, делай это в свободное время. Такое поведение будет не уместно в твоей профессиональной деятельности.
Боже, меня сейчас уволят. Бл*дство.
– Извини, – ответила я дрожащим голосом, глядя на свои колени. – То есть, я имею в виду...Мы с Оливером не вместе, и...
– Это не мое дело, – отрезал Джеймс. Выражение его лица было непроницаемым, но я знала точно, что он таит в себе гнев или что-то такое. – Я просто сообщаю тебе о правилах. Просто оставляй это за пределами этого здания, ладно?
– Мне жаль, Джеймс, – пробормотала я, не поднимая глаз. – Я пойму, если ты захочешь уволить меня...
– Уволить? – повторил он с коротким смешком. Я взглянула на него и увидела, что он легко улыбается, а в его серых глазах блестят игривые искорки. – Я не собирался тебя увольнять, не смеши меня.
Мое тело расслабилось.
– Так мне не ждать ничего плохого?
– Конечно нет, – сказал он. – Ты отличный работник, и поэтому я позвал тебя сюда.
Я не могла вспомнить время, когда в последний раз чувствовала себя такой польщенной и беспомощной. Джеймс тепло улыбнулся мне, я почувствовала себя немного увереннее. Мой босс был молодым мужчиной на несколько лет старше меня, и он был привлекательным. Я не могла упускать этот факт из виду, отчего сердце пропустило один удар. Мне было даже немного стыдно находиться с ним наедине.
– Я знаю, что ты занимаешься редакцией материала, правильно?
Я кивнула.
– Так и есть.
– Я просмотрел твое резюме, и ты, насколько я понял, занимаешься слишком простой для себя задачей, – он вздохнул, сложив руки перед собой. – Вот я и подумал, что тебе нужно продвижение вперед.
Я уставилась на него, чувствуя одновременно восторг и страх.
– В самом деле?
Он мягко улыбнулся.
– Да. Для этого я позвал к себе Оливера перед тобой. Ты же знаешь, что он работает в разделе музыкальных новинок.
Я кивнула.
– Он также проводит интервью с различными коллективами. Он отлично справляется, но его навык написания...Не так уж хорош. А вот твои навыки, – Джеймс поддался вперед. – Думаю, вы с ним могли бы отлично сотрудничать и работать в одной команде.
Я быстро моргнула.
– В команде?
– Он может проводить интервью, а ты после писать статью об этом.
Я ощутила охватывающую меня радость, и кивнула с большим энтузиазмом, чем требовалось.
– Это просто невероятно, Джеймс. Я даже не знаю, что сказать.
Он усмехнулся, слегка склонив голову.
– Это значит "да"?
– Абсолютное! – воскликнула я, не в силах сдержать всплеск эмоций, захлестнувших меня. – Спасибо! Это так замечательно, спасибо вам большое.
Джеймс поднял руку, безразлично махнув ею.
– Это не проблема, я делаю только то, что будет лучше для нас. И я думаю, что твой талант может принести нам успех, – он умолк, потянувшись к папке, рядом с которой я заметила свое портфолио. – Не понимаю, зачем Блэр заставила тебя заниматься редакцией.
«Потому что она ненавидит меня», – хотелось ответить мне. Но я, конечно, сдержалась.
– Не знаю. Но я так счастлива, что ты даешь мне шанс.
Он улыбнулся, махнув в сторону двери, словно разрешая мне уйти. Когда я встала, я услышала, как он сказал, кашлянув:
– Оливер подготовил документы по интервью, тебе нужно обсудить это с ним.
– Конечно. Спасибо еще раз, Джеймс.
– И еще, Анна? – окликнул он меня. Я обернулась и заметила, что выражение его лица ужесточилось. – Помни, что я сказал тебе о служебных романах.
Я сглотнула.
– Я запомнила.
Его лицо смягчилось, и он перевел взгляд на мою блузку. На его губах появилась странная улыбка.
– Этот цвет тебе идет.
Я тут же ощутила, как жар опалил щеки, и быстро пробормотав слова благодарности, я практически выбежала из кабинета. Я знала, что мое лицо было пунцовым, поэтому даже не посмотрела на Блэр, которая наверняка скривилась, увидев меня. Что ж, я к этому привыкла. Я подошла к рабочему месту Оливера.
– Я так рада, что все обошлось, – выдохнула я, прислоняясь к краю его стола. Оливер сидел, положив голову на сложенные перед собой руки, и выглядел подавленным чем-то. Словно что-то тяготило его. – Что с тобой? Мы теперь партнеры, или что-то типа того.
– Да, это здорово, – пробормотал он, его глаза по-прежнему не смотрели на меня.
Я нахмурилась.
– Ты не хочешь работать со мной? Извини, я могу вернуться к Джеймсу и сказать ему "нет"....
– Нет, дело не в этом, Анна. Классно, что мы будем работать вместе, просто,– он вздохнул, кивнув на бумаги на своем столе. – Я просто обеспокоен нашим первым с тобой интервью.
– Когда оно будет?
– Через три дня, – ответил он. – В пятницу.
Я пожевала нижнюю губу, сузив глаза.
– Для подготовки это короткий срок, да?
– Нет, я, бывало, готовился за несколько часов. Дата и время не важны.
– Тогда что?
Он помолчал, внимательно разглядывая бумаги, после чего положил их на стол и посмотрел на меня, хмуря брови в раздражении.
– Это самая дерьмовая группа, которую нам только могли дать. Нет бы интервью с The Mars Volta или, бл*дь, хотя бы с John Mayer.
– Какая-то неизвестная группа? – удивленно спросила я, улыбнувшись. – Или странная группа в стиле техно?
Оливер громко простонал, качая головой.
– Они здесь чужие, но довольно известны.
– Ты он них знаешь?
– Немного. Моя маленькая тупая двоюродная сестра от них фанатеет. Она просто одержима их солистом, который выглядит, как женщина, и красится, как...Боже, убей меня.
В моем горле в мгновение ока образовался комок. Я сжала зубы, широко раскрыв глаза. Оливер удивил меня. Но ведь так много иностранных групп в Лос-Анджелесе, и у многих солисты красятся, верно? Не обязательно это окажутся они...
Я медленно выдохнула, спрашивая ровным голосом:
– Что за группа?
Он глянул на лист, прежде чем выдать короткий сухой смешок.
– Это какое-то издевательство, – пробормотал он, качая головой. – Просто я реально не хотел что-либо знать о них, а тут придется брать у них интервью.
– Оливер, – тихо позвала я, – что это за группа?
На этот раз он ответил довольно быстро.
– Tokio Hotel.
И в этот момент мне показалось, будто земля разверзлась под моими ногами.
Дерьмо.
Глава 3. Воссоединения.
В тот же вечер я связалась с Виком по видео-чату. Он сидел за другим компьютером за несколько тысяч миль отсюда, в Нью-Йорке. На мне была мешковатая кофта, волосы собраны в хвост, но перед другом так показаться было не стыдно. Виктор сиял, помахав мне рукой в знак приветствия, и теплое выражение его лица принесло мне некоторую долю облегчения. Мой лучший друг всегда мог заставить меня чувствовать себя веселее и лучше.
– Итак, – начал он, его голос звучал глухо из-за моих паршивых наушников. – Во-первых, я хочу, чтобы ты пообещала мне, что ты осудишь меня.
Я уставилась на него, сузив глаза и опершись подбородком об руку.
– Что ты натворил? – он молчал, поэтому я начала предполагать самое худшее. – Вик, у тебя был случайный секс?
– Боже, нет! За кого ты меня принимаешь, за Пейдж? – на какое-то время он исчез с экрана, а когда появился вновь, я увидела огромную коробку с пиццей. – Да, это огромная пепперони. И я планирую съесть ее в одиночку.
Мои глаза расширились.
– Все это, Вик? Ты серьезно?
Он открыл коробку, быстро оторвав кусочек от пиццы. Глядя, как от кусочка к пицце тянутся ниточки тягучего сыра, я я почувствовала, как заворчал мой желудок.
– Я в депрессии, понятно? – сообщил он с набитым ртом. – Это нормально, все девчонки во время депрессии едят все подряд.
Я слегка улыбнулась.
– Но ты же не девчонка.
Вик махнул рукой.
– Я почти что девчонка. А ты, Анна, сейчас выглядишь просто ужасно.
– Спасибо, Вик. Ты так мил.
– Да ты посмотри на себя! Одни кожа да кости!
Я вздохнула, глянув на тарелку с ужином.
– Не думаю, что питание в виде овсянки и супа сделают меня фигуристее и сексуальнее.
Он положил кусок пиццы в коробку и хмуро покачал головой.
– Ты просто не доедаешь, Анна.
– И что я могу сделать? – спросила я. – Мои средства не позволяют мне есть что-то другое.
– Позволь мне помочь тебе! – воскликнул друг. – Я пошлю тебе чек! Знаешь, у меня сейчас все в порядке с финансами, видишь, я даже могу позволить себе купить и съесть за раз такую огромную пиццу...Давай я помогу тебе?
Я отрицательно покачала головой.
– Я не могу это принять, Вик. Это было мое решение – приехать сюда, я должна сама себя обеспечивать.
– Ты не в состоянии сделать это, милая, – отметил он. – Почему бы тебе не позвонить маме? Она и твой отчим живут в настоящем особняке.
– Ты же знаешь, что я не могу просить ее помощи, – спокойно ответила я, глядя в сторону. Мое сердце заколотилось быстрее от мысли о семье. – Она мне не сообщает о своих выходных.
– Она помогает Кристиану и Элли, – недоверчиво промолвил друг. – Она же оплачивала их образование.
Я опустила взгляд, сжав челюсти. Кристиан жил в Северной Калифорнии, успешный тридцатидвухлетний хирург с женой и детьми. Я никогда не видела его, как и свою сестрицу Элли, адвоката, живущую в Чикаго со своим женихом.
– Только потому, что Кристиан пошел в медицину, а Элли – в юриспруденцию, – ответила я робко. – Как только я сообщила маме, что не собираюсь идти по их стопам, я потеряла для нее всяческий интерес.
– Что за ерунда, – язвительно отозвался Вик. – Ты же ее ребенок. Младший. Если ты позвонишь ей и скажешь, что тебе нужны деньги на пропитание, я уверен, что она сделает исключение.
– Возможно, – я пожала плечами. – Но я все равно не буду ей звонить. Это будет ударом по моему самолюбию, – вздохнув, я заглянула другу в глаза. – Так что...Почему ты в депрессии?
Он тяжело вздохнул, что вызвало легкое шуршание в моих наушниках.
– Помнишь, я рассказывал тебе о Джереми?
– Помощник учителя с шикарной улыбкой и с еще более шикарной задницей, – я ухмыльнулась. -Да, я помню.
– Ну, я взял на себя смелость поговорить с ним вечером после уроков. Ну знаешь, очаровать его или что-то типа того...
– И?
– Он даже не дал мне нормально пофлиртовать! Он оборвал меня словами: "Это не совсем уместно". Что это значит вообще?
Я вздохнула, улыбнувшись.
– Это значит, что ему нравятся женщины, Вик.
– Я знаю. Просто не могу поверить, что он так отверг меня, даже не дав договорить!
– Ты думаешь, что мог бы убедить его перейти на мужчин? – сыронизировала я. – Если он натурал, он им останется, Виктор.
– Мне пох*уй, что он натурал. Я знаю, как заставить мужчину сменить ориентацию, – друг широко улыбнулся, приподнимая бровь. – Я чертовски привлекателен для обоих полов.
– И не только это, – я рассмеялась.
Он нахмурился, беря третий кусок пиццы. Мой желудок заурчал, и я оторвала взгляд от вкусного пиршества друга.
– И вот, я сижу один и заедаю свою печаль фаст-фудом, – он поднял кусок, ухмыльнувшись. – Вот тебе, Джереми! Ты ублюдок.
Я снова вздохнула, постукивая пальцами по столу. Виктор наклонился к камере, громко жуя.
– Какие новости, дорогая? Твоя противная соседка все еще ведет себя, как с*чка?
– Да, но я не обращаю внимания на это, – сказала я, замявшись на мгновение. – У меня есть кое-какая новость для тебя.
Глаза Вика округлились.
– Пожалуйста, скажи мне, что ты не беременна.
Я поморщилась:
– Почему ты всегда думаешь, что я залетела? Я же не шлюха, ты знаешь...
– Я знаю, знаю. Ты все еще девственница – Бог знает, как тебе удается сохранять ее. Тогда в чем дело?
Я сглотнула.
– Я получила повышение.
– Дорогая, это просто чудесно! Что ты теперь будешь делать? Думаю, что угодно будет лучше, чем это идиотское редактирование ошибок.
– Ну, это что-то вроде сотрудничества, – объяснила я. – Помнишь, я тебе рассказывала об одном парне, Оливере?
– О том горячем?...
Я закатила глаза:
– Нет, это Джеймс. Оливер очень мил, хотя носит очки...
– О, хипстер.
Я улыбнулась:
– Можешь его так называть. Пусть будет хипстером. Он работает в музыкальном отделе. И собирается взять интервью у музыкантов, а я буду записывать их ответы.
– Это невероятно, – Вик улыбнулся, откусывая уже от четвертого куска пиццы. – Так что в ваших планах?
Я почувствовала знакомый комок в горле и посмотрела в сторону, сжимая пальцы рук на коленях.
– Анна. Почему ты молчишь?
– У нас есть первое задание в пятницу....
– И?
Я резко выдохнула
– Группа под названием Tokio Hotel.
Вик издал нечто шипящее, открывая рот в изумлении:
– Ты говоришь мне, что ты, бл*дь, возьмешь интервью у этих гаденышей, которые превратили твою жизнь в ад прошлой осенью? Ты это хочешь мне сказать?
– Гаденыша, – поправила я. – Том был единственной сволочью. Билл очень мило со мной обходился. И да, я возьму интервью у них.
– В пятницу?
– Да.
– О, Иисусе, – выдохнул он. – Анна! – он внимательно осмотрел меня. – И что ты собираешься надеть?
– Я не знаю, – застонала я. – У меня нет красивой одежды. Я похожа на нищенку. Не знаю.
– Точно можно сказать одно, – решил друг. – Ты должна сделать что-то со своими волосами. Они выглядят очень...неаккуратно. И это я еще очень мягко выражаюсь.
– Это так приятно, Виктор.
– Извини, но раз ты собираешься встретиться с ним снова, ты должна быть идеальна! Ты просто обязана выглядеть сногсшибательно!
– Ты что, шутишь?– я подняла брови. – Я с трудом покупаю себе пропитание, о какой красивой одежде может идти речь?
– Неужели совсем ничего нет? Ничего, что могло бы приручить этого монстра?
Я долго смеялась над этим. Боже, Вик. Отличный способ развеселить девушку.
– Нет, но я, честно говоря, не беспокоюсь об этом. Меня это не волнует. Том видел меня и в более худшем виде, так что...
Мы помолчали, словно не зная, что говорить друг другу.
– Анна, все это чертовски странно.
Я посмотрела на друга.
– Что?
– Ты переехала в Лос-Анджелес. Он переехал в Лос-Анджелес. Ты проходишь стажировку в публикационном офисе, тебя переводят в музыкальный отдел. Ты пишешь интервью для групп. И первая группа – его группа.
– Я знаю об этом, – сказала я сухо. – И что ты думаешь?
Виктор покачал головой, откидываясь в кресле и скрещивая руки на груди. После долгой минуты молчания он открыл рот, и слова, которые он произнес, потрясли меня до глубины души:
– Если это не судьба, я не знаю, что это.
Глава 3. Воссоединения, (1)
Это была пятница. Пятница. Я проснулась на три часа раньше обычного, будто мне предстояло важное собеседование. Такое ощущение, что судьба издевается надо мной. Конечно, я переживала. От одной мысли, что мне придется увидеть его, почувствовать его рядом с собой, сердце в груди замирало. Неважно, сколько раз я говорила себе быть выше этого – это все равно ничего не приносило. С Коулом я никогда не чувствовала себя в полном комфорте. Это были непростые отношения, в них всегда что-то было не так. С Томом все было еще сложнее, но мы прошли долгий путь и научились разговаривать друг с другом. Я была влюблена в его наглый взгляд, в его полные губы. Я была влюблена даже в его странные косички, спадающие ему на плечи. Аромат его одеколона сводил меня с ума, даже нотка запаха сигарет казалась совершенной. Я ужасно соскучилась по нему и сегодня предстану перед ним, тощая, как жертва голодовки.
После душа я тщательно почистила зубы и вытерла волосы полотенцем. После этого я энергично начала разбирать завал в шкафу в поисках чего-нибудь стоящего. Чего-то, что помогло бы мне «приручить монстра», как сказал Вик. Я не нашла ничего, стоя, прикусив губу в раздумьях. Все деньги я тратила на еду и не могла себе позволить праздничный наряд. После долгих размышлений я медленно направилась в гостиную, чтобы найти Элис, которая сидела с тяжелой книгой на коленях и сигаретой во рту. Она подняла взгляд, когда я вошла в гостиную, завернутая полотенцем.
– Могу я попросить тебя об одном одолжении? – заговорила я дрожащим голосом.
Она склонила голову, медленно закрывая книгу и выжидающе смотря на меня. Я неловко кашлянула.
– У меня очень важное задание сегодня и...Мне нужно выглядеть презентабельно. Я знаю, что даже моя одежда для этого не подходит, но я надеюсь, что ты позволишь мне использовать какой-нибудь твой шампунь или бальзам для волос, – я умолкла, чувствуя себя невероятно глупо. Я опустила взгляд на пол, слыша, как Элиз встала с кресла.
Она, тяжело вздохнув, поманила меня пальцем и сказала:
– Пойдем со мной.
Мои глаза расширились, но я повиновалась и осторожными шажками пошла за ней в ее спальню. Спальня соседки обделана в красном и золотом тонах, и она выглядела почти по-королевски по сравнению с моей комнатой. Элиз вышла из своей спальни с фиолетовым флаконом в руке, протягивая его мне.
– Вот, – сказала она. – Это несмываемый бальзам. Он эффективен, и он может привести в порядок..., – она сделала паузу, иронично разглядывая мои мокрые пряди, – любые волосы. Он очень дорогой, так что будь осмотрительна, используя его.
Я в изумлении таращилась на мою холодную соседку по квартире. Она в самом деле помогает мне? Что, черт возьми, случилось с этим миром?
Несмотря на шоковое состояние, я взяла предложенный бальзам и улыбнулась.
– Спасибо, – спокойно сказала я. Держа бутылочку в руке, я повернулась, чтобы уйти, но меня остановил ее голос.
– Ты же не собираешься надевать один из своих привычных нарядов, не так ли?
Я обернулась, чтобы посмотреть ей в лицо, отчаянно краснея.
– У меня просто нет выбора.
Она сузила глаза, изучая меня.
– Ты очень высокая, и это может быть проблемой, – проговорила Элиз, исчезая за дверью шкафа. Ее слова звучали приглушено, и я с нетерпением ждала, когда она вернется. – Но ты такая же худая, как я.
Когда она снова появилась в поле моего зрения, на ее тонкой руке висели несколько вещей. Первой вещью оказалась кремового цвета блузка, слегка помятая, но не сильно.
– Мне подарили это на день рождения, – сказала она. – Она небольшого размера, но слишком длинная для меня. А для тебя должно быть в самый раз.
Бросив блузку мне, она взялась за вторую вещь. Я чувствовала себя несколько растроганной ее внезапным приступом доброты. Она показала мне светло-коричневую юбку.
– Это, вероятно, будет тебе до колен или чуть выше, – она пробежала взглядом по моим ногам. – Да, точно. Мне юбка достает почти до лодыжек, так что для меня она бесполезна.
Я приняла от нее юбку, и она отошла к комоду, доставая из шкатулки ожерелье бирюзового цвета. Элиз кинула его мне, и я поймала украшение, разглядывая его в изумлении.
– Это должно закончить твой образ, – твердо сказала соседка, плотно сжав губы. – Но подходяще обуви у меня нет. Моя нога почти в два раза меньше твоей.
Я держала в руках бальзам и одежду, глядя на Элиз с теплой признательностью.
– Почему ты делаешь это для меня?
Она пожала плечами.
– Я знаю, что если бы у меня была важная встреча, я бы сделала все, чтобы выглядеть замечательно.
– Ты даже позволишь мне надеть твою одежду.
Элиз закатила глаза:
– Она ведь даже не подходит мне. Так что это не проблема. Просто верни ее мне, когда завершишь задание.
Я улыбнулась этой снежной королеве, стоящей передо мной.
– Это много для меня значит, Элиз. Спасибо.
Она махнула мне рукой прямо как Вик: «Не беспокойся об этом». Затем она прошла мимо меня, говоря на ходу:
– Мне нужно продолжить чтение, поэтому я нуждаюсь в тишине и буду благодарна тебе, если ты будешь ее сохранять.
Когда я вышла из ее спальни, легкая улыбка мелькнула на моих губах. Эта холодная девушка вдруг снизошла до такой милости, и я точно знала, что наши отношения станут теплее. И теперь я не была растеряна, я надеялась на лучшее завершение этого дня – несмотря на то, что день в компании человека, в которого я была безнадежно влюблена, не мог завершиться хорошо.
Я прибыла в здание, где должна была взять интервью вместе с Оливером, и вопреки моим ожиданиям, место оказалось не каким-то крупным пресс-центром, а довольно-таки затворническим отелем с рестораном на первом этаже. Оливер ждал меня в холле, пол которого был покрыт мрамором, что делало отель как-то волнующе похожим на тот, в котором раньше жили Том и Билл. Оливер поднял взгляд, когда я вошла, и вскочил на ноги. Я подошла к нему с неловкой улыбкой, наслаждаясь прохладой, идущей от кондиционера и крепко сжимая ремешок сумки в ладони.
– Ничего себе, Анна, – сказал он после долгой паузы. – Ты выглядишь...по-другому.
На Оливере были брюки цвета хаки, голубая рубашка и белые кроссовки. То, с каким выражением он смотрел на меня, заставило меня почувствовать себя более комфортно.
– Спасибо, – я застенчиво улыбнулась, заправляя прядь шелковистых волос за ухо. Да, я выглядела иначе. Мои волосы были мягче, одежда, данная Элиз, явно украшала меня, но все равно я ощущала себя несколько нелепо. Я не люблю краситься, но сегодня сделала исключение. Да, я выглядела лучше, чем обычно, но все так же не являлась красавицей.
Оливер усмехнулся, глядя на меня.
– Ты действительно потрясающе выглядишь. Я на твоем фоне просто ужасен.
– Я сомневаюсь в этом, – я нервно рассмеялась. Мой пульс ускорился. Оливер понятия не имел о ситуации, в которой я оказалась, и я не знала, стоит ли мне рассказывать ему об этом. Я знала, что не смогу притворяться дурочкой, но от одной мысли, что Оливер мог узнать о моей влюбленности в Тома, я приходила в ужас.
Боже, мне становилось плохо.
– Ты бледная, – Оливер нахмурился. – Ты нормально себя чувствуешь?
– Я в порядке, – солгала я ровным голосом. – Немного тошнит, вот и все.
– Нервничаешь? – он улыбнулся. – Обещаю, в этом нет ничего страшного. Тем более, эта группа не такая уж «крупная рыба». Просто делай то, что я говорю, и все будет хорошо.
Я выдавила улыбку и кивнула, ощущая подступающую к горлу тошноту. Мы поднимались в лифте, я разглядывала светящиеся кнопки на панели. Оливер хмыкнул, раскачиваясь на каблуках. Я завидовала его невозмутимости.
– Я буду задавать вопросы, а ты – записывать, – заговорил парень. – Они попытаются отшутиться или отвертеться от вопроса, но если тебе захочется что-нибудь спросить, не стесняйся.
Мне хотелось ответить: "Вряд ли я приобрету утраченную способность говорить".
– Хорошо.
Двери открылись с тихим шумом, и Оливер улыбнулся мне.
– Вот и мы, двадцать пятый этаж.
Я внутренне простонала, когда поняла, что номер этажа совпадает с тем, на котором мы впервые встретились. Это что, какая-то дурацкая шутка? Я попыталась выкинуть эти мысли из головы, просто следуя за Оливером. Заметив, что я медлю, парень посмотрел на меня через плечо, слегка нахмурившись.
– Ты в порядке, Анна? Мы должны спешить, если опоздаем, это будет выглядеть крайне невежливо.
Я медленно вдыхала и выдыхала, стараясь оставаться невозмутимой.
– Мне казалось, – я облизнула нижнюю губу. – Казалось, что тебе наплевать на эту группу.
– Так и есть, – он засмеялся, – но, возможно, это интервью – один из важных шагов в моей карьере.
Он оглянулся на меня и закатил глаза за стеклами очков.
– Я помню, что Джеймс всегда твердит: "Будь профессионалом".
Сарказм Оливера, который обычно веселил меня, в этот раз не смог пересилить мое волнение. Мои ноги дрожали, когда мы проходили в одну из комнат. Оливер открыл дверь, мое дыхание замерло, и я сделала шаг вперед, ожидая увидеть Тома и Билла.
Господи, о Господи.
Номер был пуст.
Я обнаружила, что снова могу дышать, когда Оливер тяжело вздохнул в пустом помещении. Пространство оказалось огромным и неуютным для меня. Оливер остановился, уставившись на пустой стол и стулья рядом с ним, и снова раздраженно вздохнул.
– Мы, по крайней мере, вовремя, – протянул он, садясь на один из стульев и потянувшись к своей сумке, чтобы вытащить блокнот и ручку. Он посмотрел на меня и кивнул:
– Садись, Анна. Мы можем немного передохнуть.
Это была одна из тех ситуаций, когда я буквально немела, из-за чего как дура уставилась на Оливера, который продолжал вести себя спокойно и уверенно, в том время как у меня уже вовсю кружилась голова. Я медленно подошла к нему, силясь сделать вдох. Остановившись перед столом, я нахмурилась. Оливер заметил мое беспокойство.
– Ты вспотела, Анна, – отметил он, и его слова прозвучали очень унизительно, словно он говорил о состоянии моей души. – Ты все еще нервничаешь?
Я покачала головой, когда его пальцы стиснули мое запястье.
– Я..просто не очень хорошо себя чувствую, – дрожащим голосом пробормотала я.
– Может, выпьешь воды? – предложил он, в его глубоких карих глазах плескалось беспокойство. – Здесь есть ванная комната, а дальше по коридору есть торговый автомат. Тебе, наверное, нужна небольшая передышка перед тем, как мы начнем?
Я кивнула и мягко согласилась:
– Да, думаю, это поможет мне.
Он полез в свою сумку и извлек несколько помятых купюр.
– Вот, купи себе воду или кока-колу. И мне что-нибудь захвати.
Я посмотрела на деньги, после чего приняла их, улыбнувшись.
– Спасибо, – выдохнула я. – Скоро вернусь.
Когда я повернулась, чтобы уйти, Оливер позвал меня:
– Эй, Анна!
Я в ожидании оглянулась на него. Он слегка улыбнулся, откидываясь в кресле и вытягивая ноги.
– Я знаю, что это место тебя нервирует. Джеймс выбрал для интервью самое мрачное место. Обычно он выбирает кафе или офисные здания, но я думаю, группа настаяла на этом отеле.
Конечно, это они настояли.
Оливер широко улыбнулся, утешительно глядя на меня.
– Не волнуйся зря, ладно? Мы сможем сделать это.
Я медленно покачала головой, не в силах выдавить улыбку.
– Мы сможем сделать это, – повторила я.
Подходя к ванной комнате, я размышляла над словами Оливера. Конечно, мы можем сделать это; рядом с непоколебимым Оливером я начинала чувствовать себя спокойнее, и этот факт мог спасти меня от потери самообладания при Томе.
Я была в смятении, когда смотрела в зеркало в ванной комнате. Мои волосы, только недавно бывшие мягкими и послушными, возвращались в свою обычную манеру. Пряди выбивались из прически. Мое лицо было бледным, как правильно заметил Оливер, и я удивительно походила на ходячего мертвеца. Мой желудок неприятно сжимался, посылая неприятные ощущения по всему телу. Деньги Оливера я спрятала в сумку, пока стояла, опершись об раковину.
Я не могла этого сделать. Кого я пытаюсь обмануть? Мой лоб покрывал тонкий слой противного пота, спина была влажной, сердце колотилось в груди. У меня вот-вот мог произойти нервный срыв.
Я оттолкнулась от раковины и сделала шаг к туалетной кабинке. Оказавшись там, я постояла, глядя на унитаз. Меня бы вырвало, но я точно знала, что в моем желудке просто недостаточно еды для этого. Если бы я попыталась вызвать рвоту, чтобы мне полегчало, мой внешний вид пострадал бы еще больше. Глаза итак уже покраснели, и я пошатывалась от легкой слабости.
Нет, такой вариант нужно отбросить. Но что же мне тогда делать, черт дери? Я не могла остаться в этой кабинке навсегда, трусливо прячась, рано или поздно мне придется выйти. Вздохнув, я опустила крышку унитаза и села на нее, пытаясь привести мысли в порядок. Казалось, мир готов обрушиться на мою бедную голову.