355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Пожарская » Охота на ректора, или Маскарад в академии зельеварения (СИ) » Текст книги (страница 5)
Охота на ректора, или Маскарад в академии зельеварения (СИ)
  • Текст добавлен: 24 декабря 2020, 20:30

Текст книги "Охота на ректора, или Маскарад в академии зельеварения (СИ)"


Автор книги: Анна Пожарская



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Уже отложила бумаги и собралась пойти выпить кофе, когда в приемной послышались шаги. Вышла из кабинета поприветствовать секретаря и нос к носу столкнулась с Эдриасом, который явно направлялся к ней. Растерялась. Неожиданная близость смущала. Ореховый аромат будоражил воображение и снова навевал желание поцеловать этого мужчину.

– Доброе утро. – бодро отрапортовал декан Куртис, глядя на нее сверху вниз. – Я принес план трубопровода. Забежал к Тутелю Нуту. И список зелий, которые варятся со смертельным пением. Вы просили. Помните?

– Да, спасибо, – очнулась Дария и отступила вглубь кабинета. Чем дальше от Эдриаса, тем спокойнее.

– Давайте посмотрим вместе, – предложил он и, не дожидаясь разрешения, прошел в кабинет. Выложил на стол что-то напоминающее папку и стал разворачивать ее содержимое. Сложенный, похоже, всемеро тонкий лист.

Дария хмыкнула. План оказался куда сложнее расходной книги. Мало того что чертеж был многослойным и не очень разборчивым, так еще и с кучей непонятных обозначений и дополнительных контуров.

– Нам с вами, похоже, нужен обведенный кошенилью, – задумчиво прошуршал Куртис, проводя пальцем по одной из линий.

Дария проследила за его рукой и вздохнула с облегчением: если стараться смотреть только на схемы одного цвета, все становилось немного понятнее. Преодолевая смущение, подошла ближе и тоже склонилась над чертежом.

– Получается, звук мог идти из корпусов ординарных и активных зелий, – невесело подытожила она. – Практически отовсюду.

– Нет, – покачал головой Куртис, бесцеремонно взял ее руку в свою и стал водить ее пальцем по бумаге. – Там, где у трубопровода есть повороты, магии для передачи нужно больше, значит, скорее всего, стоит рассматривать только прямые участки. А таких всего три.

Он провел ее пальцем сначала по одной красной дорожке, потом по другой, а следом по третьей. Сердце ректора вознамерилось выпрыгнуть из груди. Эдриас стоял чуть позади, но так близко, что отчетливо ощущалось тепло его тела. У Дарии зачесались плечи, впервые в жизни ей захотелось, чтобы мужчина обнял ее.

– Под подозрением у нас по-прежнему остаются здания факультетов ординарных и активных зелий и еще какое-то непонятное помещение между особняками рецептурников и пользователей, – едва слышно подытожила она, с ужасом понимая всю двусмысленность ситуации. Тяжело проглотила застрявший в горле ком. Если Куртис делает это специально, его надо задушить….

– Это старый подвал, – пояснил декан, – его вечно заливало и, насколько знаю, в конце концов его заколдовали и зайти туда стало невозможно.

– Я бы проверила все места, – Дария отняла руку и повернулась к Эдриасу лицом. – Не думаю, что это сложно.

– Согласен на все, – прошептал он хрипло, и ректору показалось, будто речь идет вовсе не о поиске тайного помещения для зельеварения.

– Отлично. – ей наконец-то удалось взять себя в руки и она уже привычно отступила от мужчины. – Завтра у нас маскарад, а послезавтра я освобожу полдня, чтобы побродить по аудиториям. Вы составите мне компанию?

– Конечно, – улыбнулся Эдриас так невозмутимо, словно и не держал ее за руку несколько мгновений назад. Не соблазнял своей близостью, не терзал мыслями об объятиях и поцелуях.

– А сейчас, если вы не против, я бы перекусила, – Дария неловко улыбнулась. – Когда уходила из дома, завтрак был еще не готов.

Декан Куртис посмотрел на часы, вероятно, прикидывая время до начала занятий, и тоже улыбнулся.

– Я знаю неподалеку милое подходящее местечко. Позволите провести вам экскурсию по забегаловкам с завтраками?

– Ведите, – усмехнулась Дария, изо всех сил надеясь, что на улице обаяние собеседника выпустит из своих сетей.

Тот как ни в чем не бывало предложил опереться на его руку. Она вздохнула и согласилась.

Глава восьмая

– Медовые колокольчики преобразуют структуру отстоявшегося отвара и позволяют ему забирать энергию из окружающего пространства, – обстоятельно пояснил Эдриас и взглянул на висящие на стене часы.

В отличие от коллег он не стал отменять лекции в день маскарада и сейчас страшно жалел о своем решении. Все равно приличного занятия не получилось. Котел остался нетронутым. Не хотелось испачкать парадный костюм зельем, а лекция выходила так себе: студенты уже предвкушали праздничный обед и совершенно не слушали про влияние растений на готовые отвары. Необходимость говорить в пустоту раздражала неимоверно, и Эдриас ругал себя за непредусмотрительность. Преподает столько лет, а еще не понял, что праздник отвлекает нестойкие студенческие души от любых, даже самых интересных лекций.

Этим рабочим утром была только одна хорошая новость: Мадрия прислала записку, что должна уехать по делам и не сможет составить компанию на маскараде. Эдриас обрадовался как мальчишка. Поездка любовницы оказалась подарком судьбы. Декану Куртису хотелось приударить за новой начальницей, и одиночество на празднике было самым подходящим вариантом.

Вчерашний приятный завтрак в компании Дарии не выходил из головы и будил совершенно непристойные мысли: постоянно вспоминались ее смущенная улыбка и не всегда удачные попытки острить. Воображение рисовало такой же девичий стыдливый румянец в миг, когда она скидывает одежды. Хотелось погладить ректора по голове, успокоить поцелуем в уголок губ или нежными объятиями. А потом прижать к себе и без лишних церемоний жадно и жестко надкусить предназначенное Лариду яблочко. Тот самый розовый бочок. Ароматный, сладкий и манящий.

Эрдриас окинул студентов задумчивым взглядом. Интересно, торгаш успел споить зелье жертве? Скорее всего, нетерпение победило здравый смысл, и с первой порцией Юлоф тянуть не стал. Надо поторопиться и ему, Эдриасу. После того как подействует отвар, все потуги и ухаживания будут бесполезны, а маленький кусок от яблочка хотелось до боли в желваках. Совсем немного… Остальное пусть доедает господин Ларид, ему все равно не Дария нужна, а те преимущества, которые перепадут ее супругу.

– Они действуют так же, как и чешуйки с хвоста дракона? – подал голос тот самый третьекурсник, белобрысый приятель госпожи ректора.

Куртис улыбнулся, всегда любил общаться с въедливыми студентами. Дария, похоже, тоже. Не зря же, в конце концов, на свиданки с ним на рассвете бегала.

– Чешуйки с хвоста и задних лап дракона лучше добавлять, пока зелье не остыло, иначе эффекта почти не будет. Они действуют только на плохо сформированные связи между ингредиентами отвара. А колокольчики можно и нужно добавить спустя несколько дней.

– Но ведь если добавлять на разных этапах создания зелья, изменения свойств тоже будут разные? – не унимался белобрысый.

– Да, – согласился Эдриас. – Мы со временем изучим все возможные варианты.

Улыбнулся. Паренек нравился ему, несмотря на то, что мог увести добычу. Впрочем, женщины обычно себе на уме, и неизвестно еще, что выдаст госпожа ректор под воздействием приготовленного Алюдом и Тутелем раскрепощающего зелья. Вдруг этот белобрысый мальчишка и вовсе окажется не у дел? В любом случае будет интересно наблюдать за происходящим.

– Я читала в одной старой книге, – затянула хорошенькая девчушка с ближайшего к нему стола, – что с помощью комбинации чешуек и медовых колокольчиков можно изменять нарушающие свободу воли зелья на противоположные. Даешь такое выпить жертве, и она снова принадлежит только себе. Это правда?

Эдриас покачал головой. Вроде как это белокурое создание приходилось младшей дочерью Лалии Клейт, неужели мать не объяснила ей, что не все старые книги точны? Надо будет поставить Лалии на вид этот недостаток в образовании ребенка.

– Отменить действие нарушающего свободу воли зелья невозможно, как ни исхитряйтесь, – отрезал он и окинул присутствующих строгим взглядом. Есть истины, о которых стыдно не знать приличному зельевару. – Проводили опыты, и они показали несостоятельность написанного в той единственной старой книге, – тут он ухмыльнулся, как всегда при упоминании о «Фолианте с рецептами от охотников за драконами», – в которой утверждают, что отмена реальна. Не верьте. Другое дело, если зелье неправильно споили жертве. Тогда его действие пройдет лет через пять-десять. Мне кажется, в книге по ошибке связали не те причины и следствия.

Вздохнул и посмотрел на часы. Стрелка наконец-то доползла до нужной отметки.

– Если у вас нет вопросов, давайте закончим на сегодня. Вижу, что праздник интересует вас больше, чем мои сакральные знания.

Студенты, казалось, не заметили его сарказма и спокойно засобирались прочь. До обеда еще оставалось время – как раз почистить перышки и навести лоск.

Эдриас вернулся к себе в кабинет и впервые в жизни пожалел, что здесь нет зеркала. Хотелось выглядеть безупречно. Чем больше думал о Дарие, тем больше волновался. Прямо как юноша перед первым свиданием.

* * *

В день маскарада Дария проснулась поздно. Праздник осени начинался с торжественного обеда, и идти в академию с утра она не видела смысла. Все равно ничего толком не успеет. Тщательно умылась, позавтракала и принялась облачаться. Терпеливо вынесла возню служанки с прической и лицом и приступила к платью.

Маскарад не поход во дворец, в академию Дария выбрала наряд попроще. Легкое летящее нежно-фиалковое платье с длинными рукавами, кружевами и оборками. Закрытое и немного строгое. Отчего-то казалось, на ректоре должно быть нечто подобное даже на празднике. Посмотрела на себя в зеркало, улыбнулась смотрящей на нее милой и нежной брюнетке, вставила в прическу украшенный разноцветными турмалинами гребень и довольная отправилась в академию.

Всю дорогу снова и снова перечитывала заранее подготовленную приветственную речь. Хотелось показаться взрослой и разумной женщиной, и короткое выступление в непринужденной обстановке обещало помочь произвести впечатление. В академии было не так уж много работников, и Дария верила, что ее обаяния хватит на всех. Надеялась понравиться и студентам тоже, но тут госпожа ректор готова была философски воспринять поражение. Хвала богам, с ними прямых дел иметь не придется.

К концу пути слова речи отскакивали от зубов. Разбуди ночью, и Дария без труда начнет тараторить с любого места. А вот беспокойство только усилилось. Била нервная дрожь, и окружающее пространство казалось по-зимнему ледяным. Да, с деканами, секретарями и частью преподавателей она уже познакомилась, а вот как воспримут ее остальные? Увидят в ней только дочь короля или согласятся приглядеться немного? Вздохнула. Бросить бы все и пойти прогуляться. Но раз напросилась на работу, надо идти до конца, иначе зачем было волновать своими просьбами монарха?

Вышла из кареты у главного входа в здание факультета пользователей активных зелий. Парадный зал, подходящий для большого праздника, был только там. Прошла вслед за слугой по ярко освещенным коридорам и заняла свое место на постаменте с большим столом среди деканов, представителей попечительского совета и сопровождающих их половин обоего пола. Улыбнулась сидящему по правую руку Алюду Луру, расположившимся слева Тутелю Нуту и его спутнице и поднялась произнести речь.

Прозвучал гонг, и зал притих в ожидании ректорского напутствия. А Дария посмотрела вокруг, и у нее язык прилип к небу. Заготовленные слова показались вдруг несусветной чушью, а она сама – жалкой глупой девчонкой, неясно зачем влезшей во взрослые игры. За накрытыми столами поближе сидели степенные и строгие преподаватели, они кидали на ректора полные недоверчивого ехидства взгляды. За столами подальше ждали сигнала к началу трапезы разодетые в яркие костюмы студенты. Кого здесь только не было: и принцессы, и драконы, и даже колбочка с темно-синей жидкостью. Им было плевать на речь, они ждали только веселья. Тяжело сглотнула и посмотрела на тех, кто расположился рядом. Все были напряжены и сосредоточены, будто из последних сил сдерживались, чтобы не радоваться ее возможному провалу.

Поймала взгляд Эдриаса. Он слабо улыбнулся и подмигнул. Стало немного легче. До сих пор не понимала, друг этот мужчина или враг, но сейчас его улыбка ободряла. Отчего-то верилось, что он порадуется ее успеху. Набрала в грудь побольше воздуха и затянула заготовку. Будь что будет, она сделала что могла.

Слушали, возможно, без воодушевления, но внимательно и спокойно. Слова слетали с губ без участия разума, и Дария чувствовала, как от волнения подкашиваются ноги. Выручил сидящий рядом Алюд, налил вина в ее бокал и подал в руку. Речь завершилась эффектным тостом. Поприветствовав начало праздничной трапезы троекратным «виват.», собравшиеся перестали обращать на ректора внимание. Дария залпом опустошила бокал и поморщилась. Вино было с каким-то странным мятным привкусом. Обозвала себя сумасшедшей. Дожила: то вино Ларида не нравится, то местное угощение. Уселась за стол и тоже занялась едой, до открытия первого танца оставалось время как раз спокойно насытиться.

Всегда любила балы, и господин Трумель, зная страсть воспитанницы, брал ее с собой в гости с завидной регулярностью. Они бывали и на скромных посиделках, и на без преувеличения королевских приемах. Опекун поутих только в последнее время. Видимо, был слишком занят. Все больше времени проводил или во дворце, или дома в компании Ларида.

Танцевать хотелось страшно, и Дария осторожно, чтобы не показаться невежливой, одного за другим вычленила взглядом всех одиноких кавалеров, раздумывая, кого можно выбрать в жертвы. Осторожно намекнуть, что госпожа ректор не должна скучать под музыку. К счастью, намеки не понадобились. Желающих танцевать с новой начальницей было хоть отбавляй. Дария только и успевала, что улыбаться и подавать руку. К середине бала, вино, кажется, ударило в голову: душа просила пригласить на танец Эдриаса, но пока удавалось удерживать себя в руках.

Декан Куртис пошел на опережение, пригласил начальницу сам. Склонился в почтительном поклоне и протянул руку:

– Не составите ли мне компанию, госпожа Трумель? Всегда мечтал потанцевать с красивой молодой женщиной.

Дария кивнула и подала ладонь. Обрадовалась, услышав мелодию вальса. Прямо как во сне. Жаль, что и наяву мужчина не доведет дело до конца, не поцелует ее горячо и нетерпеливо. Для лобызаний вокруг слишком много народу. Эдриас улыбнулся так, будто уловил мысли ректора, положил руку ей на лопатку, захватывая в пару, и закружил в волшебном танце. Ласково и осторожно, так же, как в ее грезах.

Вокруг кружились пары: разодетые в веселые костюмы студенты, преподаватели при параде. Играла приятная музыка, ткань одеяний переливалась под светом магических ламп и слепила множеством самых невероятных оттенков. От цыпляче-желтого, ярко-розового и винно-красного до иссиня-черного и серебристо-серого. Множество ног будто боялись заглушить оркестр и двигались хоть и слажено, но очень тихо.

Дария не замечала ничего, только каре-зеленые, с шальной искоркой, глаза Эдриаса и тепло его прикосновений. Утопала в ореховом аромате и нежных звуках вальса. Раз-два-три, раз-два-три… Как хорошо. А потом откуда-то издалека послышалось знакомое пение. Несущий смерть чистый женский голос. Великолепный, сладкий, но очень опасный.

Напряглась каждой мышцей, вслушиваясь и пытаясь разобраться, не мерещится ли. Вроде дух должен был обитать в здании рецептурного факультета, да и музыка играет достаточно громко, вряд ли пение пробралось бы сквозь нее. Тогда почему, во имя всех трав, она его слышит? Зачастило сердце и как-то вдруг стало не до танцев. Она еще двигалась за партнером, но мыслями была далеко. Бродила по коридорам в поисках зала, где варят зелье. Когда мелодия утихла, Эдриас встревожено поинтересовался:

– Что-то случилось?

– Я опять слышу пение, – прошептала Дария, и сама испугалась своих слов. Вдруг декан Куртис решит, что она сошла с ума?

– Где? – нахмурился он, – Можем пойти посмотреть. Возможно, там и впрямь что-то серьезное…

Дария кивнула и улыбнулась. От доверия Эдриаса на душе стало спокойнее.

Посмотрела вокруг и указала на невзрачную узкую дверь.

– Кажется, там. Но я не уверена.

– С сопровождающей песней никто не может быть уверен, – успокоил Эдриас и, подхватив ее под локоть, повел прочь из зала.

– Пугает, что слышу ее только я, – прошептала Дария, когда они вышли в просторный полутемный коридор.

– Ерунда. – отмахнулся Куртис. – Так бывает, когда… – тут он собрался пояснить что-то, но в последний момент осекся. Покачал головой и подытожил неуклюже, будто влюбленный школьник: – Редко, но бывает.

Дария кивнула. Подробного объяснения не требовалось, достаточно было знать, что она еще не окончательно свихнулась. Голос в голове усилился, и стало очевидно, что идти надо в конец коридора, к виднеющейся узкой винтовой лестнице.

– Что там? – поинтересовалась Дария, когда они начали спускаться по ступенькам. В нос бил сладкий запах, неприятный и приторный, и сердце начинало встревожено биться, казалось, что там, внизу, поджидает опасность.

– Старая лаборатория и вход в подземелье, – пояснил Эдриас не оборачиваясь. Он, как и положено, шел впереди, видимо, создавая иллюзию, что защитит свою спутницу в случае чего. – Вход в подвал закрыт, но в лабораторию мы должны попасть без труда.

– Если пение слышится из подвала, значит, туда как-то зашли… Хотелось бы знать, как…

– Меня тоже мучает этот вопрос, – Куртис остановился в конце лестницы, лязгнул засовом и толкнул дверь.

Засквозило. А к приторно-сладкому запаху добавилась ощутимая горчинка. Дария поежилась. Похоже, в лаборатории была не осень, а настоящая зима. Спустилась и вслед за Эдриасом вошла в помещение.

Охнула в изумлении. Даже о пении забыла. Освещенный желтыми магическими огнями полутемный зал казался огромным. Почти не уступал размерами тому, в котором Дария только что танцевала с деканом. Разве что потолки здесь были ниже и почти не находилось пустого пространства. Довольно плотными рядами стояли столы со склянками, штативами для колб, воронками, неясными травами и другой ерундой. Будто кто-то ворвался сюда во время занятий и приказал бросить все и убираться. И студенты покорились, опасаясь навсегда застрять между миром мертвых и живых.

– Что здесь произошло? – едва слышно спросила Дария и приблизилась к Эдриасу. Захотелось взять его за руку, убедиться, что рядом есть хоть кто-то живой, а не навечно застывший на границе миров.

– Злые, но зеленые маги неправильно активировали плохо сваренный отвар, наводящий ужас, – пояснил спутник и все-таки взял ее за руку. Дария слабо улыбнулась: вероятно, тут он чувствовал то же самое. Он сжал ладонь, а она тяжело сглотнула, сейчас прикосновение Эдриаса казалось не будоражащим, а обнадеживающим и приятным. Мужчина невозмутимо продолжил: – Если и надо перестроить что-то, так эту лабораторию. Собраться скопом, по возможности снять остатки действия зелья и разобрать по кирпичику. Но пока хватает места, и мы, как нерадивые животные, просто ушли оттуда, где нагадили.

– Здесь и впрямь жутковато, – подернула плечами Дария. – Не думаю, что удастся окончательно избавиться от воздействия.

– Пока не попробуем, не узнаем, – Эдриас пожал плечами и подмигнул. – С другой стороны, так меньше желающих напасть на дверь в подвал. Здесь вообще случайные люди предпочитают не задерживаться.

– Ходят только ненормальные, которые слышат странное пение… – усмехнулась Дария. Первый страх ушел и совершенно не к месту в мысли начала просачиваться симпатия к мужчине рядом. Тряхнула головой и попыталась перенаправить думы в другое русло: – А где нужный вход?

Эдриас сжал ее ладонь и увлек за собой между столами, к дальнему углу лаборатории. Магические огни поредели, зато пропал сладкий запах, осталась только горечь.

– Вот тут, – он указал на вращающийся сгусток тьмы в шаге от угла. Дария сильнее сжала его ладонь. Вход в подвал пугал еще больше, чем лаборатория. Эдриас улыбнулся, развернулся и посмотрел ей в глаза: – У меня вроде есть отпирающее зелье, но я не уверен, что оно сработает правильно. Нужен решительный маг-пользователь, а лучше два, чтобы разделить воздействие в случае неблагоприятного развития событий.

Дария вздохнула. Вроде говорил без тени заигрывания, а ей казалось, имеет в виду что-то другое. Мысленно призвала себя к порядку: у этого жуткого прохода пение слышалось так отчетливо, будто над котлом колдуют в шаге от них, прямо за стенкой, а она умудряется думать о мужчине. Так нельзя.

– Голос явно из-за двери, – запальчиво сообщила она.

– Значит, завтра придем сюда с зельем и магами-пользователями, – подытожил Эдриас, но не отступил. Так и остался стоять рядом, удерживая за руку и поглядывая сверху вниз.

– Нам надо вернуться в зал, – несмело улыбнулась Дария. Поднимать глаза на этого мужчину было страшно. Хотелось поцеловать его, а учитывая ее опыт, точнее, его отсутствие, не выйдет ничего хорошего. Мало того что он может отвергнуть ее, так еще и посмеется над настойчивой неумехой.

– Непременно вернемся, – согласился Эдриас, и как-то буднично, будто делал это уже тысячу раз, скользнул руками от ее талии вверх к лопаткам.

Дария поймала его взгляд. Он что, издеваться над ней вздумал? Зачем? Из-за должности или предстоящей стройки? Глубоко вдохнула, чтобы унять закипающую от охвативших чувств кровь. Как бы ни злилась сейчас, как бы ни возмущалась, как бы ни хотела поцеловать, нужно держать себя в руках. Репутация – это одежда на всю жизнь, и не сменишь, и не отстираешь.

– Простите, мне пора, – буркнула она и, высвободившись из объятий, рванула прочь.

Сердце билось так, будто созывало соседей тушить страшный пожар.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю