355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Аннабель Ли » Проклятый лорд и леди на любителя » Текст книги (страница 6)
Проклятый лорд и леди на любителя
  • Текст добавлен: 31 августа 2021, 18:03

Текст книги "Проклятый лорд и леди на любителя"


Автор книги: Аннабель Ли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 6 страниц)

Глава 15.

– Валиан привык вести аскетичный образ жизни, – сказала я, заметив взгляд сестры, устремленный куда-то вверх.

Не сомневалась ни секунды, что она заметила удачливого паука, которого пропустил Зубастик.

– Как и все мужчины, – улыбнулась Лили, – мама с папой очень переживают за тебя. Прости, что навязываемся, но может быть ты устроишь семейный ужин? Когда обустроишься в замке, конечно.

– Я и сама уже об этом подумала. В ближайшие дни я пришлю приглашение с датой и временем. Мама очень злилась из-за нашего с Валианом побега со свадьбы?

– Нет, она весь вечер себя немного странно вела, но в остальном все прошло гладко.

Я покраснела, вспомнив ее лицо, когда она увидела меня с Валианом в весьма щекотливом положении. Толкнув дверь, в гостиную бесцеремонно вошел Зубастик. Чашка сестры замерла в воздухе. Круглые как блюдца глаза уставились на растение.

– Делия, оно шевелится…

– Да, интересный сорт у меня получилось вывести не правда ли? – светским тоном спросила я, но уже в следующую секунду рассмеялась.

Такой испуганный вид был у сестры.

– Я знала! Я так и знала, что он слишком странный для цветка. О Боги, это же не растение, а какое-то чудовище.

Последние слова были произнесены шепотом, словно она волновалась, что Зубастик ее услышит. Тем временем он ловко залез по шторам наверх и сожрал последнее выжившее насекомое во всем замке.

– Как ты его вывела?

– Просто немного ускорила рост, как учила мама, – пожала плечами я, – может это редкий сорт растения из эльфийского леса.

– Я никогда не слышала о разумных растениях, – заметила Лили.

Это не показатель того, что их не существует.

– И все же Делия, как порождение магии оно вызывает вопросы. Валиан его видел?

– Да. Немного удивился, думал что мы способны только цветы да овощи выращивать, – фыркнула я.

– Он вообще-то прав, – в глазах сестры застыло беспокойство.

– Покорми Зубастика печеньем, – предложила я, чтобы немного ее успокоить.

– Ты что, Делия! Нет…

– Ну же, он хочет подружиться. Я это чувствую!

Лили неуверенно взяла из вазочки печенье. Зубастик спустился вниз и повел своей безглазой мордой по воздуху, чуя сладковатый аромат. Ванильное печенье было одним из любимых лакомств наравне с беконом. Зажмурив глаза, Лили вытянула ладонь с угощением и приготовилась к худшему. Все произошло очень быстро. Крошки полетели в разные стороны, половина печенья оказалась на полу. Я вздохнула, мне стало стыдно перед служанками, у которых и так было дел невпроворот.

– О Боги, – пропищала Лили и вытерла ладонь салфеткой.

Желание пить чай и кушать сошло на нет.

– Рада была тебя проведать, но мне пора возвращаться домой, – она засобиралась обратно.

– А я думала ты останешься помочь пересадить цветы, – наигранно надулась я.

– Ну уж нет. На сегодня общения с твоими цветами для меня достаточно!

Лили встала, искоса поглядывая на Зубастика. Тот уже зарылся мордой в тарелку с печеньем и я вспомнила, что так и не удосужилась привить ему хорошие манеры.

Проводив сестру, я вернулась к своим деткам. Привычка относиться к растениям, как к членам семьи, была у Гарден в крови. Проверяя каждый цветок, все же мы не виделись пару дней, я почувствовала, что и они соскучились по своей хозяйке.

– Прекрасная коллекция ядовитых растений, – заметил Кертис, – будь лорд Кроу стариком, я бы решил, что вы хотите его отравить.

– О нет, что вы. Я предпочитаю использовать их только для болтунов и сплетников!

Смерив Кертиса злым, высокомерным взглядом, я продолжила осматривать горшки с цветами.

– Работа в оранжерее закончена. Мы уложились быстрее, чем планировали. Можете идти принимать работу. Если будут замечания, вы найдете нас у беседки.

Я кивнула, не удостоив его и взглядом. Новости были хорошие. Возможно я успею пересадить большую часть растений до темноты. Вот только об одном я не подумала – кто будет переносить огромные кадки с фикусами и монстерой? Валфу и Бенету такая ноша не по силам. Начав с небольших горшков, я окончательно вымоталась и была вынуждена обратиться за помощью. Рабочие закончили с беседкой и собирали инструменты.

– Хотела попросить вас еще об одной мелочи, – обратилась я к Кертису.

– Во первых, он единственный кого я знала. Во вторых, судя по тому как Кертис держался ранее, был среди них главным.

– Какой?

Все тут же оставили свои дела, прислушиваясь к нашему разговору.

– Внесите кадки с большими цветами в оранжерею, – попросила я.

– Мда-а-а, – протянул Кертис окидывая взглядом размер проблемы.

– Безусловно ваши труды будут оплачены.

– Слыхали ребята, наши надорванные спины будут оплачены, – усмехнулся Кертис.

Кровь прилила к щекам. Владей я хоть толикой магии огня и от нахала осталась бы кучка пепла!

– Не утруждайтесь, – процедила я сквозь зубы и, не желая больше унижаться, направилась обратно в замок.

В конце концов был еще Валиан. Уверена, он сможет перенести цветы с помощью магии. Сзади послышались смешки. Я с трудом сдержала себя, чтобы не перейти на бег. Какой же мерзкий человек попался среди рабочих!

– Хильда, – обратилась я к служанке, – сообщи мне как Лорд Кроу вернется домой.

– Он уже дома, леди Кроу.

– Когда же он приехал?

– Кажется, вы пили чай со своей гостьей.

Расспрашивать дальше Хильду не было никакого смысла. Почему Валиан так рано вернулся из дворца? Мне не терпелось выяснить все ли в порядке. Осмотрев себя еще раз, я поняла, в таком виде к мужу идти нельзя. Испачканное платье и грязь, забившаяся под ногти, не располагали к общению. Быстро приняв ванну, я наткнулась на Бенета в коридоре. Он как раз выходил из спальни Валиана.

– Бенет, лорд Кроу у себя?

– Да, леди Кроу, но он просил его не беспокоить.

– Хорошо, я передам ему, что вы мне передали…

Я двинулась к двери Валиана, но Бенет преградил мне путь.

– Что все это значит? – возмутилась я.

Простите, леди Кроу, но лорд Кроу уже лег спать. Его мучает мигрень и он не готов с вами встретиться. Прошу вас, отложите разговор до завтра.

У меня есть травы от мигрени…

Да, лорд Кроу уже принял порошок. Можете не беспокоиться.

Я перевела недоверчивый взгляд с Бенета на закрытую дверь. Что-то здесь было нечисто.

– Когда будет ужин? – перевела я тему, собираясь проникнуть внутрь, как только дворецкий уйдет.

– Через час леди Кроу, – ответил Бенет.

Он смотрел на меня. Я на него. Никто не собирался уходить.

– Хорошо. Пойду закончу дела в саду, – сдалась я.

Цветы следовало на ночь чем-то накрыть, раз им придется ночевать на улице. Кажется, где-то в оранжерее я видела кусок пленки. Надеюсь рабочие ее не сожгли. Но во дворе меня ждал сюрприз. Тяжелые кадки с цветами исчезли с лужайки. Ожидая подвоха я заглянула в оранжерею. Вдруг Кертис решил выкинуть очередную шутку, но все цветы аккуратно стояли в одном месте. И зачем, спрашивается, было так себя вести?

В очередной раз фыркнув, я вернулась домой. Попыталась скоротать оставшееся время до ужина за чтением книги. Не помогло. Все мысли крутились вокруг Валиана. Он рассорился с королевской семьей? Все сходилось. Скорая свадьба на девушке с посредственным даром, раннее возвращение со службы. По времени ему как раз хватило бы доехать до дворца, провести там минут двадцать и отправиться обратно домой. А что, если его отстранили?!

– Леди Кроу, ужин готов, – позвал Бенет, прерывая мою мысленную истерику.

Ужинать одной в огромной, мрачной столовой было непривычно и даже немного грустно.

– Бенет, а вы не видели Зубастика? – с надеждой в голосе спросила я.

– Видел, леди Кроу. Он решил провести какое-то время в амбаре за конюшней, – непринужденно ответил Дворецкий.

– Что он там забыл?

– Валф говорит, растение ловит мышей, леди Кроу.

– О… Вот оно что.

Итак, Зубастик перешел на живых млекопитающих. Неудивительно, что все его побаивались.

Когда с ужином было покончено, я разыграла целое представление, известив всех как сильно устала за день и что собираюсь немедленно лечь спать. На втором этаже, я открыла и закрыла для видимость дверь в спальню. Прислушалась к звукам в доме. Вроде бы никого. Осторожно, на цыпочках подкравшись к двери мужа, я тихо постучала.

– Валиан. Это Делия. Тебе нужна помощь?

Прошло несколько секунд. Я приникла ухом к прохладному дереву. Тишина. Мне стоило уйти к себе, но блестящая медная ручка всем своим видом просила «поверни меня».

Тяжело вздохнув, я запрокинула голову и уставилась в потолок. Это было некрасиво, подрывало доверие, опускало меня в глазах Валиана. Но такова была натура Делии Гарден.

Повернув ручку двери, я выяснила что она закрыта. Прекрасно. Подрывать было нечего. Валиан явно мне не доверял. Ненавидя себя за глупость, я вернулась к себе. Сил хватило на то, чтобы переодеться и завалиться спать.

Боги, во что превращается моя жизнь?

Вопрос был риторический. Глаза закрылись, я почувствовала, как проваливаюсь в сон.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю