355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Аноним Аспар » Виджаянагар - Забытая империя. Перевод книги Р.Сьюэлла. Хроника Паиша (СИ) » Текст книги (страница 3)
Виджаянагар - Забытая империя. Перевод книги Р.Сьюэлла. Хроника Паиша (СИ)
  • Текст добавлен: 1 мая 2017, 17:30

Текст книги "Виджаянагар - Забытая империя. Перевод книги Р.Сьюэлла. Хроника Паиша (СИ)"


Автор книги: Аноним Аспар


Жанр:

   

История


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)

Затем начинаются состязания борцов. Их борьба не похожа на нашу; они наносят друг другу такие сильные удары, что выбивают зубы, выкалывают глаза и обезображивают лица, в такой степени, что кое-где борцов в бесчувственном состоянии уносят с арены их друзья; они наносят и легкие раны также. У них есть свои капитаны и судьи, которые находятся каждый на своем конце поля и присуждают награду победителю.

В течение всей этой части дня, кроме упомянутой борьбы и женских танцев, ничего больше не происходит; но с закатом солнца они зажигают множество факелов, сделанных из ткани, и устанавливают их вокруг арены таким образом, что везде становится светло как днем, и даже вдоль верха стен, в то время как на крепостных стенах зажигаются лампы, и место, где восседает король, полностью освещено факелами. Как только все факелы зажгут, начинается множество очень приятных игр и состязаний, которые продолжаются довольно долго; участвующие в них только приближаются к тому месту, где сидит король, и уходят прочь. Их сменяют другие виды развлечений, со схваткой всадников; их лошади похожи на пони, которых можно увидеть в Португалии на празднике Тела Христова (Corpo de Dios); другие появляются с рыбачьими сетями и ловят людей, находящихся на арене. Когда эти развлечения подходят к концу, они запускают в небо множество зажигательных снарядов и различного вида огней, а также (подобие) горящих замков, брызжущих множеством бомб и ракет.

Когда этот фейерверк завершается, начинается шествие триумфальных колесниц, принадлежащих капитанам; некоторые из них присланы теми капитанами, что ведут войны в чужеземных краях; и они поваляются в следующем порядке. Первой въезжает колесница Сальватиники, а за ней уже все остальные. Некоторые колесницы задрапированы множеством роскошных тканей, расшитых изображениями девушек-танцовщиц и других человеческих фигур; на других колесницах устроено несколько ярусов, один над другим; и, согласно их обычаю, они подъезжают туда, где сидит король. Когда колесницы удаляются, их немедленно сменяет целая вереница коней, покрытых попонами и тканями из очень тонкой материи королевских цветов; головы и шеи коней усыпаны розами, а уздечки все позолочены. Впереди всех коней ступает лошадь, над которой несут два королевских зонта, более роскошно убранная, чем остальные; одни из младших конюших ведут ее под уздцы. Перед этой лошадью идет другая, изящно гарцующая и галопирующая на месте, как делают все здешние лошади, обученные этому искусству. Знайте, что эта лошадь, которую ведут с такой помпой, – та самая, на которой восседает король, когда принимает присягу на верность от своих подданных, и на ней должны принимать клятву все его преемники; и если эта лошадь околеет, то они заменяют ее другой. Если же какой-нибудь король не захочет принимать присягу верхом, они делают это, восседая на слоне, с которым они обращаются с равным почетом.

Эти кони дважды описывают круг по арене и затем выстраиваются посреди арены в пять или шесть рядов, один за другим, а впереди всех – королевская лошадь; все обращены лицом к королю; они выстраиваются таким образом, чтобы между ними и людьми оставалось свободное пространство. Как только они разместятся таким образом, причем в полной тишине, из дворца выходит брахман, обладающий самым высоким рангом в государстве после короля, и двое других вместе с ним, и этот главный брахман несет в руках чашу с кокосами, рисом и цветами, тогда как другие несут горшки с водой; они обходят ряды коней с задней стороны, выполняя все необходимые обряды, после чего возвращаются во дворец.

После этого вы увидите, как из дворца выходит процессия, состоящая из 25 или 30 женщин-привратниц с тростями в руках и хлыстами на плечах; вслед за ними идет много евнухов; и когда эти евнухи скроются с глаз, проходит много женщин, играющих на барабанах и трубах (не похожих на наши), виолах и различных других музыкальных инструментах, а за этими женщинами следует около 20 женщин-швейцаров, также несущих в руках трости, покрытые серебром, после чего появляются женщины, одетые следующим образом. Они облачены в очень дорогие наряды из тонкого шелка; на голове они носят высокие колпаки, которые они называют "коллы" (collaes) [448], а эти колпаки украшены цветами, сделанными из больших жемчужин; их шеи обвивают ожерелья из золота, инкрустированные множеством изумрудов, алмазов, рубинов и жемчужин; кроме этого, они увешивают себя нитями жемчуга, напоминающими портупеи. Кисти рук этих женщин украшены браслетами; предплечья у них обнажены и на них также надеты браслеты, унизанные драгоценными камнями; на талии красуются много поясов из золота и драгоценных камней, которые надеты один над другим, спускаясь таким образом вниз почти до середины бедер; кроме этих поясов, у них есть другие драгоценности и много нитей жемчуга, обвитых вокруг щиколоток, не говоря уже о ножных браслетах, которые по своей ценности превосходят все остальные. В руках они несут золотые сосуды такой же величины, как небольшой бочонок для воды, внутри которых находятся фитили из жемчужин, скрепленных воском, а также зажженные лампы. Они шествуют в установленном порядке, одна вслед за другой, всего около 60 молодых и красивых женщин в возрасте от 16 до 20 лет. Кто может рассказать о бесценной стоимости тех украшений, что были на каждой из них? Их золотые браслеты и драгоценности были настолько массивными, что многие из них буквально сгибались под их тяжестью, и их сопровождали особые женщины, помогавшие им и поддерживавшие их под руки. Эти женщины являются фрейлинами королев, и в каждый из 9 дней, что продолжаются праздники, женщины из свиты одной из королев поочередно сменяют женщин из свиты других. Придворные, по случаю праздника, делят дни между собой в соответствии с обычаем, установленным королем, и эти женщины приходят каждый день в своих самых богатых нарядах, находя удовольствие в том, чтобы выставить напоказ все, чем они обладают.

Когда эти женщины возвращаются обратно, коней также уводят, и затем приходят слоны, также обученные приветствовать короля, и уходят. Как только они удалятся, король ухолит через небольшую дверь, которая находится в конце здания. Затем брахманы уходят и забирают с собой идола и уносят его в Дом Победы, где есть комната из ткани, о которой я уже говорил; туда же является и король и, оказавшись перед идолом, он возносит свои молитвы и выполняет определенные обряды. Затем они приводят туда много буйволов и овец и закалывают их точно таким же образом, как было описано выше, а затем приходят женщины-танцовщицы. Как только заклание буйволов и овец подходит к концу, король возвращается и идет на ужин, поскольку все эти девять дней он постится, да и все они (каждый день) воздерживаются от пищи вплоть до наступления темноты; дело в том, что у них в обычае приступать к трапезе только в полночь. Баядерки же остаются танцевать перед идолом еще длительное время спустя после того, как все закончится.

Таким образом справляется этот девятидневный праздник; в последний день они режут 250 буйволов и 4500 овец.

Когда праздник проходит, король устраивает смотр всех своих вооруженных сил. Происходит смотр следующим образом. Король приказывает разбить его шатер из мекканского бархата на расстоянии лиги от города, на месте, отведенном для этой цели; и в этом шатре они помещают идола, в честь которого отмечаются все эти празднества. От этого шатра до королевского дворца выстраиваются в боевом порядке капитаны со своими войсками, причем каждый занимает место в соответствии со своим званием при дворе короля. Таким образом, солдаты выстраиваются в ряд, но это не значит, что они образуют только одну линию, – напротив, в некоторых местах они становятся в две или три шеренги, одна за другой. Если на их пути лежит озеро, они окружают его; если дорога сужается, то они растекаются по равнине; и также на склонах холмов и возвышенностей, таким образом, что вы не видите ни равнины, ни холма, настолько тесно вся прилегающая местность запружена войсками. Пешие воины стоят перед конными, слоны – за всадниками; здесь присутствуют все капитаны со своими отрядами. Капитаны, чьи части расквартированы внутри города, размещают солдат (ибо их невозможно выстроить на плоских крышах домов) на помостах вдоль улиц, чтобы все были в наличии, как снаружи, так и внутри городской черты.

Теперь я хотел бы описать вам их вооружение и украшения. Всадники восседали верхом на конях, полностью покрытых попонами, отороченными бахромой из сученого шелка всех цветов радуги, и с поводьями, сделанными из него же [449]; у других попоны были из мекканского бархата, у третьих всадников – сотканы из разных видов шелка, как например, "дамаскина" и парчи из Китая и Персии [450], также различных цветов, и украшены подвесками и расшитым орнаментом; а лбы коней были защищены металлическими щитками, у некоторых из серебра, но большей частью позолоченными. У некоторых всадников налобные щитки коней были инкрустированы множеством драгоценных камней, а по краям украшены подобием филиграни из камней меньшего размера. У некоторых коней к налобным щиткам были приделаны головы змей и других крупных животных различных пород, сделанных в такой удивительной манере, что они выглядели правдоподобнее, чем живые. Всадники были одеты в простеганные туники [451], а также в парчу, бархат и шелк. Эти туники сделаны из нескольких слоев очень толстой сыромятной кожи с нашитыми поверх нее железными бляшками, которые усиливают их прочность; у некоторых эти защитные бляшки позолочены внутри и снаружи, у других сделаны из серебра. Их головные уборы представляют собой разновидность шлемов с полями, закрывающими шею, и чем-то вроде забрала для защиты лица; они сделаны тем же способом, что и туники. Они носят на шеях латные воротники (cofos), у одних полностью покрытые золотом, у других – сделанные из шелка и обложенные золотыми и серебряными пластинками, у третьих – сработанные из стали, блестящей, словно зеркало. К поясу у них подвешены сабли и небольшие боевые топоры, а в руках они держат дротики, древки которых покрыты золотом и серебром. Все они имеют роскошные зонты из вышитого бархата и дамаскина. Они машут множеством знамен с белыми и разноцветными бунчуками – бунчуки эти представляют собой конские хвосты. Слоны также с головы до ног покрыты попонами из расшитого золотом бархата с бахромой, и дорогостоящими цветным тканями, а к шее у них подвешены колокольца, от звона которых гудит земля; на их головах нарисованы лица гигантов и разных диких животных. На спине каждого слона находятся 3 или 4 человека, одетых в стеганые туники, вооруженных щитами и дротиками и снаряженных так, как будто они приготовились к набегу. Затем, возвращаясь к пешим воинам, я должен сказать, что их такое множество, что они заполняют все холмы и долины, – ни с чем в мире не сравнимое зрелище. Среди них есть воины, облаченные в одеяния из таких роскошных тканей, что я не знаю, откуда они их привозят, равно как ничего не могу поведать о том, сколько цветов они имеют; щитоносцы со своими щитами, украшенными множеством золотых и серебряных цветов, а другие расписаны изображениями тигров и других сильных зверей, еще одни – покрыты серебряными пластинами искусной работы, третьи – с раскрашенными цветами, четвертые – черные и (так отполированы, что) вы можете смотреться в них, как в зеркало, а сабли их так богато украшены, что лучше и нельзя. Относительно стрелков из лука я должен рассказать вам, что луки их позолочены и посеребрены, а у других они полированные; стрелы их очень хороши и превосходно оперены; на поясе у них висят кинжалы, боевые топоры, с рукоятями и навершиями из золота и серебра. Затем перед вами предстают мушкетеры с мушкетами и бландербассами (бландербасс – короткоствольное ружье с большим раструбом. – Aspar) и с ... [452], одетые в плотные туники и стоящие в боевом строю; вид их исполнен храбрости и стоит того, чтобы это увидеть. Заости и стоит тогог, чтобы увидеть. тами и бландербасами, одетые в плотные туники и стоящие в боевом строю; вид их сиполнен хратем мавры – не стоит забывать и о них, – также присутствующие на смотре со своими щитами, дротиками и турецкими луками, с бомбами, копьями и огненными снарядами; и я был весьма удивлен, оказавшись среди людей, которые так искусно умели владеть оружием.

Король выезжает из своего дворца верхом на лошади, о которой я уже говорил, одетый в наряд из упомянутых выше белых тканей; он едет под двумя зонтами, позолоченными и обтянутыми темно-красным бархатом; на нем надеты драгоценности и украшения, предназначенные специально для такого рода торжественных выездов. Что же касается великолепия сопровождающей его свиты, то я не могу описать его, и не знаю, поверят ли мне, если я попытаюсь сделать это. Всадники облачены в броню, а кони их покрыты металлическими пластинами, и я не могу найти слов, чтобы выразить свое восхищение увиденным, тем более, что одни всадники заслоняли собой других; и я полагаю безнадежным занятием даже пытаться рассказать вам обо всем, упомяну лишь, что когда я ехал вдоль строя, я столь часто крутил головой то влево, то вправо, старясь все рассмотреть, что чуть было не потерял равновесия и не свалился с крупа своей лошади от избытка чувств. Меня даже не настолько поразила стоимость всех этих нарядов, сколько то обстоятельство, что на земле есть так много денег и такое множество богатых вождей.

Перед королем шествует много слонов, покрытых попонами и обвешанных украшениями, как я уже говорил; также перед королем ведут около 20 коней в полной сбруе, с седлами, покрытыми золотым шитьем и драгоценными камнями, которые демонстрируют величие и могущество их обладателя. Рядом с королем несут клетку, подобную той, что можно увидеть в Лиссабоне на празднике Тела Христова, целиком позолоченную и очень большую, сделанную, как мне кажется, из меди или серебра; ее несут 16 человек, по 8 с каждой стороны, не считая еще нескольких, которые придерживают ее за углы; в ней находится идол, о котором я уже говорил. В сопровождении всей этой пышной свиты король проезжает вдоль рядов войск, пристально рассматривая своих солдат, которые при его приближении поднимают неистовый шум и крик и бряцают своими щитами; лошади ржут, слоны ревут, так что складывается впечатление, что вот-вот рухнут городские стены; холмы, долины и вся земля содрогаются от грохота оружия и пальбы из мушкетов, а если прибавить к этому взрывы бомб и вспышки огненных снарядов над равнинами, то это зрелище производит незабываемое впечатление. Поистине, казалось, будто весь мир собрался там.

Так это продолжается вплоть до того момента, когда король подъезжает к месту, где был разбит его шатер, о котором я уже упоминал, входит в него и совершает свои обычные обряды и молитвы. Не думайте, что после проезда короля войска снимаются со своих мест, напротив, они неподвижно стоят на прежних позициях до того времени, пока король не вернется обратно. Как только король завершит свои церемонии, он снова садится на лошадь и возвращается в город тем же путем, каким приехал, в то время как войска буквально надрываются от приветственных кличей; как только он проезжает мимо их рядов, они начинают маршировать. Тогда можно было увидеть и всех тех, кто находился на холмах и пригорках, и их склонах, и услышать их громогласные крики, грохот щитов, потрясание луков и стрел, которых было без числа. Поистине, я был так поражен, что все это представлялось мне неким видением или сном. Затем войска снимаются с места и начинают расходиться по своим шатрам и павильонам на равнинах, которых было множество, а все капитаны сопровождают короля вплоть до дворца, и отсюда возвращаются к своим находившимся за пределами города сослуживцам, чтобы сменить их.

Теперь я хочу уведомить вас, что у короля всегда находится в боевой готовности миллион воинов [453], и в том числе 35000 всадников в доспехах; все они состоят у него на жалованье, и по первому его слову собираются вместе и выступают в поход. Я видел, находясь в этом городе Биснага, как король направил армию против города, одного из тех, которыми он владеет на морском побережье: он послал 50 капитанов со 150000 солдат, среди которых было много всадников. У него есть много слонов, и когда король хочет продемонстрировать силу своего могущества кому-либо из трех соседних королей, его соперников, он, как говорят, выводит в поле армию в 2000000 солдат; вследствие чего в этих краях его боятся больше всех других. И хотя во время походов он отнимает от своих очагов такое количество мужчин, не следует думать, что королевство становится полностью обезлюдевшим, поскольку оно такое густонаселенное, что уход на войну даже такой огромной массы воинов остается почти незамеченным; причиной этому еще и множество торговцев, которые постоянно пребывают в его королевстве. Там есть множество земледельцев и других людей, занятых различными ремеслами, кроме военнообязанных; есть также много брахманов. Во всей этой земле живут много брахманов; это – мужчины, не употребляющие никакой животной пищи; они слишком тщедушны, чтобы носить оружие.

Если бы кто-нибудь пожелал узнать, откуда берутся такие доходы и богатства, позволяющие королю содержать такую огромную армию, раз под его властью пребывает такое множество могущественных правителей, которые, по большей части, имеют свои собственные доходы, я отвечу так: эти капитаны, которые командуют его войсками, являются знатью его королевства; они – правители и держат (в ленном владении) города и деревни в королевстве; среди них есть капитаны, имеющие доход в 1,5 миллиона "пардаос", другие – в 100 тысяч "пардаос", третьи – в 200, 300 или 500 тысяч "пардаос", и так каждый имеет доход, установленный ему королем в зависимости от количества воинов, которых он должен содержать, – пеших и конных, а также слонов [454]. Эти войска всегда готовы к службе своему верховному повелителю, куда бы их не направили в поход; и благодаря этому у него (короля) всегда есть под рукой миллионная армия. Каждый из этих капитанов заботится о том, чтобы экипировать своих людей как можно лучше, потому что он платит им жалованье; и на военном смотре, о котором я говорил, присутствовали самые отборные молодые люди, каких только можно увидеть, поскольку среди всей этой армии я не видел ни единого человека, который производил бы впечатление труса. Кроме содержания этих войск, каждый капитан вносит еще ежегодные платежи королю, и король имеет собственные войска, состоящие у него на жалованье. У него есть 800 слонов и столько же погонщиков, в его конюшнях всегда стоит под седлом 500 коней и на содержание этих слонов и коней он тратит все доходы, которые поступают в его казну от города Биснага. Вы вполне можете представить себе, насколько велики эти затраты, не говоря уже о содержании слуг, которые должны заботиться об этих слонах и коленях, и благодаря этому понять, какой великий доход приносит этот город.

Этому королю Биснаги подвластны 5 королей, его подданных и вассалов [455], кроме других капитанов и сеньоров, владеющих большими территориями и собирающими с них крупные доходы; всякий раз, когда у этого короля рождается сын или дочь, вся знать королевства преподносит ему большие подарки деньгами и драгоценностями, и точно такие же дары они вручают ему каждый год на день его рождения.

Знайте, что когда праздники, о которых я говорил выше, подходят к концу, в начале октября, по истечении 11 дней этого месяца, они отмечают другое большое торжество, в течение которого жители города облачаются в одежды из новых, роскошных и красивых тканей, согласно своему вкусу, а все капитаны дают своим людям красивые такни, каждая своего особого цвета и фасона. В этот же день они преподносят большие дары королю, – как говорят, их стоимость доходит до 1500000 золотых "пардао", а каждый "пардао" равен 360 рейсам, и пересчитав эту сумму на наши деньги, вы поймете, сколько рейсов будут стоить эти дары. Хочу также сообщать вам, что в этот день начинается их календарный год; это – их день Нового Года, и по этому случаю они устраивают праздник и делают подарки, что не должно удивлять, поскольку мы делаем то же самое в наш Новый Год. Они начинают год в октябре месяце с новолуния, и считают месяцы от луны до луны [456].

И теперь я хочу поведать вам о том, что у предыдущих королей в течение многих лет был обычай пополнять свою казну, а после смерти каждого из них казна запиралась и запечатывалась таким образом, чтобы никто не могу видеть или открыть ее, и даже короли, наследовавшие на троне своим предшественникам, не открывали казну и не знали, что находится в ней. Она открывается лишь в тех случаях, когда у королей появляется насущная потребность в средствах, и таким образом у королевства всегда есть неприкосновенный запас для обеспечения его нужд. Этот король (Кришна Дева) изменил данному обычаю: в отличие от своих предшественников, он помещает в казну каждый год по 10 миллионов пардаос, не забирая из нее ни на один пардао больше суммы, которая расходуется им для покрытия затрат на содержание своего двора. Все прочее остается ему, за вычетом этих расходов и расходов на содержание домов его жен, которых, как я уже говорил, у него 12000; из этого вы можете понять, насколько велики богатства этого короля, и какое состояние он скопил.

И если кто-нибудь не знает, что означает слово "пардао", то сообщаю, что этот круглая золотая монета, которая не чеканится нигде больше в Индии за пределами этого королевства; на одной стороне монеты выбиты два изображения, а на другой – имя короля, при котором они отчеканена; те, которые отчеканены при этом короле (Кришна Деве) имеют только одно изображение. Эта монета ходит по всей Индии. Каждый "пардао", как я уже казал, равен 360 рейсам.

Когда эти праздники заканчиваются, король возвращается в новый город, о котором я уже говорил вам, что он является излюбленной резиденцией короля, поскольку он его построил и заселил. Король строил этот город в течение двух лет. Жители города встречают короля с большим ликованием, устилают улицы роскошными тканями и воздвигают триумфальные арки, под которыми он проезжает. В этом городе король проводит другой смотр своей гвардии, и выдает им жалованье, поскольку у них в обычае выплачивать его раз в год в начале нового года. Проверкой (численности воинов) занимаются должностные лица его двора: они записывают имя каждого, и особые приметы, которые есть у него на лице или на теле. Есть гвардейцы, которые получают жалованье в размере 1000 "пардаос", другие – 800, третьи – 600 и так далее; некоторые мужчины, имеющие более высокий ранг, имеют двух или трех коней, тогда как другие – не более одного. Эти войска находятся под началом своих капитанов, и каждый капитан расставляет стражников во дворце согласно приказу и обычаю. Есть два смотрителя внутренних покоев, а также люди, вооруженные саблями и щитами.

Когда король находится в своем новом городе, как я уже говорил, Криштован де Фигередо попросил его ради той благосклонности, которую он питал к нему, позволить ему осмотреть дворец города Биснага, чтобы португальцы, которые прибыли вместе с ним и прежде никогда не посещали город, смогли попасть во дворец и поведать об увиденном своим соотечественникам, как только по милости божьей вернутся в родные края. Король сразу же приказал показать нам его резиденцию, поскольку ее никто не видит, за исключением его жен. Как только мы вернулись в Биснага, губернатор этого город, по имени Гамдараджо, брат Сальватиники [457], вызвался быть нашим проводником при осмотре дворца.

Знайте, что ворота, о которых я уже говорил и которыми пользуются дамы, прислуживающие королевским женам, когда являются на праздник, расположены напротив других подобных ворот. Когда мы прошли через них, нас попросили на какое-то время задержаться, пересчитали и после этого допустили поодиночке в небольшой двор с гладко вымощенным полом и белыми стенами [458]. В конце этого двора, напротив ворот, через которые мы вошли, находились с левой стороны другие ворота, а рядом с ними – еще одни, закрытые; эти, как нам объяснили, ведут в покои короля. При входе в эту дверь с наружной стороны мы увидели два раскрашенных изображения, выглядевших как живые и нарисованные в их стиле; то, что находилось с правой стороны, представляло собой отца этого короля, а то, что слева, – самого короля. Отец был смуглолицым сеньором, более дородным, чем сын; они изображены в тех одеяниях, которые носили или носят при жизни. После этого, хотя мы уже вошли в эту дверь, нас снова пересчитали, а закончив подсчет, ввели в небольшой дом, где мы увидели все то, что я сейчас постараюсь передать.

Как только вы окажетесь внутри, с левой стороны будут две палаты, одна над другой, выглядящие следующим образом: меньшая из них находится ниже уровня земли, туда ведут две небольшие ступени, которые прокрыты позолоченной медью, и сверху донизу полностью выложена золотом (я не говорю "позолочена", но именно "выложена"), а потолок ее имеет форму купола. У нее есть четырехсторонний портик, сделанный из тростника [459], над которым виден целый ряд украшений из рубинов, алмазов и прочих видов драгоценных камней и жемчужин, а еще выше – две золотые подвески; все драгоценные камни выложены в форме сердца, а между одними и другими – витые жемчужные нити; на своде палаты такие же подвески. В этой палате стояла кровать, основание которой было похоже на крыльцо, поперечины ее были покрыты золотом, и на ней лежал матрас из черного атласа; она была окружена оградой из жемчужных нитей; на ней были две подушки и никаких других покрывал. О палате, расположенной над этой, я ничего рассказывать не стану по той причине, что я ее не видел, а подробно рассмотрел только ту палату, что находилась с правой стороны. В этом доме есть комната с колоннами из резного камня; стены этой комнаты целиком сделаны из слоновой кости, также как стены палат сверху донизу, и колонны с поперечными балками покрыты резьбой в виде роз и цветков лотоса, и резьба эта настолько искусная, что лучше и представить нельзя. На этой же стороне есть настенные картины, изображающие в живописной форме род занятий всех людей, вплоть даже до португальцев, и благодаря которым жены короля могут представить себе образ жизни, который ведут все люди в его стране, даже слепцы и нищие. В этом доме два трона, покрытых золотом, и серебряная кровать под балдахином. Здесь я видел небольшой кусок зеленой яшмы, которая считается очень ценной вещью. Рядом с этой яшмой, т.е. под арками, через которые проходит вход во дворец, есть небольшая дверь, запертая на несколько висячих замков; они рассказали нам, что за ней находится сокровищница одного из прежних королей.

Как только мы покинули этот дом, мы вошли во двор, такой же большой, как арена для звериной травли, очень хорошо вымощенный, почти в самой середине которого стояло несколько деревянных колонн с поперечными балками на вершине, полностью покрытых позолоченной медью, а в середине – четыре цепи с замками, которые входят один в другой; эти цепи служат качелями для жен короля. Оказавшись в этом дворе, мы сделали пять или шесть шагов направо и вошли в некоторые красивые дома, которые были построены так же, как и остальные их здания, т.е. имели только один этаж и плоские крыши, хотя на крыше могли быть построены другие дома; они похожи на террасы. Также там есть постройки, возведенные на нескольких колоннах, сделанных из камня и точно такая же крыша, а все остальное из дерева (maneria), и все колонны позолочены, так что кажется, что они покрыты золотом.

Пройдя из того здания в средний притвор, мы увидели стоящий на четырех колоннах балдахин, покрытый множеством фигур, изображающих танцующих женщин, помимо других маленьких изображений [460], которые вырезаны в камне. Все они также покрыты позолотой, а также красной краской с нижней стороны листьев, которые выступают наружу из скульптур. Знайте, что они не живут в этих зданиях, потому что они посвящены их идолу и храму. В конце этого дома есть небольшой закрытый двор, где находится их идол. Когда они отмечают какой-либо праздник в честь этого идола, они усаживают его на золотой трон и помещают под балдахин, который предназначен именно для этой цели; и тогда являются брахманы, чтобы выполнить свои обряды, и приходят танцовщицы, чтобы танцевать перед ним.

Спустившись с этого здания, мы прошли на левую сторону двора и вошли в коридор, ведущий через целую анфиладу покоев, в котором мы увидели несколько диковинок. На входе в коридор находится легкая подвесная кровать, висящая над полом на серебряных цепях; нижняя часть кровати была сделана из чистого золота и так хорошо, что лучше и нельзя; а поперечины кровати были позолочены. Перед этой кроватью был коридор, где мы увидели другую кровать, подвешенную над полом на золотых цепях; основание этой кровати было сделано из дерева и украшено вставками из драгоценных камней, поперечины ее также позолочены. Над этой палатой находилась другая, меньшая по размеру, совершенно пустая, но раззолоченная и расписанная. Пройдя эту палату, вдоль того же самого коридора впереди мы увидели палату, которую приказал возвести король; с внешней стороны стен были изображены фигуры женщин с луками и стрелами, напоминающие амазонок. Они только начали покрывать эту палату росписью, и, по их заверениям, она будет выглядеть лучше всех других; стены ее будут покрыты золотом, так же, как и все остальное. Пройдя этим коридором и поднявшись наверх, в другую палату, мы видели там 1 и 3 золотых котла, таких больших, что в каждом из них можно было бы сварить корову целиком, а рядом находились другие, также больших размеров, сделанные из серебра, а вдобавок еще несколько больших и малых золотых горшков. Отсюда мы спустились по небольшой лестнице, и вошли через маленькую дверь в здание, которое выглядело следующим образом. Это зал, куда король отправляет своих женщин брать уроки танцев; он большой в длину, но не очень широкий, с каменными барельефами на колоннах, которые отстоят от стен на длину ладони; между соседними колоннами – расстояние в длину ладони и еще пол-ладони, возможно, немного больше. Эти колонны возведены в том же стиле вокруг здания; это полуколонны (?) [461], все они позолочены и в них видны различные отверстия (?) [462]. На основаниях (или пьедесталах) [463] много скульптур больших животных, похожих на слонов, и других форм; между ними (колоннами) нет простенков, так что видны все внутренние помещения, а с внутренней стороны этих зверей есть другие изображения, каждое выполнено в соответствии с его характером; есть там также фигуры людей, повернувшихся спинами друг к другу, и другие животные различных пород. В каждом случае от колонны до колонны тянутся поперечные балки (архитравы), которые подобны панелям, и между колоннами много таких панелей; они покрыты изображениями старцев, позолочены и имеют толщину в локоть руки. Каждая из этих панелей сработана одинаково. И на колоннах есть другие изображения, меньшие по размеру, причем выполненные в таком стиле, что эти изображения, вместе с обрамляющим их орнаментом, постепенно уменьшаются в величину, от колонны до колонны, и каждый раз становясь меньше примерно на пядь; итак, они постепенно уменьшались до тех пор, пока из всей рельефной работы не оставался один только купол, самый красивый из всего, что я когда-либо видел. Между этими изображениями и колоннами вьется лиственный орнамент, подобный листовому металлу (maneyra de lamines), весь позолоченный, а обратная сторона листьев выкрашена в красный и синий цвета; изображения, которыми расписаны колонны, – волы и другие животные, морды которых все раскрашены в розовый цвет; но другие фигуры, показанные восседающими на слонах, а также те, что изображены на панелях, – представляют танцующих женщин, бьющих в барабаны (тамтамы).


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю