Текст книги "Замок последней розы. Книга 2 (СИ)"
Автор книги: Анна Снегова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 13 страниц)
4.5
Я еще не успела привыкнуть к тому, что теперь у меня снова есть моё имя – к тому, что действительно его вспомнила и признала, когда Орвик его произнёс… и вот теперь он огорошил меня таким.
Под моими ладонями его плечи становятся камнем.
Кажется, признание стоило ему очень дорого. Но я всё ещё ничего не понимаю.
– Все шепчутся об этой плесени, то и дело вспоминают украдкой… но я никак не могу разобраться, что происходит. Какая-такая плесень? Что в ней такого, из-за чего столько паники?
Я так устала от бесконечных, бесплодных вопросов. Что мой мир погружён во тьму, в которой я бреду наощупь и узнаю только то, чего касаются кончики моих пальцев. Неужели я не заслужила хоть немного ответов?
Хочу посмотреть Орвику в глаза, но он не даёт отстраниться, прижимает крепче. Как будто ему так легче говорить. Когда я не вижу его лицо.
– Плесень… самая странная и страшная зараза из всех, что мы когда-либо встречали. Даже те болезни, которыми люди были напуганы испокон веков, такие как оспа или чума, уже научились худо-бедно лечить магией. Моя бабка к примеру, вообще в этом настоящая волшебница. Дяде Ричарду от неё передался лекарский дар, он вообще рваные боевые раны в два счета заживляет без следов. А вот плесень… ты можешь себе представить всю губительность и стойкость этой дряни, что два таких мощнейших мага соединим всю свою мощь едва-едва могут её хотя бы сдержать? Более-менее поддаются исцелению только животные, птицы и прочая мелочь. Во всё, что сложнее устроено энергетически, плесень вцепляется мёртвой хваткой.
– Я слышала, плесень нашли на Замке ледяной розы?
– Да.
Он снова помолчал.
– Этот Замок, равно как и все остальные, выращен в незапамятные времена из каменных семечек силой магии. Они представляю собой настоящий симбиоз живой и неживой материи, силы природы и силы человеческого духа. Поэтому они тоже оказались уязвимы перед этой бедой.
– Что будет, если не вылечить?
– То же, что происходит с заразившимися людьми, я думаю.
– А… что происходит?
Я с замиранием сердца ждала ответа. Орвик не торопился.
– Плесень передаётся через прикосновение. Только так – не с дыханием больного, не с пищей… в этом мы уверены абсолютно. Но если больной коснётся здорового, тот заразится без сомнения. И от места соприкосновения серое пятно плесени начинает расползаться, захватывать всё новые и новые ткани… пока не покроет всё тело.
Моё сердце словно сжали ледяной рукой. Это кошмарнее всего, что я когда-либо слышала. Причем уверена, даже в своей предыдущей жизни, которую не помню, я не знала ничего более страшного.
– И долго… это всё? Ну, от прикосновения до… конца?
– Зависит от многих условий. Возраст, здоровье, крепость тела. Иногда – нечто невидимое, сила духа наверное, когда крохотная девчушка сопротивляется дольше здоровенного мужика, а тщедушная на вид старушка переживает всю семью. Но так или иначе, вопрос лишь в длительности отсрочки. Конец неизбежен. Мы до сих пор не нашли лекарства. Вернее… нашли намёк на то, что могло бы быть лекарством. И ещё более призрачный намёк на то, как эти артефакты отыскать. Но сейчас нить, за которую мы держались, оборвана, поэтому нет смысла даже вспоминать.
– В той деревне… они нашли плесень?
– Пока точно не знаю. Возможно, развели панику на пустом месте. Когда я добрался, крестьяне столпились на соседнем пригорке и оттуда смотрели, как догорает их деревня. У меня едва хватило времени потушить пожарище, пока не перекинулось на окрестные леса. Я тебе говорил уже, вместе с домами они… приговорили к смерти ту несчастную старуху, её было уже не спасти, когда я до них добрался. Больше никто не пострадал, на первый взгляд больных не видно, но ведь сразу так сложно определить. Я привёл их сюда, к Замку, чтобы они не замёрзли и не пропали посреди леса. Паника была столь велика, что с собой даже еды не успели захватить.
– Привёл сюда?!
Мне вдруг стало страшно. Я почувствовала тот самый инстинктивный ужас, который рождается глубоко внутри намного раньше, чем начинает включаться милосердие и сострадание, другие механизмы, впитанные за долгие века совместной жизни многих людей бок о бок. О нет, первым делом сработало именно то, древнее. Которое буквально кричало – опасно! Эти люди опасны! Нельзя их впускать в дом. Нельзя подпускать ближе. Они – чужие. Надо защитить своих.
Вот как странно… оказывается, и моя хозяйка, и её безбашенный сын уже успели для меня стать за какие-то считанные дни своими. Впрочем, точно ли за дни?
– М-м-м… а кстати, давно мы с вами знакомы, господин?
– Три дня в твоём мире и один в моём… – ответил машинально глубоко задумавшийся о чём-то Орвик. – Так, стоп! Что ещё за вопросы? Мы ведь договорились!
Вокруг нас прямо в воздухе зажглась цепочка плавающих огоньков.
Он отстранил меня и посмотрел внимательно, удерживая за плечи.
– Это вы договорись, а я не договаривалась! – скороговоркой выпалила я, пока не влетело. – Я хочу как можно скорее узнать всё о себе! Вот сейчас я, например, узнала, что кажется, была весьма легкомысленной особой.
– Ты никогда не была легкомысленной, – покачал головой маг с улыбкой. – Просто я был слишком настойчивым. Но вот сейчас так устал, что теряю бдительность. Так что давай-ка, пожалуй, спать. Наших гостей я пока временно разместил в хозяйственных пристройках, к Замку тоже боюсь подпускать. А завтра с утра лекари их тщательно осмотрят. Так что времени на сон осталось совсем мало.
– Вы просто боитесь, что я ещё чего-нибудь выведаю, – расстроилась я. Но не могла не признать его правоту. Завтра действительно предстоит много работы. Разместить такую ораву народу – хозяйке понадобится вся помощь, какая только возможно. И я не собиралась оставаться в стороне.
– Ну хорошо, ещё один вопрос на сегодня! – смилостивился Орвик. Даже не знаю, что так на него повлияло. Неужели моё убитое лицо?
Я долго думала, что же спросить. Хотелось так много… когда ещё выпадет такая возможность?
Но в итоге спросила вообще не про себя. Просто именно это мне сейчас хотелось знать больше всего.
– Почему вы сказали, что это вы виноваты в появлении плесени?
Лицо Орвика снова потемнело. Он отпустил мои плечи, отвернулся и какое-то время смотрел на пламя, которое сам же и наколдовал.
– Ты вряд ли можешь себе представить, что такое расти в семье, подобной моей. Когда с раннего детства тебе вместо сказок на ночь рассказывают о таких подвигах собственных родичей, про которые только книжки писать. Когда по семейным праздникам за одним столом собирается столько великих магов, что куда не плюнь, попадёшь в живую легенду, о которой полмира слагает легенды ещё при жизни.
– Какое ужасное бремя… – прошептала я, обнимая себя за плечи. Мне вдруг стало не хватать тепла его рук.
Орвик бросил на меня быстрый взгляд.
– Обычно все лишь завидуют тому, как мне повезло родиться в такой семье. Никто не видит изнанку. Да, малыш, на меня с детства давило это бремя. Мне было лет пять, когда я стал задумываться, какой же подвиг совершить, чтоб хоть немного дотянуться до уровня. Лет с шести я начал предпринимать активные шаги в этом направлении. На мамину голову. Ну, получал я от неё за это регулярных головомоек, конечно. Но видишь ли, в чём дело – все мало-мальски серьезные магические проблемы мои драгоценные родственники с блеском решили ещё до моего рождения.
– И тогда ты устроил проблемы себе сам?
Он улыбнулся грустно и снова отвернулся. Я видела только красиво очерченный профиль в свете мерцающих огней.
– Не нарочно. Я лишь думал, что если в моём мире не осталось места подвигу, надо найти какой-нибудь другой, до которого никто из моей семейки ещё не добрался. Гордыня, Ши! Гордыня. Она и только она причина всех бед. Гордыня одного семнадцатилетнего идиота, который полез, не зная броду, туда, куда не следовало.
Я легко могла себе представить его в семнадцать. Бесшабашного, с широкой улыбкой и смертоубийственным обаянием. Жаль, что не видела его таким. Сейчас на дне его глаз временами заметна печаль. Он её тщательно прячет, и мало кому показывает.
– Что за мир ты открыл?
Я вдруг спохватилась, что обращаюсь на «ты» к едва знакомому – как выяснилось, совсем-совсем едва! – мужчине. Да ещё и хозяину. Но было уже поздно. Это тёплое «ты» вырвалось так естественно, так просто… что мне больше не захотелось что-то менять.
– Понятия не имею. Ворон меня взял с собою. Хранители Замков обладают способностью перемещаться меж мирами. Если очень попросить – или если на них найдёт такая блажь – могут и хозяина проводить. Только эти магические существа не разговаривают в привычном нам смысле, поэтому не могут объяснить, что за место показали. Или предостеречь, что туда нельзя. Им-то не страшно. Они, мне кажется, не совсем осознают, что хозяева – из плоти и крови. А не как они – идеальная форма бессмертной магической жизни.
– Там была плесень? – догадалась я.
– Там были звери, похожие на волков, только больше раза в три. И одного из них я попытался приручить. У многих моих родичей есть собственные магические звери, я решил, что это мой шанс не отставать. Не знаю, каким чудом судьба уберегла меня от того, чтоб его погладить. Хотя на самом деле, я, кажется, надеялся даже оседлать когда-нибудь. Ездовой волк… Слишком заманчиво, чтобы не попытаться. Но тот красавец всё не давался мне! И я совсем уж было махнул рукой – но когда стал возвращаться, он увязался за мной.
– Что было дальше? – поторопила я, когда Орвик снова замолчал. Очень уж хотелось узнать продолжение. Хотя и догадывалась, что ничего хорошего не услышу.
– В руки он по-прежнему не давался. Удрал от меня, я пустился на поиски… Было трудно, потому что магическая зверюга, кажется, владела телепортацией. Вот только "прыгать" ему оставалось не долго. Не подошла здешняя пища. Понятия не имею, чем он питался у себя на родине, но здесь ему ни один кусок не пошёл впрок. Вот только к моменту, когда бедолага издох, он успел в лесу сцепиться со стаей волков настоящих, которые озверели при виде такого конкурента. Я их отогнал, но было поздно. Ослабленный болезнью огромный зверь почти не сопротивлялся. А когда он издох, я поразился тому, каким стал тощим. Наверное, не ел ничего за те две недели, что скитался по лесам. А половина тела у него была покрыта вместо меха… пятнами серой плесени.
Лицо Орвика содрогнулось от омерзения. Я не перебивала, понимая, как трудно копаться в таких воспоминаниях.
– Я не заразился, когда трогал его, потому что от мертвого тела заразиться нельзя. А вот кто-то из волков, видимо, успел. Я пытался отловить всю стаю, чтобы остановить странную болезнь, но не получилось. Пришлось рассказать родным… мне до гробовой доски будет вспоминаться каменное молчание дядя Ричи. Хотя я почему-то думал, он мне уши надерёт. А он просто молчал, и это был самый невыносимый стыд, что я испытывал в своей жизни. Мне помогли, мы прочесали весь лес, думали, что нашли и вылечели всех зараженных животных… Мой брат-анимаг наложил охранные чары, чтоб никакая живность не могла покинуть его пределов.
– Получается, какая-то всё же покинула?
– Получается, какая-то успела до наложения чар. И рано или поздно это должно было попасть к людям. Был лишь вопрос времени – когда появится первый заразившийся человек.
Сколько же боли было в его словах. Сколько боли…
– Ты не виноват! Перестань. Ты не мог знать! – с жаром воскликнула я.
– Не мог. Но должен был. – Твёрдо ответил он. – Магия всегда имеет свою цену. И чем больше дар, тем выше цена, которую приходится за него платить.
– Хорошо, что у меня нет никакой магии, – я передёрнула плечами.
– А уж как я счастлив! – Орвик взял мою руку и поцеловал. – Не представляешь, как я счастлив, что не приходится хотя бы решать проблемы с этой стороны. Всегда мечтал влюбиться в самую и обычную и самую простую… умницу, красавицу и просто прелесть, как ты.
И пока я в очередной раз краснела до ушей, соображая, что на такое вообще можно ответить, он меня молча развернул и легонько подтолкнул прочь.
– А теперь и правда спать! И не надо меня жалеть. Я давным-давно это всё пережил, извлёк нужные уроки и сделал выводы.
Что-то я в этом сомневалась.
Что-то вот прямо сильно сомневалась! Не похож был огненный маг на остепенившегося мудрого и осторожного. Скорее на всё того же бесшабашного и дерзкого, только чуть старше… и намного-намного опаснее для женских сердец.
А учитывая, что на дворе была глубокая ночь, почти уже утро, и обстановка откровенности располагала, я решила и правда пойти лечь спать от греха подальше. Пока этот самый грех меня так великодушно отпускает баиньки.
И вот юркнула я в свою новую комнату.
И вот закрыла, значит, поплотнее дверь… задвижки на ней, кстати, не оказалось.
И села снова чинно-благородно на краешек постели…
И поняла, что просто безумно скучаю по своему новоиспечённому хозяину. Вот прям хоть плачь, так скучаю. Ну что за наказание!
А до утра-то ещё часа три, не меньше. Да я глаз не смогу сомкнуть, зная, что он так близко, за стеночкой!
Ну, что сказать.
Скучать слишком долго мне не дали.
Ровно минут через десять моего скучания дверь распахнулась, мой голый по пояс господин решительным шагом ворвался в комнату и подхватил меня на руки. Прямиком с краешка кровати, на котором я всё так же неловко сидела. Я даже ойкнуть не успела.
А потом потащил. Как выяснилось, недалеко. Всего-то… до соседней двери.
– Вы чего это делаете? – строго спросила я. Не слишком строго, впрочем. Чтоб не дай бог не передумал.
– Иду спать, – с энтузиазмом ответило мне моё средство передвижения.
– Э-э-э… а я?
– А ты тоже спать. И когда я говорю «спать», это значит, что сегодня мы будем делать только это. Только давай уже и правда, без лишних разговоров. У меня уже глаза слипаются.
– Тогда я вам там зачем? – уже не скрывая счастливой улыбки, всё-таки поинтересовалась я. Поудобнее обняла за шею.
– Мне так будет спокойнее, – признался Орвик вдруг совершенно серьёзным голосом. – Когда ты не рядом, всё время кажется, что ты снова исчезнешь.
Не говоря больше ни слова, он забросил меня к себе в постель, сверху швырнул одеяло, залез туда сам, бесцеремонно устроился у меня на плече и провалился в сон, мне кажется, ещё раньше, чем закрыл глаза.
И хотя у меня всё тело затекло, а правой руки к утру совершенно не чувствовала… И хотя будущее казалось тревожным и пугающим, и я боялась встречать новый день… Мне кажется, я никогда в своей жизни так чудесно не высыпалась.
Глава 5.1
Все следующее утро было наполнено суетой, беготней, поспешными и сбивчивыми приказаниями нашей экономки, которые зачастую противоречили друг другу, и постоянным тасканием туда-сюда из кладовых то припасов, то постельного белья, то еще чего-нибудь, что несчастные погорельцы, разумеется, не додумались захватить с собой.
Тщательный осмотр лекарей не выявил ни одного заболевшего. Оставалось молиться, что паника действительно была на пустом месте – и молиться за несчастную загубленную душу той старушки.
Всё-таки, учитывая новости о том, что и Замки роз могут заражаться, а особенно, что у нас тут была беременная хозяйка, ьеженцев решено было оставить на карантине и не пускать пока под крышу. Они и так неплохо устроились в обширных хозяйственных строениях позади Замка.
И более-менее все первоочередные хлопоты удалось утрясти к полудню.
Не чуя под собой ног, я вызвалась прислуживать хозяйскому семейству за поздним завтраком, плавно переходящим в обед. Для всех присутствующих за маленьким круглым столом, накрытом в спальне хозяйки, это был первый приём пищи за день. Всё-таки странные здесь живут аристократы. Неправильные какие-то. Вон, и огромную столовую Замка с длинным столом под шикарной скатертью не используют. Кажется, у них было что-то вроде семейной традиции, завтракать в спальне матери.
Орвик, леди Эмма и младшенький Эммет первое время молча ели. Хотя про мужскую половину компании можно было скорее сказать "поглощали пищу, не особо разбирая, что на тарелке". Я просто подносила новые блюда, пока хозяйка, глубоко задумавшись, отщипывала кусочек то тут, то там, а сыновья доедали всё остальное.
Но потом Орвик вдруг выдернул у меня из рук очередной поднос, а потом вдруг… усадил меня себе на колени.
Я застыла, глядя перепуганными глазами на хозяйку.
– Хватит уже бегать! – заявил мой самодур начальник. – Сядь, поешь тоже.
– Сын, ей так неудобно! Принеси девочке стул! – невозмутимо заявила леди Эмма.
Один Эммет тихо ржал над ситуацией, прикрываясь салфеткой.
И похоже, никто ничему не удивлялся, находя поведение чокнутого мага совершенно естественным. А я-то, дурочка, надеялась, что как-то удастся избежать неловких ситуаций! Особенно когда проснулась утром в огромной постели одна-одинёшенька в пустой комнате. Ещё порадовалась, что у меня такой хозяин деликатный и решил не смущать меня совместным пробуждением.
Рано радовалась, оказывается.
Орвик – и деликатность – два слова, совершенно не совместимые в одном предложении.
5.2
Я попыталась отцепить с талии здоровенные ладони, неловко ёрзая, но добилась только того, что он меня перехватил поудобнее левой рукой, прижимая к себе как стальным обручем. А правой подтащил ко мне пустую десертную тарелку и принялся накладывать на неё что попало вперемешку.
– Ей неудобно? – удивился Орвик. – Ей очень даже удобно. Ши, подтверди!
А как только я рот раскрыла, чтоб громко высказать всё, что я думаю о его самоуправстве, ловко заткнул мне его ложкой с чем-то сладким.
Эммет чуть не упал со стула.
У леди Эммы подрагивали краешки губ так, что она кажется, тоже уже едва сдерживалась, чтобы не рассмеяться.
– Как ты, кстати, её назвал? – переспросила она.
Орвик хмыкнул, опаляя мне горячим дыханием мокрую шею. Я сделала ещё одну отчаянную попытку отодвинуться, но меня притянули ещё ближе. Я поняла, что если не хочу обнаружить себя практически лежащей на хозяине, лучше перестать рыпаться. Вот же… самодур несчастный!
– Мы тут предпринимаем героические попытки восстановить ей память, – пояснил Орвик, отправляя мне в рот очередную ложку. Было вкусно, я была жутко голодная, и решила окончательно смириться. Самодур, так самодур. С тиранами спорить, как известно, себе дороже.
– Вы? – приподняла точёную бровь леди Эмма.
– Она предпринимает, я помогаю, – ухмыльнулся Орвик. – Например, совсем недавно отрепетировали обстоятельства, при которых расстались в прошлый раз.
Как ни в чём не бывало, он бросил себе в рот засахаренный орешек.
А меня вспотела спина.
Это что ж он имеет в виду – мы с ним в прошлый раз расстались… в постели?! Новые сведения требовали тщательного осмысления. Хорошо, что Орвик не стал вдаваться в подробности при всей семье.
– Значит, имя уже вспомнили, – кивнула его мать. – Необычное. Я такого не слышала. Как, говоришь? «Ши»?
– Шиана, если быть точным.
– А я целую половину угадал! – Обрадовался Эммет. – Мы её тут «Анарин» обозвали. «Пугливый свет».
– Пугливая она у меня, это точно, – проворчал Орвик, бросая на меня такой взгляд искоса, что мне стало жарко.
– А получается, моё имя на самом деле значит… – задумалась я.
– «Ана» – пугливая, плюс «ши»… звезда, вроде бы! – заявил Эммет, который явно очень гордился своим знанием древних языков. – Получается, "Пугливая звезда"!
– Не совсем так, – покачала головой леди Эрвингейр. – Имеет значение порядок слов. Если бы её звали «Ана» – «Ши», тогда да. А так… Я бы сказала скорее, «Звезда, внушающая страх». Или «Пугающая звезда».
– Это точно не про мою малышку, – уверенно заявил Орвик, наливая мне чаю.
А мне почему-то стало страшно. Словно по сердцу пробежала тень. Почему меня так назвали? Кто дал мне такое имя? Если бы я вспомнила, кто я и откуда, возможно, вспомнила бы и это тоже. Но там, где должны были быть мои воспоминания, по-прежнему плескались непроницаемые тёмные воды глубокого колодца.
5.3
Тем временем Орвик, сама невозмутимость, продолжил обсуждать меня, к моему невероятному смущению. Ну что у него, в самом деле, темы другой за завтраком не нашлось?!
– Кстати, ма, хотел давно сказать спасибо за то, что вы её вылечили. Правда, так и не понял, каким образом она попала в служанки.
Леди Эмма улыбнулась и в её глазах мелькнула на секунду лукавая усмешка.
– Да вот решила, немного физического труда – самое лучшее, что поставит её на ноги. Правда, я-то хотела предложить прогулки вокруг Замка, но девочка настаивала, пришлось уступить. Но ты не переживай, я запретила её нагружать…
И я уж было решила, что наконец-то на этом тема будет исчерпана, и я может даже смогу тихонько выскользнуть из-за стола. Но не тут-то было. Встрял Эммет, показав в мою сторону пирожным:
– А между прочим они с Летти сговорились, и Летти ей сваливает всю свою работу! Села на неё и ножки свесила, а сама только ходит и командует.
Я рванула с места, как только могла.
– Ой, я забыла, у меня там… утюг…
Место в меня вцепилось так надёжно, что мой порыв так и остался порывом.
– Та-ак.
По угрожающему тону Орвика я поняла, что мне грозит мой первый строгий выговор в должности личной служанки. Если не физическое внушение чуть пониже пояса.
С лёгкостью преодолев вялые попытки сопротивления, он взял мою руку и перевернул ладонью вверх. Там ожидаемо обнаружились мозоли. Осторожное движение кончиков его пальцев по шершавой коже возымело странный эффект, пустив стаю мурашек по моей спине вниз.
– Ничего, – вкрадчиво продолжил Орвик, и мурашки возбуждённо встрепенулись от хрипловатых царапающих обертонов в его голосе. – Больше у неё такой номер не пройдёт. Она с сегодняшнего дня на другой должности.
А потом добавил мне прямо в ухо:
– Сегодня наказываю тебя постельным режимом. Да, забыл предупредить – я очень строгий работодатель.
Мурашки дружно хлопнулись в обморок.
От необходимости придумывать ответ на подобное провокационное заявление меня спасло только одно – шум за окнами. Странный такой, будто сердитый морской прибой. Впрочем, очень скоро я расслышала отдельные людские голоса.
Орвик нахмурился и ссадил меня с колен. Легкомысленное настроение очень быстро выветрилось и у него, и у всех присутствующих. Он подошёл к окну, бросил короткий взгляд наружу. А потом, велев нам никуда не уходить, покинул комнату.
Я поёжилась. Снова тенью по сердцу прошло ощущение тёмных туч, сгущающихся над нашими головами. А потом я вскинула голову и заметила, что краешек неба в окне в впрямь стремительно наливается свинцом.
Ладони леди Эрвингейр, лежавшие на её округлом животе, вдруг осветились голубым. Она удивлённо на них посмотрела. А затем вокруг неё распахнулась искристая ледяная сфера с острыми гранями, будто собранными из мельчайших частиц мозаики. Сфера эта медленно росла вширь и во все стороны, постепенно захватывая всё пространство комнаты. Я испуганно сделала шаг назад и хотела избежать прикосновения чужой магии, но было поздно. Ещё один незаметно-плавный рывок, и вот я уже внутри купола. Под ним словно все звуки стали тише, приглушенней – как ваты в уши натолкали.
– Мам… чего это она?
Эммет кивнул на живот, и до меня дошло, что это он о сестре.
– Не знаю. Но совершенно точно ничего хорошего. Раз она пытается нас защитить изо всех своих слабых силёнок.
Я бросилась к окну. И от увиденного зрелища у меня захватило дух.
Отсюда, с высоты, было видно как на ладони просторный двор, поросший травой и исчерченный дорожками. А чуть дальше высилась стена густого леса, которая покрывала вершину холма, на которой стоял Замок стальной розы, будто густая шевелюра голову.
И вот теперь… по всему периметру двора один за другим прямо из земли, вспарывая её, разрывая густой сетью трещин, вырастали…
Я даже не знала, как это назвать. Словно гигантские мечи, растущие лезвиями вверх. Такой смертельный, обоюдоострый частокол. Медленное движение стали вверх вызывало дрожь фундамента, весь Замок стальной розы охватил трепет. Отсюда было трудно понять масштаб, но я ужаснулась, когда поняла. В сравнении с образцом было ясно, что «забор» вырастает вокруг Замка минимум в три человеческих роста вышиной.
Образцом была человеческая фигура, в стремительно наступающих прямо посреди дня сумерках очень явственно чернеющая внизу.
Кажется, Орвик отправился на месте проверить, что происходит.
А происходит, судя по всему, то, что и Замок стальной розы тоже готовится отражать какую-то опасность. И мне было заранее жутко даже представить, какую именно, раз каменный гигант отреагировал именно так.