355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Аноним Hottab4 » Амбиции Такеды Харуны (СИ) » Текст книги (страница 2)
Амбиции Такеды Харуны (СИ)
  • Текст добавлен: 16 марта 2017, 14:00

Текст книги "Амбиции Такеды Харуны (СИ)"


Автор книги: Аноним Hottab4



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 17 страниц)

– Возможность того, что ты успеешь раньше обнажить меч была вполне реальной и убеждаться в этом мне совсем не хотелось. Да и к тому же, я тебе не врал.

– Поздравляю, сегодня ты спасся два раза. – тут я с ней согласен...

Девушка решила сменить тему – теперь ей захотелось узнать о моих планах на будущее:

– Канске, если ты самурай, то что дальше будешь делать? Искать нового хозяина?

-Вряд ли. Максимум чего я хочу – так это оставить деревню за собой.

– Отвечать за селение? Но тебе ведь всё равно придётся присягнуть местному лорду...

– Извини, что отклоняюсь от темы, но я даже твоего имени не знаю. Как-то нехорошо получается...

– Зови меня Кацучи, – девушка заразительно улыбнулась.

– Так вот, Кацучи. Думаю, лорд примет меня, несмотря на мой недуг. Ты зря ухмыляешься. деревня эта только построена – с неё и взять-то нечего. Не каждый самурай согласится на службу при таком жаловании.

– Ты прав. Обычно жалование начисляется коку рисом.

– Правда? Разве не деньгами?

– Уверен, что ты самурай? Уж больно любишь деньги, аки торгаш. – опять этот насмешливый прищур...

– Одно другому не мешает...

Наконец-то мы дошли до места назначения. Надеюсь я не заставил Юме волноваться.

– Видишь, я не врал. Вот та деревня, о которой я говорил.

Мне пришлось поторопиться, так как она ускорила шаг.

– Слушай, а кому ты служишь?

– Главе клана Такеда.

– Правда? Значит мы станем товарищами. Скоро человек от лорда должен появиться.

Не знаю почему, но настроение у неё быстро изменилось.

– Чего такие грустные?

– Из-за кое-кого, я сегодня осталась без обеда... Канске, а может эта вовсе не твоя деревня и ты все это время нагло врал? Учти, моя рука не дрогнет.

– Не знаю почему ты теперь-то разозлилась, но ведь это точно не из-за меня. Некрасиво выходит.

Какое-то время мы шли молча, но затем она извинилась.

Во дворе нас встретила Юме. Увидев незнакомого человека, она растерялась.

– Вот знакомьтесь. Юме, это Кацучи. Кацучи, это Юме.

– Госпожа самурай, приятно познакомиться.

– Эй, ты чего так официально?

Дело в том, что малышка умудрилась церемонно поклониться.

– Расслабься. Веди себя свободно рядом со мной. Я не обижусь. – Кацучи попыталась успокоить её.

Неуверенно кивнув, Юме повела нас в дом. Пока мы обедали, она отвечала на вопросы Кацучи. Девочка явно не привыкла к такому вниманию и чувствовала себя не в своей тарелке...

– Отстань от малышки, ты ее пугаешь.

– А там что?

– Мои доспехи.

Отложив тарелку с едой в сторону, Кацучи тут же начала рассматривать моё снаряжение.

– Слушай, а откуда такие вещи у ронина?

– Я ведь тебе уже говорил, что не помню.

– Можно посмотреть твои мечи?

– Да на здоровье.

Пока Кацучи была занята, Юме подкралась ко мне и прошептала:

– Она нам ничего плохого не сделает?

– Нет, если что я тебя защищу, – я так же тихо ответил.

Малышку мои слова успокоили. Только сам я в этом сомневаюсь.

– Канске, твои доспехи словно новые. Да и меч тоже. Ой, а почему он тупой?

Я совсем забыл, что меч был ненастоящий.

– Откуда я знаю? Надо лишь найти кузнеца, чтобы он наточил мне его.

– Однако добрая сталь.

– Сталь? Разве не железо?

– Сталь – ты посмотри какой блеск у клинка.

По-моему, лицо у девушки блестело. Но конечно же вслух я этого не сказал.

– Канске, мы ведь должны отнести обед для дедушки и Косаке. – напомнила мне Юме.

– У вас в деревне есть кузнец? – Кацути, прекратив рассматривать доспехи, села к нам обратно, так как ещё не доела свою порцию.

– Да.

– Почему раньше не показали?

– Канске не спрашивал.

Не желая, чтобы малышка вновь чувствовала себя неудобно решил вклиниться в диалог:

– Я его видел?

– Вроде да. Мне сказали, что ты его чуть не убил.

– Это случаем не был тот мужик?

– Да, это был дядя Тоторо.

Малышка явно услышала приукрашенную версию, что заинтересовало Кацучи...

На поле никто уже не работал. Крестьяне обедали, собравшись в тени под деревом. Когда мы подошли, их лица тут же посерьёзнели.

– Спокойно, ребята, спокойно. Я оделся так временно. Ах да, прошу любить и жаловать еще одного самурая.

– Не нужно вставать. Кто из вас Тоторо? – поинтересовалась у местных Кацучи

Вчерашний знакомый обреченно поднял руку.

– Никто не против, если мы его украдем на некоторое время? – спрасил я у жителей деревни.

Пока Юме передавая обед старосте, рассказывала ему о случившемся, кое-кто из селян подал голос:

– Вы его, это, не убивайте. У него жена и двое детей...

Тоторо неспешно поплелся к нам. Полагаю, эти люди уже придумали для себя новую байку.

– Мастер, а для чего вам Тоторо?

Это интересовала не только Косаку, но и остальных. Зная, что эти фантазеры уже сейчас начали заочно хоронить бедного мужичка, добавил:

– Нужен кузнец, чтобы привести в порядок мой меч.

– Мастер, можно я пойду с вами?

Получив утвердительный кивок старосты, Косака присоединился к нам.

Мы с Кацучи шли впереди, и слушали разговор позади идущих.

– Косака, может ты вступишься за меня перед своим хозяином?

Услышав это, Кацучи вопросительно посмотрела на меня. Я лишь пожал плечами.

– Попробую, но ничего не обещаю. Я ведь только вчера присягнул ему.

– Дядюшка Тоторо, не бойтесь. Они и вправду хотят показать вам меч.

– Эх, Юме. Ты ещё дитя и ничего не понимаешь. Язык у меня без костей, теперь придется откупаться головой.

– А разве не может быть по-другому, Тоторо?

– Не знаю, Косака. Юме, а что именно с мечом? Я ведь не кузнец-оружейник – просто кую подковы и остальное по хозяйству. С мечами ни разу дела не имел.

– Не бойтесь, дядюшка. Нужно просто наточить меч.

Некоторое время мы шли молча, пока Косака не произнес:

– Юме, ты и вправду глупая. Самурайский меч – и не заточен?

Мы прекрасно слышали весь разговор. Бедный Тоторо так и вовсе поник. Мне стало жалко его, так что я вмешался:

– Хватит, никто не будет тебя убивать. Если ты такой трус, можешь идти к остальным.

Кузнеца я найду и в другой деревне.

Не то чтобы Тоторо мне поверил, но и не убежал.

– А ты время зря не терял, уже потихоньку набираешь себе команду? – с усмешкой спросила девушка.

– Кацучи ты о ком, о Косаке? Ну не то чтобы команду – скорее доверенного помощника.

Косака отделился от нас – он вызвался принести меч из дома старика. Мы же пошли к Тоторо. Кузница выглядела лучше, чем его жильё. Тоторо объяснил этот контраст:

– Дом, конечно, похуже будет. Позже что-нибудь с этим сделаю. Мы же с братом его на скорую руку возвели, уделяя больше времени на мастерскую.

Косака быстро вернулся с мечом и протянул его кузнецу. Тот неуверенно взял катану в руки.

– Может не стоит. Вдруг испорчу? – Тоторо предпринял последнюю попытку отказаться.

– Не мямли и принимайся за работу, – девушке не терпелось увидеть доведённый до ума меч.

Пока Тоторо крутил точильный камень, я решил с ним поговорить.

– Ты уже в курсе, что я останусь у вас?

– Да, нам староста рассказывал.

– Так вот, просвети меня на счет вашего лорда. Что он из себя представляет и не забудь рассказать про наследницу, Харуну.

– Ну, я их ни разу не видел...

– Не юли, говори, что слышал! – От голоса девушки внезапно повеяло холодом.

Тоторо вздохнул.

– Люди говорят, что Такеда Нобутора хорош как дайме, но плох как человек. При нем Каи стал сильней – не раз наши войска били врагов. Так что наш лорд не хуже других.

– Дальше?

– Одна беда – его не заботит простой люд.

– Понятно, а что говорят о Харуне?

Задумавшись ненадолго, кузнец продолжил:

– Говорят, что Харуна не блещет умом.

– Дурочка что ли? – вырвалось у меня.

– Не знаю. Так говорят. Она во всем уступает сестре. Ходят слухи, что лорд хочет сделать её наследницей клана.

Слова кузнеца меня удивили. Может Харуна вовсе не гений? Хотя кто знает, вон Гитлер вроде тоже в свое время обманул многих, прикинувшись лохом.

– Думаю, будет лучше, если Харуна добровольно отдаст власть сестре.

При этих словах, Кацучи слегка напряглась. Но кроме меня, никто на это внимания не обратил.

– Мастер, говорят у Такеда красные волосы.

Косака взглядом показал на Кацучи. Кузнец даже побледнел, не зная куда себя деть.

– Вы что на меня уставились? А, вы про мои волосы... – Видя, что мы не сводили с неё глаз, она продолжила, – Канске, я ведь тебе говорила, что служу клану Такеда? У них это природный цвет волос. А мне приходится их красить. Учти, что не я одна подражаю им.

Только вот мне кажется Кацучи что-то скрывает за этим наиграно-весёлым тоном...


Глава 3 – «Подарок» Судьбы (продолжение)


Такеда Харуна.

Кровь закипела в жилах от того, что говорили обо мне. Несмотря на гнев, я смогла совладать с собой. Ведь эти люди были ни при чём.

Как правило в семьях знатных самураев родители практически не занимаются воспитанием. Когда ребёнку исполняется шесть-семь лет, его поручают наставнику. Но не исполнилось мне и четырёх, как отец решил поручить опёку своему вассалу – Итагаки Нобукате. Он был ровесником Такеды Нобуторы и его верным слугой.

Не знаю, может причина была в том, что у него не было детей, но он тепло относился ко мне. Итагаки практически заменил мне отца.

Первые месяцы в чужом доме были для меня пыткой. Я просила, умоляла и грозилась наставнику, дабы меня отправили обратно. Но он упрямо заявлял, что теперь это мой новый дом. Проходили дни и в конце концов я смирилась. Итагаки обучал меня всему, что знал сам. Обычно, мы с утра занимались чтением и после переходили к играм. Я часто ездила верхом на его спине, он был только рад. Жаль, что у меня с родным отцом не было таких отношений.

Четыре года спустя, Итагаки привез меня обратно в родной дом. Отец собрал доверенных вассалов и велел мне продемонстрировать свои умения. Я старалась как могла и у меня неплохо получалось. В верховой езде мне не было равных. Но отец желал преподать мне урок и приказал провести поединок на мечах. Мне было всего восемь лет, а оппоненту было шестнадцать. Очевидно, кто стал победителем.

-Ты позоришь весь клан, – мой отец был очень недоволен.

– Нобутора, она всего лишь ребенок, – мягко возразил Итагаки.

К лорду по имени при свидетелях могли обращаться только самые достойные вассалы, не раз проливавшие кровь за него. Кроме Итагаки, в разговоре с лордом проявить неформальность могли еще два человека. Это Амари и Обу – оба заслуженные герои провинций Каи.

– Ты смотришь на нее предвзято. Я – ваш лорд и даже на собственного ребенка должен смотреть иначе, чем другие родители!

Сказав это, отец вышел из зала.

После этого я редко называла Такеду Нобутору своим отцом. Стена отчуждения возникла не сразу. Будучи ребенком, я все ещё надеялась, что отец меня примет. Часто участвовала в весенних состязаниях среди воинов. Но несмотря на полученные награды и хвалебные отзывы, его сердце не смягчилось.

Сначала из-за обиды, но вскоре специально я начала вести себя несерьёзно. Давно заметила с какой любовью и теплотой отец смотрел на мою младшую сестренку, Нобушину. В любых играх, что носили в себе соревновательный характер, отец ставил нас друг против друга. Не важно сёги это или просто бег, я намеренно проигрывала своей сестре...

Вспоминая об этом сейчас в кузнице, понимаю, что таким образом я искала внимание отца. Неудивительно что даже крестьяне были невысокого мнения обо мне. Я давно уже привыкла играть дурочку-простушку, скрывая свои настоящие эмоции. Среди ровесников у меня не было друзей. даже слуги находились рядом строго по необходимости. С каждым годом Итагаки всё больше увязал в делах провинции. Не желая больше выносить всё это, я часто гуляла по замку, затем – по городу. И вскоре не осталось мест в Каи, которые я не обошла. Итагаки всё понимал и не стал запрещать путешествовать, а вот отец как всегда осуждал меня.

Честно сказать, я удивлена тому, что крестьяне решили здесь обосноваться. Если не считать равнину среди гор, больше негде было сеять рис. Да и вряд ли здесь когда-нибудь построят дорогу.

Три главных маршрута вели в нашу провинцию. Южная дорога разделялась на две – одна шла на юго-восток, в Мусаси, а другая – на юго-запад, в Суруга. На севере, в Каи можно было пройти по дороге, ведущей в провинцию Синано.

Еще в детстве из уроков Итагаки, я поняла, что дороги – важный элемент управления провинцией. Благодаря построенным дорогам, деревни могли торговать с городами, да и на скорость передвижения армий они так же влияют.

Я не могла предположить, что этот день сулит мне встречу с интересными людьми. В своих путешествиях я часто завязываю короткие знакомства. Многие может и забывают встречу со мной на следующий день, но только не я.

Заброшенный храм был посвящён богу войны – Хатиману. Легенды гласят, что в этих землях смертные не раз видели его. Когда-то люди со всего Ямато шли просить у бога удачу. Но из-за нескончаемых войн люди перестали посещать храм. Сейчас, кроме немногих воинов про него все забыли. Ведь война радует только самураев, но не простой люд.

Причина, по которой я решила попросить у бога помощи была в том, что скоро отец должен был взять меня в поход. Мне пятнадцать, но я все еще не участвовала в военных походах. Вот Нобутора с десяти лет ходил на войну со своим отцом. Как ни странно, он не ставил мне это в упрёк. Если подумать это Нобутора виноват в том, что у меня не было опыта в сражениях.

Вот уже десять лет клан Такеда не пытался покорить новые земли. Последняя большая битва была выиграна в день, когда родилась я. Мама рассказывала, что отец назвал меня в честь своей победы именем Кацучие, что означает «победа навсегда». Возможно, я бы и дальше его носила, но из-за конфликта с Нобуторой поменяла свое имя на «Харуна». Лишь единицы знают, что Такеду Харуну когда-то звали «Кацучи».

Этим же именем я представилась своим новым знакомым.

Там, в храме, самурая Канске я приняла за Хатимана. Но потом поняла, что передо мной не бог войны, а воришка...

Деревня и доспехи воина подтвердили слова парня. Но на самурая он не походил. Его манера речи, умение держать себя и его отношение к крестьянам было непохожим на то, что я обычно наблюдала. Буси скованы не только в своих движениях, но и в помыслах. С детства им вбивают правила поведения. Так что неудивительно, что многие самураи холодно относятся к крестьянам. Возможно, и я бы стала такой, если не Итагаки. Он часто брал меня с собой, когда посещал деревни в своих землях...

Пожалуй, я все же выдала свои эмоции. В кузнице нависла тишина...

– Думаю, можно его опробовать.

Голос Канске разрядил обстановку.

– Мастер, позвольте мне испробовать ваш меч.

Мальчишка, почти юноша посмотрел на самурая с надеждой.

– Тоторо, будь добр. Косака, а на чем ты его опробуешь?

Ответом на вопрос Канске стал арбуз, который позаимствовали у хозяина кузницы.

Я ожидала, что Канске играет с ним. Но он и вправду позволил мальцу опробовать свой меч. Редкое явление – для самурая катана сродни собственной душе и малознакомым людям он не даст даже пальцем к оружию прикоснуться.

Косака занес клинок. По стойке я сразу поняла, что он никогда раньше не держал меч. Удар пришелся по центру арбуза и разрубил его надвое.

– Ого, здорово.

– Братец Косака лучший!

Пока Тоторо и Юме хвалили парня, Канске лишь ободряюще улыбнулся.

– Косака, иди сбегай и принеси другой арбуз. – видя недоуменные взгляды мне пришлось добавить, – Канске, это ты должен проверить меч, раз являешься самураем.

На самом деле, я лишь хотела увидеть на каком уровне он владеет клинком.

Вместо арбуза, парнишка принес дыню.

– Может не будим портить деликатесы? – попробовал отвертеться Канске.

– А мы их потом съедим, – настояла я.

Стойка Канске была неуверенной, будто он копировал кого-то. Удар получился хорошим благодаря приложенной силе, но не технике меча.

– Ну как? – спросил он меня.

– Довольно неплохо.

Может он и вправду был самураем с плохой подготовкой? Хотя многие мастера часто скрывают свою силу. Еще было слишком рано о чём-либо говорить наверняка. Канске был высокого роста, с худыми руками. Лицо чистое, волосы коротко стрижены. Его можно было принять за благородного или сына крупного торговца. Ведь в наше время никто другой не может позволить себе жизнь без труда. А глуповатое выражение, что показывалась часто на его лице, склоняло меня к мысли, что он не был ученым, который много времени проводил за изучением свитков...

– Пойдемте к нам домой и попробуем на вкус арбуз и дыню. – предложила Юме.

У девочки текли слюнки при взгляде на эти ягоды. Честь нести их выпала Косаке и Тоторо.

– А чьё это жильё? – спросила я, как только мы вернулись в дом, где я впервые встретила Юме.

– Старосты, – ответ Канске меня удивил.

Даже я должна была признать, что мой отец относился к простому люду не очень хорошо. Взимая непомерные налоги, он ничего для них не делал взамен. Рис на столе уже был праздником для многих крестьян из Каи. Когда его не хватает – они едят овсянку. В нашей провинции много лесов, где обитают олени и другие звери. Но мой отец запретил крестьянам охотиться на них. Это было позволено только его вассалам. Тех, кто все же решался из-за голода убивали по приказу лорда.

– Кацучи, а ты чего не ешь?

– Я не голодна.

– Точно не будешь? – все не отставал, Канске.

– Как-то не прилично кушать, когда самурай не ест, – сказал, отодвинув от себя кусок арбуза Тоторо.

– Не смущай людей.

Подумав, что Канске прав, я взяла кусочек.

– Слушай, Кацучи. А что в этих свитках? – вопрос Канске застал меня врасплох. Взглядом он указал на мой мешок, что лежал в углу.

– Это секретные свитки.

– А могу я посмотреть?

– Нет, даже не думай. Тот, кто решить украсть их, будет казнен на месте.

Секретные свитки мне подарил Итагаки. Их когда-то написал великий китайский стратег. Из них можно было узнать многое. Например, как эффективнее управлять войсками и вести войну. Подобные свитки не показывали кому попало, даже в Китае их тщательно берегли. Пока я все это объясняла, они слушали, затаив дыхание.

– Понятно, но скажи хотя бы кто автор?

– Это трактат мастера Сунь-Цзы.

Услышав это, Канске закашлялся, подавившись кусочком дыни.

– Мастер, почему вы так отреагировали? – спросил Косака.

– Простите... Просто я ожидал что в свитках находятся сверхсекретная информация, раз из-за неё можно убить.

Прочистив горло, он продолжил:

– Так вот, получилось так что я как бы читал в свое время книгу этого автора.

– Допустим, что это правда. Откуда же простой ронин достал такую ценность? – может Канске всё-таки шпион, пусть и неудачливый?

– Народ, я не лгу. Я вправду читал. Но где – сказать не могу. Если вы не забыли, у меня плохо с памятью.

– Ловко у тебя получается, ты читал, но не помнишь. Как тогда тебя проверить?

– А ты спроси. Я ведь не сказал, что не помню, о чем она была.

Я не поверила ему и решила испытать его:

– Скажи, о чем говорил великий стратег в первой главе книги.

– В первой части говорилось о плане...

Слушая речь Канске, я не верила своим ушам. Он конечно не цитировал книгу дословно, но говорил по смыслу. Я сама знала наизусть этот свиток. Но не могла понять некоторые места. По правде говоря, цитировать по памяти легче, но вот постигнуть саму суть слов – труднее. Пораженная, я тут же начала спрашивать о других главах свитка.

– Ничего если некоторые моменты я попытаюсь объяснить своими словами?

– Да.

Помнится, даже Итагаки не мог помочь мне понять некоторые изречения великого стратега. И вот теперь, среди крестьян, нелепый самурай объяснил мне их. Даже если я расскажу об этом своим родичам, они мне не поверят.

– Мастер, я счастлив служить вам. – Косака тоже оценил старания Канске

Это разожгло моё любопытство. Кто же Канске на самом деле? Обладатель тайных знаний не может быть простым воином.

– Спасибо за объяснение. Пока солнце не село, почему бы тебе не показать Косаке пару техник?

Канске не ожидал от меня подобного. Пока он сидел растерянно, радостный мальчишка вихрем унёсся куда-то. Оказалось, он бегал за боккенами.

– Откуда у тебя это? – спросил Тоторо.

– Дядюшка Тоторо, Косака давно тренируется с ними.

Слова девочки смутили Косаку. Посмотрев на лицо кузнеца, я поняла, что в деревне мало кто знал об этом увлечении. Самураям не нравилось, когда простые крестьяне пытались научиться владению мечом. «Их удел – рыть землю». Так любил повторять Амари. Возможно, дело было в страхе – ведь крестьян гораздо больше, и они могут восстать против знати.

Когда-то я спросила Итагаки об этом. Он ответил, что даже если дать меч крестьянину, он им и останется. Лишь позже я поняла его слова. В поход, вассалы лорда берут крестьян в свои войска. Как правило их вооружают копьями. Конечно в битвах крестьяне гибнут пачками. Но даже вернувшись живыми и обученными войне, они редко идут против своих господ...

– Отлично! Ну, Канске, показывай!

Тот с явным нежеланием встал со своего места и взял протянутый боккен. Мне очень хотелось увидеть его стиль. В глубине души я надеялась, что он окажется настоящим мастером меча. Лидера клана в основном судят по свите. Если мне удастся склонить его на свою сторону, то моё положение укрепится.

Слухи о том, что отец хочет отдать бразды правления кланом моей сестре, были правдивыми. У него это давно бы получилось, если не привязанность Нобушины ко мне. Все потуги отца посеять раздор между нами лишь укрепили наши отношения. Да и не только она, но и другие мои братья и сестры любили меня. Лишь благодаря этому я все еще жива...

– Так, смотри внимательно, Косака, и повторяй.

Показанные движения не были чем-то выдающимся. Это были лишь простые удары. Неудивительно, что Косака огорчился. Он, как и все мы, ожидал увидеть нечто особенное.

– Вижу, я вас не впечатлил? Напрасно вы смотрите свысока на базовые движения.

– Канске, даже люди далекие от искусства меча поняли, что ты ничего не хочешь нам показывать, – сказала я.

– Юме, и ты не веришь мне? Тогда позвольте мне рассказать вам одну притчу. Когда-то жил один пацан. Он тоже, как Косака, хотел овладеть боевыми искусствами, и пошёл учиться у мастера. Каждый раз он просил, чтобы его учили разным техникам. Со временем, мастер поддался уговорам и показал ему все приёмы, которые знал. Парнишка уверовал в свою силу и однажды в лесу подрался с отшельником. Тот вырубил его единственным движением. Когда очнувшись парень спросил его, как ему это удалось, тот ответил, что он повторял этот простой удар каждый день по несколько сотен раз.

– Я понял, мастер. Никогда больше не позволю себе сомневаться в вас. – Косака смотрел на Канске такими преданными глазами, что тот смутился.

– Ну, в крайности ударяться тоже не стоит, – не смотря на свои слова, Канске был рад, что парень понял смысл, который тот хотел донести ему.

– А еще какие-нибудь истории знаешь? – спросила Юме.

– Давайте потом расскажу.

И снова Канске не раскрыл свои тайны. За разговорами мы не заметили, как быстро пролетело время. Крестьяне еще до заката вернулись с поля. Когда вошел староста, в доме нас осталось четверо. Тоторо ушел к себе – помогать жене по хозяйству.

– Канске, одевай доспехи, у нас гости.

Пока Косака помогал ему с доспехами, я решила узнать, кто пожаловал.

Староста ушёл к соседям, попросить немного еды для стола. Так что обратиться с вопросами я могла лишь к малышке:

– А кто должен придти?

– Сендзиро.

– Он очень важный гость?

– Нет, он сын старосты.

Не знаю почему, но я не могла находить общий язык с детьми. Юме не была исключением – она тоже меня боялась.

– Сендзиро наверняка будет с человеком от лорда. Я ведь тебе об этом говорил.

В доспехах Канске выглядел иначе. Шлем закрывал половину лица, оставив глаза открытыми.

– Ну как я выгляжу?

– Неплохо.

Когда староста вернулся, Юме и Косака начали накрывать на стол. Канске ходил вокруг да около, видимо он нервничал от предстоящей встречи. Вскоре, Сендзиро пришел с гостем.

– Господин, прошу войдите.

– Так вот каков ваш самурай?

Голос гостя был знаком, даже очень. Я стояла позади остальных, а Сендзиро вышел на улицу. Поэтому никто не видел, как я подала Итагаки сигнал не выдавать меня. Этот участок числился за ним. Его вассалы отвечали за соблюдением закона в этой части провинций. Итагаки обладал добрым нравом. Он часто помогал простым крестьянам, так что его присутствие не было из ряда вон выходящим. Пока Итагаки сидел за столом, я вместе с остальными стояла на ногах. В знак уважения он принял еду – ведь его имении слуги подавали совсем другие блюда.

Канске, коротко рассказав о себе, задал вопрос:

– Так вы берете меня на службу?

– Не так быстро. Всё что ты рассказал – невероятно. Ронин, у которого хорошие доспехи и оружие. Было бы глупо терять такой ценный кадр, заставляя тебя служить здесь.

– Ну, я как бы не против...

– Похвально, что ты не просишь о многом. Нынешняя молодежь только и знает слова «дай то, дай это».

– А что, если вы сыграете в сёги? – Оба самурая уставились на меня.

Канске показался мне отнюдь не дураком. Я хотела, чтобы он понравился Итагаки.

Сёги – игра в которой побеждают благодаря уму. Именно ей в первую очередь научил меня мой приёмный отец. По нему можно было определить, насколько хорошо человек разбирается в стратегии. Мне очень редко удавалась побеждать Итагаки. Он был опытным игроком и всегда таскал с собой доску сёги, вместе с фишками.

– Но позвольте, я не умею в нее играть.

– Ничего, сейчас научим, – сказав это Итагаки начал объяснять правила сеги.

Немного подумав, Канске всё же решился на игру.

Они играли почти три часа, но победитель так и не был определен.

– Весьма неплохо, если учитывать, что это твоя первая партия.

Итагаки редко хвалил соперников в сёги.

– Так что вы скажете?

– Боюсь я должен отказать. Видишь ли, у меня и так полно вассалов... – слова Итагаки огорчили старосту и остальных.

Всё-таки своим подчинённым он платил из собственного кармана, который был не бездонным. Это также означало, что пока деревня будет обходиться без самурая.

– А что, если я буду просто жить здесь и служить вам.

– Ты имеешь ввиду, что готов служить за еду, которую будут давать тебе крестьяне?

Получив в ответ кивок, Итагаки продолжил:

– Только из-за того, что ты пока ещё ронин, я закрываю на это глаза. Запомни – самурай умрет, но не будет простым сторожевым псом. Это оскорбляет как тебя, так и меня. Что будут говорить обо мне люди, если подумают, что это я так обошелся с тобой?

– А если я приму его на службу? – никто в доме не ожидал услышать от меня такого.

– Ты точно в этом уверена? – спросил Итагаки.

– Да.

– Что-то я не совсем понимаю происходящее.

– Видишь ли, Канске, я – Такеда Харуна.

– Очень смешно, Кацучи. Прямо умираю со смеху. – с иронией отреагировал Канске.

Остальные же бурно выразили своё удивление:

– Ээ?! Ты это серьезно?

– Я не врала вам. Когда-то меня звали Кацути.

– С именами разобрались, так что вернёмся к теме. Позволь уточнить – ты не со зла берешь меня на службу? – внезапно спросил Канске.

– Что ты имеешь ввиду?

– Ну, ты ведь приняла меня за вора там, в храме? И я признаю, что тогда недостойно себя вел.

– Если ты думаешь, что я возьму тебя на службу из-за мести, то глубоко ошибаешься. Даже мысль об этом оскорбительна.

Канске извинился, убедившись в искренности моих слов.

– Извините, что встреваю со своим вопросом. Вы встретились в храме Хатимана? – спросил нас староста.

– Да.

– Возможно, эта встреча не случайна... – от слов старика, даже Итагаки задумался.

– Эммм... И что теперь? Поклониться и торжественно произнести клятву?

Я и Итагаки переглянулись.

– Занятно, что ты помнишь Сунь-Цзы, но забыл о бусидо. Верность доказывается делом, а не словами, которые красотой скрывают пустоту. Следи за речью – молчание лучше лжи. Думай, прежде чем что-то обещать – если откажешься от своих слов, то навлечёшь на себя бесчестье. Когда лишь сэппуку будет единственным способом смыть позор, а ты сбежишь – я тебя самолично из-под земли достану. И самое главное – твоя верность будет принадлежать мне и только мне. Помни об этом, Канске!





Глава 4




Канске

Прошла неделя с той встречи в храме. Приняв предложение девушки, я, вместе с новоявленным помощником, покинул деревню. Резиденция Итагаки занимала не особо много места, она была расположена на поверхности возвышенного холма. Крепость была защищена каменными стенами, подкрасться незаметно к крепости довольно трудная задача – вся округа словно была на ладони.

Хотя, я даже не задумывался о таких вопросах, мне это между делом сказала Харуна. Ситуация складывалась довольно сложная, я смутно догадывался, что Косака считает меня за придурковатого самурая, а вот что думала обо мне девушка, я понятие не имел. Малышка Юме тоже просилась с нами, но все же осталась с дедом.

Как я понял по разговорам с Итагаки, города располагаются вблизи крепостей. Позже, если даже город расширяют, то стараются не трогать саму крепость, хотя, тут все неоднозначно...

Итагаки был не против моей службы юной госпоже, но и особого доверия он ко мне не испытывал, в отличие от меня, Косака был очень рад происходящему.

– Мастер, думаю, вон там мы найдем достойное кимоно.

Вот и сейчас глаза парнишки сияют счастьем.

Сегодня утром Харуна дала мне пару монет, чтобы я купил себе одежду. Во время прощания, сын старосты, Сендзиро, отдал мне пару вещей на дорогу. У меня сложилось такое впечатление, что он нас избегал, но так или иначе, я был ему благодарен за новое кимоно.

– Косака, объясни мне, зачем мы должны покупать еще несколько тряпок?

– Но как же?! Госпожа ведь дала ясно понять, что Ваше одеяние не подходит для предстоящего путешествия.

Не то чтобы я не понимал, скорее, таким образом, я справлялся с досадой: все мои планы пошли наперекосяк. Служить Харуне, конечно, предпочтительней, чем подыхать с голоду, но вскоре должны начаться основные события, и ведь в них придется участвовать всем ее вассалам, включая и меня.

Город на удивление оказался людным, думаю, не смотря на разницу в веках и местах, рынки всех времен были чем-то схожи.

– Заходите, господа, заходите. У меня прекрасные кимоно, смотрите какие цвета. А материал уступают лишь шелку!

Это не первая лавка, в которую мы заходили. Все торгаши в этом городе буквально орут в лицо, может они думают, что таким образом у них повысится уровень продажи.

Пока Косака выбирал одежду, мой взгляд лениво блуждал по улице. До сих пор не могу поверить в то, что это происходит на самом деле. Заканчивая первый курс, мне и в дурном сне не могло привидеться, куда приведет меня жизнь. Будучи студентом, я смотрел исторические фильмы и читал разные произведения, так что мой рассудок был в порядке.

Совсем недавно прошел дождь, и теперь люди ходили с соломенными зонтами.

– Мастер, я думаю Вам подойдет вот этот...

Косака держал желтую юкату в руках. Бросив быстрый взгляд, сказал:

– Да без разницы. Пойдем уже домой.

– Мастер, я тут сохранил пару монет, торговец уступил мне в цене. Можно, если и я тоже куплю себе кое-что?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю