412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Завгородняя » Мужчина не для меня. Часть 1(СИ) » Текст книги (страница 4)
Мужчина не для меня. Часть 1(СИ)
  • Текст добавлен: 28 марта 2017, 14:30

Текст книги "Мужчина не для меня. Часть 1(СИ)"


Автор книги: Анна Завгородняя



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

«Мей знала здесь каждую комнату!» – сказала себе Одри, когда остановившись у окна, за которым открывался вид на тисовую аллею, стала задумчиво кусать губы, пытаясь при этом не зареветь.

Этой ночью Болтон снова не пришел в ее спальню. Они поужинали, а затем он удалился вместе с отцом в библиотеку, а девушка напрасно прождала его, лежа в широкой супружеской постели и бездумно глядя в потолок широко распахнутыми глазами. Она ждала, когда раздадутся шаги, тихо скрипнет дверь и придет Тони.

«Если я забеременею, он не бросит меня!» – решила для себя Одри, только вот не могла понять, как именно ей удастся сделать это одной.

«Надо что-то придумать! – сказала себе леди Болтон. – Если я хочу остаться с любимым мужчиной, мне надо действовать, а не лить слезы!» – и она решительно вытерла ладонями мокрое лицо. Вскинула голову и продолжила идти вперед, рассматривая стены, украшенные картинами с видами охоты. На одной очень реалистично была изображена всадница с луком. Лошадь взвилась на дыбы, у копыт мечется в страхе перепуганная лисица, окруженная гончими псами. Всадница смотрит с выражением победы в глазах. Одри видела в ней свою сестру. Мей была такой же. Слишком живая, слишком непосредственная. Сестра не станет бездействовать. Одри поняла это по глазам Мейгрид, когда увидела выражение ее лица в день бракосочетания, тогда в храме. Только боги знают, каких ей стоило усилий тогда улыбнуться и обнять сестру, да еще и сделать вид, будто она, Одри, ничего не знает и не понимает.

«Я изображала наивную дурочку! – подумала девушка. – Кто мог подумать, что Мей так сильно влюблена… Как и я!» – она ускорила шаг с скоро коридор вывел ее к высокой резной двери, за которой оказалась портретная галерея с изображениями предков Энтони. Одри подошла к первому и стала рассматривать бородатого мужчину в жабо, пытаясь отыскать признаки сходства со своим мужем, чтобы хоть немного отвлечься от грустных мыслей. Но получалось плохо. Она снова и снова возвращалась к прошлой ночи и сердце ее сжималось от тоски и горя.

«А если у меня не получится? – подумала девушка. – Что, если Энтони так никогда и не посмотрит на меня? Как тогда жить?»

«Надеяться на лучшее», – ответило сердце.

Его Величество позволил себе обмануть Советника. Сейчас, сидя в кресле и глядя на зеленеющий парк, король Виктор думал над тем, что затеял новую игру.

Что для него были жизни подданных? Нет, конечно, без подданных нет королевства, но так ли важны все, если перед тобой стоит цель, более важная, чем одни или даже десяток жизней?

Его Величество не лгал, когда говорил об угрозе, надвигающейся со стороны соседей. Король Фредерик был крайне вспыльчивым правителем. Самодур, как называл его за глаза Виктор. Фредерик был именно таким, но при этом обладал железной хваткой и стальным твердым характером. Его единственной слабостью была семья. Даже удивительно, как в подобном человеке сочеталась эта хладнокровность к чужим и безудержная любовь к собственным, не всегда благополучным, родственникам? А ведь на этом можно было сыграть, и сыграть так, как надо самому Виктору.

«Главное, чтобы Гейл не догадался о том, что происходит! – подумал король. – Иначе он может все испортить»

Виктор знал, почему пошел на риск и выбрал именно Советника. Льюис умел манипулировать людьми. Он был из тех, кто сразу видят человека насквозь, со всеми положительными чертами и недостатками. Надавить там, похвалить тут, пригрозить или пообещать награду – этим Гейл владел в полной мере. Он знал людей, он видел их насквозь, как и его отец.

Виктор встал с кресла и подошел к краю балкона. Облокотился о перила, взглянул вниз, мазнув взглядом по синим мундирам гвардейцев, что стояли у входа.

«Интересно, знает ли Льюис о том, кто его отец? – подумал Виктор, а затем с усмешкой добавил про себя. – Скорее всего, знает. Джейн не из тех женщин, что будут скрывать правду, только если она не грозит ее сыну бедой».

«Скоро прибудет и Мейгрид!» – вспомнилось Его Величеству и на губах мужчины расцвела улыбка.

Скоро начнется его игра. Первый ход сделан… Что будет дальше?

Льюис вернулся домой и не застал мать. На вопрос, где сейчас мадам Джейн, ему ответили, что госпожа ушла в магазин, проверить как идут дела. Гейл сперва решил отправится за ней, но после передумал и пошел в свои комнаты, чтобы переодеться. Камердинер – матушкино новшество – дожидался Льюиса в гостиной, там же они и познакомились.

– Мое имя Джеральд Литтл, сэр! – представился высокий мужчина. На вид ему было за сорок. Одет просто, но с иголочки. Тронутые сединой светлые волосы, пронзительные умные серые глаза, крупный нос.

– Гейл Льюис, – Советник протянул руку мужчине, и они обменялись рукопожатием.

– Я бы хотел ознакомится с вашим гардеробом, сэр, прежде чем преступлю к своим обязанностям. Также было бы неплохо узнать ваши предпочтения в одежде.

– Вы можете осмотреться! – разрешил Гейл и Литтл с поклоном, отправился в гардеробную своего нового работодателя.

Гейл ослабил галстук и сел в кресло, раздумывая над словами Его Величества, короля Виктора.

«На что я дал согласие?» – мелькнуло в голове мужчины. Здесь было что-то не так. Но в чем именно заключался подвох, Льюис пока не мог понять. Нет, идея объединить два дома, две фамилии, была хороша, не признать это мужчина не мог, но его предчувствие говорило о том, что надвигается нечто более серьезное, чем запланированная Виктором свадьба. А еще и эта девушка! Кто она, чья дочь и почему выбор короля пал именно на нее? Дальняя родственница? Незаконнорожденная, которую Виктор решил выпустить в свет или просто подставная утка, разменная монета в игре короля? Гейл склонялся ближе в последнему варианту. Но делать выводы пока не спешил.

«Увижу, и тогда все пойму!» – решил он.

Что-то подсказывало мужчине, что с этой претенденткой все не так просто. Не станет Виктор абы кого сватать.

«Надо бы разузнать о ней побольше информации, – сделал себе заметку в уме Льюис. – Может быть, я найду что-то очень интересное!»

Столица. Как много всего в этом коротком слове. Мечта всех молодых девушек быть представленными ко двору. Здесь находилось сосредоточие вселенной для любой модницы. Широкие улицы, каменные мостовые, роскошные особняки и парки, разбитые почти в каждом квартале. А магазины и торговые лавки! А эти миленькие маленькие кафе с белыми столиками под тенью раскидистых деревьев у журчащей воды фонтанов!

Проезжая в карете по главное улице, я с замиранием сердца смотрела на прогуливающихся дам. Некоторые из них были с мужчинами, скорее всего, замужние, или просватанные, некоторые со слугами. Кто-то вел на поводке собачек, кто-то нес в руках роскошный летний зонтик, легкий и кружевной. Я рассматривала дорогие платья и с сожалением думала о том, как мы отстали в своей провинции от веяний моды.

– Леди Мей, – голос нянюшки заставил меня перевести взгляд на Маргот. Лицо пожилой женщины выражало крайнее недовольство.

– Сядьте назад в карету, как положено! – заявила она. – Солнце сейчас так распишет ваше лицо, что мне потом не хватит сыворотки, чтобы отбелить кожу как положено!

Я хмыкнула, но послушалась. И теперь выглядывала из окошка украдкой, чтобы посмотреть на проплывающие мимо дома. Зацепилась взглядом за роскошную вывеску, отделанную золотом и изображающую красивую даму в дорогом платье. К вывеске явно приложил руку маг, поскольку платье переливалось, а дама усиленно улыбалась и даже подмигивала проходящим мимо двери в магазин.

«Готовые платья мадам Джейн!» – прочитала я про себя и мы проехали мимо.

– Мне нужен новый гардероб! – заявила я, глядя на Маргот.

– Моя дорогая, Мейгрид, – произнесла нянюшка, – давайте сперва прибудем во Дворец, а уж после займетесь покупками и обновками. Нам надо показаться на глаза вашему крестному, Его Величеству. У меня есть точные указания от лорда Грэхема!

Я передернула плечами.

– Я хочу побывать в том магазине! – заявила уверенно.

– Что за магазин, леди?

Я сказала название. Кажется, зря. Брови Маргот сошлись на переносице.

– Ни одна уважающая себя леди не станет носить готовое платье! – сказала нянюшка уверенным тоном. – Готовое платье для нижних сословий.

– Мне понравилась вывеска! – ответила я. – Человек, который смог заказать такую красоту, которая, я уверена, стоит больших денег, вряд ли станет торговать дешевыми туалетами!

Маргот только вздохнула, но спорить не стала, но при этом осталась при своем мнении.

Мы продолжили путь.

Закончились торговые кварталы и перед нами выросли особняки знати. Большие и маленькие, с парками и просто огражденные кованными заборами. Нянюшка поглядывала на проплывающие здания и почему-то хмурила брови. Я хотела было спросить у нее, что не так, но не решилась. Маргот выглядела слишком недовольной. Кажется, она совсем не радовалась перспективе побывать в столице и пожить в королевском дворце. Что ж, в таком случае, я совсем не разделяла ее чувства. Мне здесь нравилось все, и я надеялась, понравится еще больше.

«Интересно, будет ли дан бал во дворце, пока я буду гостить у крестного?» – мелькнула мысль. Отец говорил мне, что сейчас у нас несколько напряженная обстановка в государстве, а потому увеселительные мероприятия временно отложены. Но как же мне хотелось потанцевать в главном зале дворца! Я даже прикрыла глаза и представила, как танцую, словно лечу над паркетом. А мой партнер ведет меня, легко и непринужденно!

Странное чувство эйфории охватило мои мысли. Я даже представила себе, что это Энтони рядом со мной. Что в его руках я скольжу в танце.

– Леди Мей! – голос Маргот заставил открыть глаза. – Пока вы предавались фантазиям, мы, кажется, прибыли на место!

Я с удивлением высунулась в окно и увидела, что карета едет по тенистой аллее. Вокруг фонари, да кипарисы. Дома пропали. Последний особняк, огромный, почти размером с Дворец, остался позади. На смену пришел огромный парк. Не удержавшись, повернулась и посмотрела вперед, туда, где прямо на глазах вырастал Дворец Его Величества короля Виктора. Ослепительно белое здание, на фоне синего неба, с башенками с бойницами, с огромными окнами, сверкающими на солнце.

Сердце затрепетало в предвкушении. Я даже смогла на несколько секунд позабыть и Энтони, и мою несчастную судьбу.

– Ах, Маргот! – только и смогла произнести я., вспомнив так некстати о том, как еще недавно сама отказалась погостить в это великолепии.

– Я бы на месте вашего батюшки не отпускала вас в этот город! – пробурчала Маргот. – Чует мое сердце, наделаете вы здесь дел, леди Мей!

– Хватит бурчать! – улыбнулась я, пропустив слова женщины мимо ушей. Заставила себя сесть на сидение.

«Скоро буду во дворце!» – радостно сказала себе. И уж точно у меня появится не одна возможность, чтобы уговорить крестного отменить глупый брак сестры и Тони. Уж я постараюсь!

Старшая леди Болтон пила чай, сидя в дамской гостиной и глядя в окно, на щебечущих птичек, что облюбовали для своего чарующего пения ветку сирени, вид на которую как раз выходил из залы. Леди Ален сделала глоток и отставила чашку, посмотрев на лицо своей невестки, сидевшую напротив, погруженную в собственные мысли. Одри казалась печальной и ее и без того белое лицо было еще белее, словно полотно.

– Моя дорогая, – начала леди Ален, – мне кажется, вы себя неважно чувствуете!

Одри посмотрела на мать мужа, вымучила улыбку и покачала головой.

– Вовсе нет, миледи! – ответила она тихо.

– Мне кажется, что между вами с Энтони пока нет особой привязанности, – продолжила леди Ален, – но это временно. Я, знаете ли, когда выходила замуж за лорда Болтона, тоже не пылала сильной любовью к своему супругу. Все пришло со временем! – она мягко улыбнулась невестке, но от взгляда Одри не укрылось, что улыбка не затронула ледяного взгляда женщины.

– Так что и к вам понимание брака придет со временем, – леди Ален снова взяла в руки чашку, – это естественно. Ваш брак будет идеальным. Просто Энтони нужно время, чтобы привыкнуть и все понять.

– Я знаю, – кивнула Одри.

В двери гостиной постучали. На приглашение старшей дамы, в гостиную вошел слуга с подносом, на котором лежало послание.

– Пришло пару минут назад по магической почте! – с поклоном передал хозяйке конверт слуга. – Видимо, экспресс, мадам!

– Спасибо, Эндрю, – леди Ален прочитала надпись на конверте и вскрыла печать.

– Это от сэра Чарльза, – попутно объяснила она невестке и принялась читать. Одри отвернулась к окну, чтобы не мешать свекрови даже взглядом, но внезапно услышала, как зашелестела бумага. Леди Ален сложила лист.

– Моя дорогая Одри! – произнесла она при этом улыбаясь так широко, что молодой девушке показалось, будто сейчас лицо свекрови треснет.

– Да? – спросила она.

– Я только что получила письмо из столицы, – далее последовала пауза, во время которой, видимо, Одри стоило проникнуться важностью минуты. – Завтра вы с Энтони отправляетесь в наш особняк. Сына призывают во Дворец, по случаю скорого прибытия наследного принца Алистера, из Андербурга. Сын самого Фредерика Олсоппа!

Одри не сдержала вздоха. Меньше всего сейчас ей хотелось перемен. Но и отказаться от поездки она не могла. Это покажется слишком подозрительным, хотя, молодой леди Болтон казалось, что леди Ален догадывается о том, что Энтони не посещает спальню жены.

«В столице у меня есть шанс завоевать любовь мужа! – внезапно осенило Одри. – На лаской так магией!»

– Чарльз считает, что Энтони просто необходимо присутствовать во время визита принца Алистера. Ведь когда-то он займет место своего отца, так же, как и принц Алистер станет королем, – леди Ален улыбнулась. – Надо уже сейчас заводить полезные знакомства. Такое событие повлечет за собой балы и, скорее всего, будет королевская охота. Вы хорошо держитесь в седле, милочка? – посмотрела на невестку миледи.

– Сносно, – отозвалась девушка и снова вспомнила о Мей. Вот уж кто сидел в седле, словно был рожден на лошади, так это ее сестра. И к охоте младшая дочь Грэхема имела склонность. Не зря ведь носилась по полям в компании соседских наследников, да и с отцом часто выезжала.

– Я думаю, вам придется везде и всегда сопровождать своего супруга, – продолжала тем временем леди Болтон. – Насколько я знаю, семья Олсоппа очень приветствует семейные отношения.

– Я буду готова ко всему, – заявила Одри.

«В столицу, так в столицу!» – мелькнула мысль в ее голове. Тем более, что у нее только что появился хороший план, как покорить собственного мужа.

«Мне нужен только один шанс. Один, самый малюсенький шанс!» – взмолилась она про себя.

Леди Ален проследила взглядом за невесткой. Усмехнулась, заметив, как сосредоточена Одри.

«Поглядим, что ты их себя представляешь!» – подумалось ей.

Глава 5

Дворец поражал своим великолепием. Парк – дорогими редкими растениями и белоснежными скульптурами из мрамора. Когда карета остановилась напротив дорожки, что вела на ступени широкой террасы, я, не дожидаясь кучера, открыла дверцу и встала на ступеньку, устремив взор на каменную громаду, что возвышалась надо мной, подобно огромной горе.

От двери уже спешили слуги, а кучер, наконец, спрыгнул с козел и подал мне руку, помогая выбраться на дорожку. Затем помог и Маргот.

– Добро пожаловать, леди Грэхем! – подоспевший слуга поклонился. Я ответила ему небрежным кивком и оглянулась на нянюшку. Маргот тяжело вздохнула и, подняв голову, смотрела на здание, видимо недоумевая, зачем нужен подобный дом, если в нем, как она была наслышана от меня во время поездки, проживало так мало людей.

– Внутри комнаты стоят закрытыми. Их открывают, только когда к Его Величеству приезжают гости! – попыталась объяснить я нянюшке, но она меня почти не слышала.

– Леди Грэхем, вас уже ожидают ваши покои, – продолжил лакей. – Его Величество распорядились отвести для вас комнаты с видом на озеро. Прошу, ступайте за мной. Слуги заберут вещи.

– Пойдем, Маргот, – позвала я нянюшку, и мы вместе поспешили следом за лакеем.

– Мое имя Сайлем, леди Мейгрид, – представился лакей. – Я главный лакей во Дворце.

– Очень приятно! – произнесла я в ответ.

Мы поднялись по ступеням, и мужчина поспешил распахнуть перед нами двери. Я с секунду замешкалась, прежде чем переступила порог, а затем решительно шагнула вперед.

«Как давно я не бывала здесь», – это была первая мысль, что посетила мою голову, пока я шагала по мраморному полу вестибюля. Ничего почти не изменилось. Богатая лепнина на колонах, дорогие картины в золоченых рамах взирали на нас глазами предков короля Виктора и всюду вазы, наполненный благоухающими розами.

Белый свод потолка поддерживали два атланта – мускулистые мраморные фигуры с дикими глазами. Я вспомнила, что еще будучи маленькой, когда гостила здесь вместе с отцом, всегда не любила эти фигуры. Они казались мне жуткими и, кажется, по прошествии времени, мое мнение ничуть не изменилось.

От вестибюля на верхний этаж уходила широкая лестница, застланная ковровой дорожкой, и две высоких двери. Правая вела на нижний этаж, где располагался приемный зал, вторая на половину слуг. Там же, если меня не подводила память, находилась и кухня.

– Леди Мейгрид! – лакей с поклоном пропустил меня вперед, заняв место рядом с Маргот за моей спиной. Подхватив юбки, я стала подниматься, слушая гул собственных шагов, отражавшийся от мраморных стен. Детское желание крикнуть и услышать, как эхо подхватит звук твоего голоса, зародилось где-то в глубине горла, и я едва сдержала его.

«Ты больше не ребенок, Мей, – сказала себе, – прежние детские шалости остались в далеком прошлом. Теперь ты леди, а леди не должна испытывать подобных нелепых желаний!»

Мы продолжали подниматься в полном молчании, слушая лишь звуки собственных шагов. Но вот, наконец, и верхняя площадка. От нее вперед уходит широкий коридор, освещенный светом магических ламп и две лестницы, что уводят еще выше, на третий и четвертый этажи и на чердачное помещение, где, как я помнила, хранились старинные вещи и картины, что требовали реставрации. Мы направились вдоль по коридору, пока не остановились перед широкой золоченой дверью, возле которой нас уже поджидала женщина в белом переднике и чепце на вьющихся рыжих волосах. Она была не молода. Скорее всего, около сорока. Представилась моей горничной и поклонилась, открывая двери в покои.

Лакей распрощался и удалился. Мы же с Маргот зашли в комнату. Горничная – за нами следом. Она закрыла двери и с поклоном представилась:

– Мое имя Френ, леди Грэхем, – поклонилась и добавила, – пока вы здесь, я буду исполнять обязанности вашей камеристки!

Я покосилась на Маргот. Нянюшка показалась недовольной. Видимо, не совсем доверяла свои обязанности чужой горничной.

– У меня хорошие рекомендации и стаж, – продолжила мисс Френ.

– Я рада это слышать! – ответила я и указала рукой на нянюшку. – Это моя компаньонка миссис Маргот Стилл.

– Для миссис Стилл подготовлена комната смежная с вашей, – обрадовала нянюшку Френ.

Я едва сдержала улыбку, догадываясь, что Маргот по всей видимости, думала, что будет занимать одну из комнат в моих покоях, и уж точно не догадывалась, что займет отдельную.

Стук в двери оповестил о том, что принесли мои вещи. Френ поспешила открыть и, пока слуги заносили бесчисленные чемоданы, я прошлась по комнатам, попутно стягивая с рук перчатки.

Обстановка мне понравилась. Мебель – новая и в соответствии с моим вкусом, вплоть до херувимчиков на спинке кровати, что поддерживали словно бы над головой спящего замысловатую корону.

Небольшая гостиная с камином и столиком возле дивана. Стол, два стула с мягкими сидениями.

Я провела рукой по поверхности полок, заметив отсутствие даже намека на пыль, затем вернулась в будуар, отметив, что Френ уже начала развешивать мои наряды. Маргот пыталась ей помогать, но, кажется, только мешала.

– Спасибо, но я сама! – услышала я голос своей горничной.

– Я не привыкла сидеть сложа руки, пока кто-то работает и, тем более, делает мое дело! – возмутилась нянюшка.

– Насколько я знаю, в ваши обязанности входит сопровождать леди Мейгрид, – заметила Френ, – вы же компаньонка, а не горничная.

Маргот такие доводы не остановили. Она решительно забрала из рук Френ мое белье и направилась к полкам.

– Не вам меня учить, дорогуша! – бросила моя нянюшка удивленной горничной, и я оставила женщин, пройдя в ванную комнату.

Здесь все было, как в моих мечтах. Огромная белоснежная ванна с высокими стенами, вода в которой подогревалась магическими камнями – дорогое удовольствие. У себя мы не пользовались подобными излишествами. Несколько камней сейчас лежали на полке возле стопки голубых пушистых полотенец. Здесь же я увидела и халат, и мягкие тапочки. Захотелось тут же сбросить одежду и забраться в воду, чтобы смыть с себя пыль дорог.

«Так я, наверное, и поступлю!» – решила я и громко позвала няню.

Маргот явилась через мгновение. Посмотрела на меня с ожиданием.

– Я хочу принять ванну, – заявила я.

– Сейчас, леди Мей! – нянюшка подошла к ванной и скептическим взглядом окинула золоченый кран. Все почти как у нас дома, с той разницей, что горячую воду приносили слуги, а здесь ее подогревали с помощью магии.

– Набери полную ванну и положи на дно камень, – посоветовала я Маргот. Нянюшка зыркнула на меня глазами и открыла кран.

Его Величество король Виктор почтили меня своим вниманием только ближе к вечеру. Мы встретились за ужином, когда крестный закончил свои важные государственные дела и спустился в большой зал, где был сервирован столик на двоих.

Я уже ждала Его Величество сидя за столом в своем самом лучшем платье и высокой прическе, из которой горничная Френ завила два тонких локона, спускавшихся вдоль лица и красиво спадавших на грудь.

Огромный зал казался бесконечным от зеркальных вставок между золоченых панелей на стенах. Под потолком гигантских размеров люстра, заряженная магическим светом и ангелы, разлетевшиеся по углам. Казалось, они держат свод на своих тонких прозрачных крыльях и при этом с умилением смотрят вниз.

Длинный стол пустовал. Лишь с самого краю слуги накрыли, расставив золотые блюда, ожидали короля. При виде Виктора я почтительно встала. Все же, сперва он был для меня королем, а уж затем – крестным.

Король приближался к столу размеренным шагом. Взгляд его глаз скользнул на мое лицо, оценивающе прошелся по дорогому пышному платью, открывавшему шею и плечи, на кокетливые локоны, будто бы ненароком выбившиеся из прически. Улыбнулся.

– Я рад, дорогая Мейгрид, что вы решились все же принять мое приглашение! – произнес он и занял место во главе стола.

Я улыбнулась в ответ и почтительно склонила голову, отмечая про себя, что Виктор оделся без королевской чопорности, в обычный костюм. Это мне импонировало, хотя на моем фоне Его Величество казался более чем скромно одетым.

– Присаживайтесь! – кивнул Виктор и я, придержав юбки, опустилась на стул. Слуга, стоявший позади, поправил его и отошел назад.

За столом нас лично обслуживал главный дворецкий. Это был рослый мужчина в возрасте, с сединой на висках. Очень спокойный на вид и казавшийся немного отстраненным.

Он разложил по тарелкам салаты и бутерброды с икрой, налил сперва королю, а затем и мне, полные бокалы красного, густого, словно кровь, вина и отошел на несколько шагов назад, встав за спинкой королевского стула с гербом.

– Приятного аппетита! – позволила я пожелать королю.

– И вам, дорогая Мей! – кивнул он и мы приступили к трапезе.

Салат оказался удивительно вкусным. Я смаковала каждую ложку, невольно думая о том, что будь в нашем доме такие же повара, как во Дворце, я была бы едва ли не шире Маргот. Эта мысль вызвала у меня улыбку, которая не осталась незамеченной Его Величеством.

– Что вас так рассмешило, дорогая? – поинтересовался он. – Расскажите!

Я не стала стеснятся и передела королю ход моих мыслей. На что он только улыбнулся.

– Женщины такие необычайные существа! – Виктор посмотрел на меня, промокнул губы белоснежной салфеткой и потянулся к бокалу с вином. – Вас беспокоит все на свете, что так мало имеет значения для настоящей жизни!

– Что вы имеете ввиду, Ваше Величество? – спросила я.

– Наряды, прически и, на крайний случай толщина талии! – он усмехнулся.

– Хотите сказать, что вам бы польстило иметь рядом с собой толстую матрону в качестве супруги? – уточнила я.

– Если у нее будет достаточно ума, чтобы знать свое место или помогать мне дельными советами, конечно же, за пределами зала заседаний, то я принял бы и ее толщину, и вес как само собой разумеющееся!

Я передернула плечами.

– То есть, вы считаете, что если я не уделяю достаточно внимания книгам и учебе, то я не имею шанса составить счастье благородному мужчине? – спросила дерзко, невольно вспомнив свою начитанную сестренку. Уж кто прочитал за свою жизнь больше книг, чем дней в году, так это она. Хотя, если вспомнить, какие именно книги читала Одри, то вряд ли они могли помочь ей в жизни. Томные романы про мужчин, влюбленных до безумия в своих избранниц и непременно заканчивающихся пышной свадьбой и рождением наследников.

Наверное, от этих воспоминаний мое лицо скривилось, потому что брови Виктора, при взгляде на меня, поползли вверх.

– Вы опять о чем-то задумались, Мейгрид? – то ли спросил, то ли произнес утвердительно король.

– Да так, – ответила тихо, – ничего интересного!

– Нет, так нет! – кивнул он.

Подошедший дворецкий снова разлил вино по бокалам. Я сделала глоток. Ммм…Сладко!

– Вы прибыли так вовремя, – продолжил король. – Скоро в столицу прибывает один весьма важный для дел государства человек. По случаю его прибытия будет бал и организованна охота!

Эти новости подбодрили меня, заставили сердце забиться в предвкушении веселья.

– И что это за важный господин, Ваше Величество? Или это государственная тайна? – я улыбнулась, глядя в глаза крестному.

– Не тайна, – ответил он. – К нам прибывает наследник короля Фредерика.

– Принц Алистер? – я знала по именам правящий род соседнего с нашим королевства.

– Он самый! – сказал Виктор и шутливо добавил, – Вы знакомы?

– Нет, конечно же! – я отмахнулась. – Все мои знакомства ограничены только соседскими джентльменами!

«И Тони!» – хотела добавить, но заставила себя проглотить эти слова. Вряд ли сейчас стоит напоминать Виктору о младшем Болтоне. Не так спешно и не сразу, едва встретились. Пусть пройдет время, а я пока присмотрюсь к крестному, подготовлю почву для предстоящего разговора. У меня будет скорее всего только один шанс и не более того! И я не могу его упустить.

– Завтра я намерена посетить столичные магазинчики, – я сменила тему, – за время, пока я не была в городе, мода кардинально изменилась.

– Ваше платье чудесно, Мей, – поспешил меня заверить в обратном король.

– Чудесно, – согласилась я, – но мода не стоит на месте.

Виктор фыркнул.

– Только минуту назад мы как раз говорили о непостижимости женского пола, дорогая, и вот вы, в который раз, убеждаете меня в правдивости моих догадок!

– Женщина должна быть прекрасна, чтобы понравится мужчине и составить хорошую партию, – парировала я. – Ведь ваш пол сперва смотрит на милое личико и обертку, в которую оно упаковано.

– Не могу не согласится! – улыбнулся король. – И куда вы намерены отправится в первую очередь? – спросил он.

Я улыбнулась в ответ:

– Мне понравилась одна лавка, – сказала я и добавила, – А точнее, даже салон в центре. «Готовые платья мадам Джейн» – и посмотрела на лицо крестного, удивившись промелькнувшему в его глазах странному выражению.

– Что ж, – протянул он в ответ, – чудесный выбор. У мадам Джейн одеваются все дамы. Моя покойная жена в последние годы своей жизни тоже часто бывала там. Платья мадам весьма и весьма необычайны.

– Меня заинтересовала вывеска! – кивнула я. – Сразу понятно, что этот салон дорогой, ведь не каждый хозяин позволит себе потратить энную сумму на подобную рекламу.

– Непременно посетите это место, – произнес Виктор и усмехнулся, – вам там понравится, я уверен!

– Вот завтра с утра, первым делом и займусь обновками! – решила я вслух. Тем более, что одобрил сам король!

Виктор одобрительно рассмеялся.

– Возьмите с собой горничную, – посоветовал он, – я нанял ее на время вашего пребывания у одной милой леди и думаю, она даст вам более хорошие советы в выборе платья, чем миссис Стилл!

Я покачала головой.

– Это вряд ли получится! – ответила тихо. – Иначе Маргот обидится на меня до конца моих дней!

– Ну, вам решать, Мей!

А я и решила. Завтра утром, сразу же после завтрака отправлюсь в город. Сперва погуляем с нянюшкой по улочкам центра, а уж затем посетим и магазинчики. Платья, шляпки, модные туфельки и нижнее белье – вот то, что сейчас занимало мои мысли… И совсем глубоко…где-то там, в закорках памяти, своего часа ждали страдания по Энтони Болтону.

Мадам Джейн вернувшись, застала сына на террасе с утренней газетой. Он сидел за столиком и, наслаждаясь тишиной маленького сада, разбитого за стенами дома, пил кофе. При виде матери чуть оживился, улыбнулся и отложил газету в сторону, поднявшись на встречу.

– Как дела с магазином? – спросил он, играя ямочками на щеках.

– Несносный мальчишка! – наигранно погрозилась ему мать, но руку для поцелуя все же милостиво протянула. – Мог бы проявить интерес и зайти посмотреть, во что превратилась моя лавка за то время, пока тебя не было!

– Зайду и непременно! – отпустил руку мадам Джейн Гейл. – Даже завтра, если будет на то ваше желание!

– Я ловлю тебя на слове! – улыбнулась мать, а затем села на свободное место.

– Не откажусь от чашечки чаю! – проговорила она тихо и позвонила в колокольчик, вызывая прислугу. Льюис опустился на стул напротив матери и скрестив руки на груди, спросил:

– Как идут сейчас дела в салоне?

– Намного лучше, чем раньше! – ответила мадам.

Двери на террасу распахнулись, пропуская слугу.

– Чай, пожалуйста! – не глядя бросила хозяйка. Слуга скрылся.

– Вам давно стоило расширится, мадам, – продолжил Гейл. – Если бы вы не упрямились и приняли мои вложения…

– Нет, нет, – Джейн покачала головой. – Салон – это только мое детище и я хочу сама заниматься им.

– Я тоже ваше детище, мадам! – напомнил с улыбкой Льюис, на что его мать только улыбнулась.

– Как тебе показался новый камердинер? – спросила она, меняя тему разговора.

– Для меня это несколько непривычно! – отозвался сын. – Чувствую себя лордом, – он тихо рассмеялся. – Как только дожив до почти тридцати лет я умудрялся одеваться сам, ума не приложу!

Мадам Джейн покачала головой.

– Ты Советник короля, Гейл, пора жить соответственно!

– Советник! – кивнула, соглашаясь сын. – Но это не прибавляет чести нашему роду и не возвышает над остальными, – сказал и тут же вспомнил слова Виктора, касательно лордства и, подумав, решил пока не говорить матери о предложении Его Величества.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю