355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Шторм » Как поступить в американский университет и обучаться в нем бесплатно » Текст книги (страница 10)
Как поступить в американский университет и обучаться в нем бесплатно
  • Текст добавлен: 3 апреля 2017, 04:00

Текст книги "Как поступить в американский университет и обучаться в нем бесплатно"


Автор книги: Анна Шторм



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 14 страниц)

В заключение этой главы я расскажу вам пару историй, подчеркивающих важность хорошего языка.

* * *
Лирическое отступление № 3

Из предыдушего эпизода моих американских приключений вы знаете, что я приехал «Амтраком» в Вашингтон и добрался на такси с неразговорчивым чернокожим водителем в свою гостиницу «Holiday Inn Crowne Plaza». Отель выглядел роскошно, но неуютно – именно потому, что был слишком роскошен и напоминал дворец Гарун-аль-Рашида в современном американском издании. Там был обширный вестибюль со стойкой портье, за которой суетились три прехорошенькие шоколадные мулатки, а за ним – нечто вроде внутреннего крытого двора или патио, похожего на огромный цилиндр, по окружности которого в восемь или десять этажей тянулись галереи. С этих галерей и попадали в номера, так что жилая часть отеля шла вокруг патио кольцом. Естественно, галереи соединялись лифтами, стволы которых были выполнены из стекла и стали, а кабинки казались огромными прозрачными пулями, плавно скользившими вверх и вниз. Посередине внутреннего двора стоял павильон в колониальном южном стиле, и там располагался ресторан; по окружности двора шел зимний сад с экзотическими растениями, искусственным водопадом, прудиком и площадкой для мини-гольфа; еще там были красивые фонари, скамейки, пара кафе и Бог знает что еще. Словом, я не советую вам останавливаться в таких отелях, поскольку вашей стипендии хватит там дней на пять.

Но я был человеком командированным, с тысячей казенных долларов в кармане, и потому такие мелочи меня не волновали. Я гордо проследовал к столику, где происходила регистрация участников конференции, зарегистрировался и тут же нашел нескольких знакомых: профессора Зевина, бывшего москвича, уехавшего в Израиль; бывшую москвичку Юлю, молодого кандидата наук, которая уехала с мужем в Бостон; других коллег, пока еще российских граждан, прибывших, как и я, с докладами. Юля приехала не одна, а с подругой-китаянкой, которая переселилась в Штаты то ли из Пекина, то ли из Шанхая, и, по словам Юли, была превосходным программистом.

Пообщавшись с этой компанией, я отправился к стойке портье, к трем симпатичным мулаточкам, чтобы вселиться в свой номер. Как бы не так! Меня селить решительно не хотели, не желали принимать мои деньги, и в чем дело, я разобраться не мог. Этих прелестных мулаток понять было невозможно! Во всяком случае, не с моим знанием языка. Я препирался с ними минут десять, а тем временем в патио стали собираться уже поселившиеся в номера участники нашей конференции, чтобы поприветствовать друг друга, выпить коктейль и перекусить. Перекусить я тоже бы не отказался, так как с утра ничего не ел, а выпивка и закуска шли за счет устроителей нашего сборища. Но нельзя же есть и пить, не зная, где будешь ночевать!

И я нырнул в толпу гостей, извлек профессора Зевина, говорившего на английском куда лучше меня, и повел его к стойке. Следующие четверть часа я развлекался тем, что наблюдал за беседой Зевина с мулаточками, щебетавшими, словно стайка канареек. Наконец Зевин вытер пот со лба, повернулся ко мне и сказал: «Знаете, Михаил, они не отказываются вас поселить, но что-то им от вас надо. А вот что – в толк не возьму!» Тут мы с ним переглянулись и решили, что пора звать на выручку Юлю. Все же она прожила в своем Бостоне три или четыре года и должна знать американский английский со всеми тонкостями!

И мы позвали Юлю, разыскав ее среди двух сотен народа, уже скопившегося в патио. Теперь Юля вступила в переговоры, но результат оказался нулевой: она тоже не понимала, чего хотят от меня три очаровательные мулатки. Промучавшись с ними некоторое время, она хлопнула себя по лбу и сказала: «Схожу-ка я за своей китайской подружкой. Язык она знает не лучше меня, но у нее есть особый дар понимать темнокожих. Она разберется!»

С этими словами Юля исчезла в толпе, а мы с Зевиным вздохнули, провожая печальными взглядами быстро пустевшие подносы с едой и выпивкой. Вся эта история уже напоминала мне сказку о репке.

Явилась китаянка, и начался новый раунд переговоров. К моему изумлению, она поняла шоколадных девушек за стойкой и все растолковала Юле, а Юля объяснила мне. В материалах конференции, которые я получил в Ленинграде месяца три назад, имелось две заявки: одна – на участие в совещании, а другая – на бронирование гостиницы. Я заполнил и отправил обе, но заявка на бронирование по адресу отеля почему-то не дошла, а значит, в гостиничном компьютере я не числился. Меня могли поселить – но, не имея брони, я лишался скидок, и вместо ста долларов в день должен был платить сто десять. Как видите, очень непростая ситуация!

Сообразив, в чем дело, профессор Зевин взял инициативу в свои руки и принялся объяснять мулаткам, что я – бедный ученый из России и никак не могу раскошелиться на сто десять долларов. Мулатки, однако, были неумолимы, и я их понимаю: порядок есть порядок, и этот шикарный отель принадлежал не им. Я заплатил сколько положено и отправился в свой номер – отдохнуть и поразмышлять о загадочных способностях китайцев к английскому языку.

* * *
Лирическое отступление № 4

Другой эпизод, связанный с языком, произошел в Нью-Йорке, когда я уже вернулся с конференции. Мои ленинградские приятели, переводчики и художники, занимавшиеся прикладным искусством, дали мне два поручения: переводчикам были нужны книги, и они осчастливили меня списком на триста наименований, а художники – чисто платонически – интересовались тем, нет ли в Нью-Йорке какой-нибудь фирмы, желающей поторговать русскими сувенирами.

Сувенирная фирма, конечно, нашлась, и не одна. Как разведал мой дядюшка, есть в Манхаттане многоэтажный билдинг, где располагается сотня таких фирм, со своими офисами и выставочными залами; и, по слухам, был там не только деловой центр, а настоящий музей. Музей – это интересно, решил я; и мы с дядюшкой приоделись и отправились в поход.

Надо вам сказать, что проникнуть в этот сувенирный билдинг было не так-то просто, поскольку внизу стояла охрана как в резиденции президента. Тогда я не понимал, почему и зачем – какие, к дьяволу, тайны могли быть у этих сувенирщиков? Ведь торговали они не ракетами «Минитмен»! Сейчас-то я знаю, что назначение стражи было куда более утилитарным – они охраняли офисы от нежелательных назойливых посетителей, что является в Штатах обычным делом. Например, в женском общежитии Техасского университета, где учится жена моего приятеля, стоят полицейские с автоматами. В Далласе много лиц латинского происхождения, испанцев и мексиканцев, отличающихся таким же горячим темпераментом, как наши кавказцы. Так вот, чтоб они свой темперамент не демонстрировали девушкам, и поставлены эти автоматчики. Что же касается Нью-Йорка, то и в нем охрана не роскошь, а суровая необходимость.

У нас с дядюшкой имелся пропуск, которым снабдил нас один из родичей, и предварительная договоренность о встрече с менеджером какой-то фирмы, так что мы прошли в билдинг без проблем. А потом долго бродили по коридорам, ахали и изумлялись, ибо тут в самом деле оказался настоящий музей. Стены коридоров были, собственно, не стенами, а гигантскими витринами, тянувшимися вдоль каждого офиса на пятнадцать-двадцать метров – и чего только в этих витринах не навыставляли! Японские нэцке и бронзовые будды из Тибета, индийские божки и французский фарфор, раковины и маски с Карибских островов, африканские статуэтки из черного дерева и резьба по кости из Гренландии и с Аляски, уборы индейских вождей и мечи самураев, малайские крисы и немецкие фаянсовые кружки, картины и шелковые панно, графика и скульптура, чеканка и украшения, икебана и макраме, изделия из перьев, соломы, моржовых и слоновьих бивней, керамики и стекла, бумаги и металла, поделочных камней и ткани! Вся эта выставка прекрасно освещена и снабжена ценниками: выбирай, что душе угодно, хоть партию японских катан, хоть мешок наших дымковских игрушек, хоть чемодан китайских нефритовых шаров. Все, разумеется, новоделы; антиквариатом торгуют в других местах, и цены там несравненно выше.

Бродили мы по этим коридорам часа два и к нужному времени добрались до нужной нам фирмы. Встреча была дружеской, но сдержанной: с кофе, но без коньяка. С грехом пополам мы с дядюшкой объяснили цель визита (а надо вам сказать, что дядюшка мой владеет разговорным английским не намного лучше меня), а затем я показал фотографии, полученные от художников. Особого интереса они не вызвали; правда, менеджер посоветовал заглянуть еще в одну фирму, на третьем этаже, которая вроде бы интересовалась матрешками и росписью под Палех.

Мы отправились в эту фирму на третьем этаже, где при своих сувенирах сидели две симпатичные дамы лет сорока. Встретили нас с улыбками, предполагая покупателей; но стоило нам с дядюшкой раскрыть рты, как улыбки сменились настороженностью, а затем и откровенным ужасом. Одна из дам, посмелее, принялась выпроваживать нас из офиса, а другая, более робкая, шарила под столом – вероятно, в поисках кнопки для вызова охранников. Пришлось нам удалиться со всей возможной поспешностью, ибо нью-йоркская полиция шутить не любит.

Спускаюсь я в вестибюль и думаю: отчего же нас с дядюшкой, двух прилично одетых джентльменов в летах, коренных петербуржцев с высшим образованием, приняли за ростовских гангстеров или одесских мафиози? И галстуки при нас, и начищенные штиблеты, и интеллигентные физиономии, и карманы нигде не оттопыриваются – значит, в них носовые платки, а не «кольт» с парой гранат...

Наконец я догадался – язык! По языку встречают и провожают, по языку ценят и отвергают; и стоило нам заговорить, как мы превратились из приличных джентльменов в подозрительных иностранцев. О чем же с ними толковать? Глядишь, такие еще побьют французский фарфор и подожгут офис! Так что сувенирные дамы были, в общем-то, правы.

Глава седьмая. Психологические проблемы
Как я там буду жить?

Известно, что есть у нас в стране учебные заведения для избранных, для молодых людей с талантами выше среднего; скажем, в сфере физики такими ВУЗами являются Московский и Петербургский университеты (МГУ и СПбГУ), а также МИФИ и МФТИ, куда поступить до сих пор непросто. Но на физфаке СПбГУ – и я думаю, в других подобных местах – ходит странная поговорка: проще всего к нам поступить. Да, проще всего поступить, так как учиться гораздо труднее.

То же самое относится и к нашему случаю. Проще всего поступить в американский университет; гораздо труднее наладить жизнь в новом и непривычном месте, в чужой стране, где вы будете одиноки и – возможно, впервые за свои двадцать три года – окажетесь без мамы и папы, без друзей и родичей, без привычного окружения и без родного языка. Тут возникает масса психологических проблем, относящихся к будущим контактам с американцами, с вашими руководителями и сокурсниками, с девушками, с продавцами в магазинах, с чиновниками и официантами, с белыми и чернокожими. Например: захотят ли они общаться со мной?.. не будут ли меня презирать?.. найду ли я друзей?.. какие там девушки – не раскрашенные ли куклы с пачкой марихуаны за бюстгалтером?..

Надо признать, что основания для подобных опасений есть. Многие мои знакомые, эмигрировавшие в Штаты и не достигшие там больших успехов, жаловались, что американцы с ними общаться не желают, что они – народ замкнутый, не зовут к себе в гости, не поддерживают добрососедских отношений, не останавливаются поболтать у калитки, а проходят мимо и взирают на вас как жираф на кролика. Другие мои знакомые, не замкнувшиеся в эмигрантской среде, говорят совсем иное: что американцы – парни компанейские, что широтой души они подобны россиянам и непохожи на сытых равнодушных немцев и горделивых французов, что проблем контакта не возникает, и что различие между российским и американским народами лишь в том, что американцы богаче, а значит – мягче, воспитанней, дружелюбней.

Кто же прав из моих информаторов? И те, и другие, как случается нередко. Главное средство общения – язык; если вы плохо им владеете, с вами, разумеется, говорить не будут. Второе важное обстоятельство – общественный статус. Это понятие не столько связано с богатством и финансовыми успехами, как с образованием, занимаемой должностью, профессиональной репутацией. Как и нас, в Штатах уважают университетского профессора, толкового инженера, хорошего юриста или врача; уважают больше, чем у нас, ибо его ранг поддерживается надлежащим заработком. А о чем говорить с человеком, который сидит на пособии или обслуживает игральные автоматы? Я ведь тоже не говорю с бедолагами, что днями толкутся у пивных киосках – и не потому, что презираю их, а просто нам говорить не о чем. Нет понимания между тем, кому нравится работать, и тем, кто любит пить пиво.

Люди – неважно, где – в России, в Штатах или в экзотическом Уругвае – распределены по множеству слоев и напоминают рыбешек разных пород, обитающих в человеческом океане на определенной глубине. Вот первый слой – люди богатые и наделенные властью – в силу богатства или воли избирателей. Вот второй слой – образованные люди, врачи и учителя, ученые и художники, инженеры и юристы, те, кого мы в России называем интеллигентами. Вот третий стой – военные. Вот четвертый слой – мелкие хозяева, люди небогатые, но независимые, имеющие собственное дело. Вот пятый слой – люди физического труда. Вот шестой – люмпены, те, кто не хочет трудиться. Вот седьмой слой – криминальный... Слоям этим нет числа, и они, в свою очередь, делятся на более тонкие слои, почти подобные геометрическим плоскостям. Если разобраться, то в рамках такой плоскости, среди подобных себе рыб, большинство из нас проводит всю свою жизнь. Если мы поднимаемся в верхний слой, то это воспринимается как успех, если опускаемся в нижний – как катастрофа...

Эти соображения совершенно тривиальны, но, к сожалению, истинны, и в самом примитивном виде отражают факт стратификации человеческого общества. Дома, в России, вы вращались в определенном кругу, среди бывших одноклассников, сокурсников, родичей и знакомых ваших родителей; это окружение было вашей экологической нишей, слоем вашего обитания. Перебравшись в другую страну, вы должны как можно скорее найти там свой слой и вписаться в него. Если этого не произойдет, вы будете одинокой рыбкой, заплывшей в чужие воды. Может быть, вполне безопасные, но неприветливые и холодные. Если же вы быстро попали в свой слой, то это укрепит ваше чувство уверенности в себе и повысит ваш статус.

Каков же ваш статус изначально? Он высок, весьма высок. Вы едете в Соединенные Штаты не эмигрантом, не за милостыней, не за счет богатого папы и даже не за счет своего родного правительства; вы – уважаемый человек, хорошо сдавший экзамены, выдержавший суровый конкурс и приглашенный – я подчеркиваю это: ПРИГЛАШЕННЫЙ – обучаться в США за счет американского университета. Вы можете собой гордиться и во всех случаях жизни не терять достоинства. Вы – один из сотни! Может быть, из тысячи или из десяти тысяч. Вы, как говорят сородичи принца Дженнака, нефрит в груде угля, «ир'т шочи та балам» – ягуар, увенчанный пышными перьями! И если вы будете соответствовать этому убранству, все окажется в порядке.

Сын мой перед отъездом очень переживал и терзался, а потом плюнул и сказал: ну, не съедят же они меня! В конце концов, я там должен учиться, а учиться я умею! Выдрессировали на сей счет!

Первая весть от него, через неделю, была такой: ох как непривычно! Ох как трудно! Не с учебой, а с жизнью; комната в дормитории одноместная, но маленькая; удобства – на шестерых; есть в комнате телефон, кровать, стол и шкаф, а холодильник и телевизор покупай за свои кровные; кормят в столовой неплохо, три раза в день, но закрывается она в пять вечера, а держать пищу в комнате запрещено... Ну, и так далее, и тому подобное. А главное – не с кем словом перемолвиться! И приятная новость только одна: по приезде снова сдал TOEFL, набрал 660 баллов, после чего сказали, что нет необходимости дополнительно заниматься английским.

Еще через неделю вести были такими: скучаю! Все вроде бы хорошо, университет – древний и почтенный, городок – очаровательный, джинсы и бананы дешевы, снега нет, солнце светит... Но – скучаю!

Еще через неделю: тут я познакомился с ребятами, повозили на машине, показали город и те лавочки, где товар подешевле. А еще на факультете разобрались, какую кафедру я кончал и у кого!.. Все оценки перезачли... И какой здесь приветливый народ! С каким уважением и заботой относятся к студентам! Хочешь покинуть общежитие и найти квартиру – пожайлуста, есть специальное агенство. Хочешь полечиться – пожайлуста, все обычные виды медицоской помощи в Центре Здоровья бесплатны. Все на территории университета для студентов, оказывается, почти бесплатно: кино и театр, спортивные секции и бассейн, и есть даже свой аэродром – только самолета не хватает. Все хорошо, но одиноко...

Еще через неделю: я тут в шахматы играю с приятелем... А вообще за последний месяц я здорово прибавил в английском, так что проблем нет... (Прибавил в английском! – думаю я. – Сдав в начале месяца TOEFL на 660, еще и прибавил! Что ж он там, уже в Демосфены выбился?) А сын рассказывает о том, что дали ему на факультете кабинет, или по-американски – офис, но офис этот на двоих, и в напарники ему попалась девочка из Китая, очень приятная и хорошенькая, да вот жаль, что уже замужем; и что они с этой китаяночкой прибрали свой офис так, что прибегала факультетская комендантша, восхитилась и одарила их какой-то особой доской для записей и чем-то там еще. А научный руководитель, молодой профессор (по-нашему скорее доцент), оказывается собирает книги и старинные радиоприемники, и у него есть жена, маленький сын и собака...

Еще через неделю: я сдал первый экзамен и сдал хорошо. И подружился с парнем из Мехико, с которым хочу снять квартиру... И он приглашает меня съездить на каникулы в Мехико и хочет познакомить с раскрасавицей-сестрой... Семья у него хорошая, хоть и небогатая, четверо детей, и приятель мой учится в Штатах за счет мексиканского правительства... А еще я встретил двух наших девочек, из Москвы и Киева, и постдокторанта из Еревана... Ну, и так далее, и тому подобное.

Еще сын сообщил, что американские девушки – по крайней мере те, что учатся в университетах – совсем непохожи на девиц из голливудских фильмов; они приятны видом, скромны и не слишком злоупотребляют косметикой. Что же касается парней, то они не глушат виски по кабакам, не колются поголовно наркотиками, а проявляют здоровый интерес к наукам, искусствам и чужим странам. А потому срочно нужны открытки с видами Петербурга, а еще книги российских авторов о Конане Варваре, ибо один из новых приятелей оказался фанатом Конана. По-русски он, конечно, читать не умеет, но хочется ему хоть на обложки полюбоваться.

Полагаю, что не открою вам глубоких истин, передав свои размышления над письмами сына. Я думал о том, что различия меж людьми наших стран эфемерны в сравнении с разницей между самими людьми; и у нас, и у них кто-то любит читать о Конане, а кто-то млеет над книгами Сартра и Кафки, кто-то чванлив, а кто-то приветлив, кто-то рожден тружеником, а кто-то – пожирателем пышек, гамбургеров и пива. Профессор Зевин, человек работящий, уехал в Израиль, так как верит в будущее этой страны и желает работать ей во благо; он честно трудился в Москве и так же трудится на древней своей родине. Другой мой знакомый уехал в Израиль из Петербурга, так как боялся, что в России его убьют антисемиты; теперь, пребывая на берегах Средиземного моря, он боится, что его убьют арабы. Перемена мест мало что меняет в нас самих, ибо свои страхи и обиды, свои опасения и неуверенность, свою гордость и трудолюбие, свою лень и свой эгоизм мы берем с собой; это есть в каждом, это незримый багаж, который сопровождает нас повсюду – хоть в штат Колорадо, хоть на северный полюс, хоть в Туманность Андромеды. И в этом смысле американцы во всем подобны нам, и есть среди них всякие люди – в том числе такие, у коих эгоизма и чванства поменьше, а доброты и ума побольше. Ищите, и обрящете! И не будете одиноки.

Каким же образом искать? Главный слой, в котором производится поиск, профессиональный. Это ваши сокурсники-аспиранты, ваши коллеги по научной работе, ваши руководители. Такой круг обычно не слишком обширен и включает два-три десятка человек. С ними есть о чем поговорить (в первую очередь, о науке), но с другой стороны эти научные разговоры являются как бы стеной, мешающей дружескому общению. Общение это подразумевает иные беседы – «за жизнь», как у нас говорять. И потому вспомните об иных слоях, связанных с вашими хобби.

Хобби является очень важной отмычкой, позволяющей открыть двери в человеческую душу, равно как и в коллектив людей, увлеченных неким неформальным занятием. Подумайте, какое у вас есть хобби? Вы собираете марки? Вы клеите модели самолетов? Вы любите животных? Вы поклонник определенного литературного жанра, фантастики или детектива? Поищите единомышленников. Если ваш университет велик, они обязательно найдутся.

Самым простым и надежным способом установления контактов является спорт. Пьер де Кубертен, энтузиаст олимпийского движения, в своей «Оде спорту» писал:[1]1
  Цитируется по книге Л.Куна «Всеобщая история физической культуры и спорта», Москва, «Радуга», 1982 г, перевод с венгерского И.П.Абоимова.


[Закрыть]

 
О спорт! Ты – мир!
Ты устанавливаешь хорошие, добрые,
дружественные отношения между народами.
Ты – согласие.
Ты сближаешь людей, жаждущих единства.
Ты учишь разноязыкую, разноплеменную
молодежь уважать друг друга.
Ты – источник благородного, мирного,
дружеского соревнования.
Ты собираешь молодость – наше будущее,
нашу надежду – под свои мирные знамена.
О спорт!
Ты – мир!
 

Это очень возвышенные слова и очень правильные, и я бы добавил к ним лишь одну фразу: спорт – это пот, а с кем прольешь много пота, с тем и дружбу найдешь.

Но есть и иные варианты.

Мой сын, разыскивая по просьбе российских издателей кое-какие книги на английском, набрел на довольно большой bookshop, торгующий подержанной литературой. Патрик Калахэр, владелец этого магазина, человек сорокалетнего возраста, оказался страстным коллеционером книг, в том числе – фантастики. По словам Патрика, его собрание включает много тысяч томов, и он старатся приобретать все фантастические произведения, которые вышли на английском языке. Но книги российских, польских и всяких иных авторов его тоже интересуют – не как читателя (русского и польского он не знает), а как коллекционера. Ему, например, хотелось бы иметь книги с автографом Бориса Натановича Стругацкого и Станислава Лема... или хотя бы с моим... Вот вам и повод для знакомства, столь же надежный, как профессиональные интересы. В данном случае, это любовь к фантастике; но сфера хобби необъятна, и если вам не нравится фантастика, есть в этой сфере и ваш уголок. Заберитесь в него, и вы обнаружите, что он вовсе не является необитаемым. Даже в Америке.

Еще одно направление поисков касается девушек (или ребят, если девушка – ищущая сторона). Есть такие понятия, как «бой-френд» и «герл-френд», приятель и приятельница, и сколь далеко заходят эти приятельские отношения, зависит только от вас. Может быть, вы найдете спутника на всю жизнь, а может – человека, который всего лишь скрасит вам несколько лет в чужих краях. Но вы не будете одиноки, и тот, другой человек – тоже; любовь и нежность – лучшее лекарство от одиночества.

Вернусь к вашему статусу в Соединенных Штатах. Надо заметить, что сама система американского образования работает вам на руку, делая вас избранным среди избранных – конечно, при надлежащих усилиях с вашей стороны. Помните, я рассказывал о молодой женщине, жене моего приятеля, поступившей в Техасский университет? О том, что каждые две недели у нее экзамены? И так же у моего сына; а кроме экзаменов – большие домашние задания, которые обсуждаются на семинарах, доклады, презентации и тому подобное; и за все идут очки. Как это понять? У нас курс лекций читается весь семестр, а потом вы сдаете экзамен – один экзамен, по которому можно получить пятерку, четверку, тройку или «неуд». В Штатах – во всяком случае, для аспирантов – дело обстоит не так просто: учебный курс сдается частями, и экзамены следуют через две-три недели. На каждом можно набрать некий максимум очков, например – сто; и таким же образом оцениваются доклады, домашние работы и выступления с отчетами на семинарах. В результате к концу учебного года вы набираете определенное количество баллов – точно так же, как при тестировании по TOEFL и GRE.

Подобная система, более диффенцированная, чем пятибальная, имеет два преимущества. Во-первых, чтобы не лишиться стипендии и места в аспирантуре, вы должны набрать некоторое минимальное число очков. Не набрали – вот вам Бог, а вот – порог. Может, вас и не выгонят сразу, но какие-то льготы вы потеряете наверняка, причем не в наказание, а в результате собственной лени и нерасторопности. Только по этим причинам, так как если вы сдали TOEFL и GRE, то уж недостаток ума и способностей вам никак не инкриминируешь!

Второе обстоятельство относится к хорошо успевающим студентам. Система подсчета баллов позволяет четко ранжировать их и указать, кто первый, кто второй, кто третий – то есть выявить лидеров, победителей гонки. Можно надеяться, что победители не останутся без награды – поедут за счет университета на конференцию или будут отмечены иным образом; но важнее то, что они обретут более высокий статус, а с ним и уважение. Все точно так же, как в детском саду: этот мальчик – самый сильный, а эта девочка – самая красивая, и все хотят с ними водиться.

Подобная система выявления лидера играет большую роль, помогая избавиться от неуверенности и комплекса неполноценности. Если вы обучались на курсах автолюбителей, то ваш инструктор несомненно говорил вам, что бензинов и масел с разными свойствами существует множество, а вот тасол одинаков повсюду. И, сказав это, добавлял: тасол – он и в Африке тасол! Так вот, первый – он и в Африке первый! И неважно, сколько долларов шуршит у него в карманах; богатых людей в Америке много, но не все они – первые и победители. Вы можете стать лидером, вы должны им стать, вы им станете! И тогда поймете, что в Штатах любят удачливых и толковых, и не любят тех, кто бестолков и не может добиться успеха.

Но последнее к вам не относится, не так ли?

* * *
Лирическое отступление № 5

Поделюсь кое-какими воспоминаниями о Нью-Йорке, которые напрочь разрушают миф о неконтактности американцев.

Воспоминание первое. Сижу я в крохотном дворике, что расположен за домом моей кузины в Мамаронеке, пригороде Нью-Йорка. Дворик граничит с соседним участком, где живет старый ирландец с престарелыми сестрами; вероятно, ни у кого из них нет детей или иных спутников жизни, а есть только любимый пес, один на всех и тоже в преклонных годах. И вот мой племянник, сын кузины, десятилетний шалунишка, взгромоздился на изгородь и стал поливать этого пса из водяного пистолетика.

Кто сказал, что американцы неконтактны? Контакт был – да еще какой!

Воспоминание второе. Опять я сижу, только на сей раз на ступенях дядюшкиного домика в Ларчмонте, другом пригороде Нью-Йорка. Сижу и курю, а передо мной на улице играют в мяч подростки, белые и черные, лет так от двенадцати до пятнадцати. Играют они, и постепенно подбираются ко мне поближе, и поглядывают с любопытством – мол, кто это вселился в дом к дядюшке и тетушке и портит табачным дымом свежий воздух Ларчмонта. Наконец один из игроков, чернокожий паренек, кидает мне мяч, а вслед за мячом и сам подкатывается, со всей остальной компанией. И спрашивает, без всякой застенчивости, характерной для наших детей: откуда вы, мистер? Из штата такого-то или из Канады? А может, с Аляски? Нет, – отвечаю, – я из города Петербурга, что в России, на берегах Невы и Балтийского моря (это надо уточнять, так как в Штатах тоже имеется Петербург, но конечно, не такой знаменитый, как наш).

Узнав, откуда я прибыл, ребятня собирается передо мной в толпу и начинает задавать вопросы, из коих я понимаю два из десяти. Кто-то, не слишком осведомленный в географии, интересуется, где лежит Балтийское море и течет река Нева; других интересуют подробности насчет наших девочек и парней – под какую музыку они пляшут и пляшут ли вообще; кому-то надо знать, где я тружусь, сколько получаю и с какой целью приехал к ним в Америку – просто так поглядеть или заняться бизнесом; а добил меня самый младший пацаненок из породы очкариков и умников. Этот спросил, зачем я курю и порчу свое здоровье, и все ли мужчины в России такие глупые и несознательные.

Контакт? Есть контакт!

Воспоминание третье. На какой-то улице Манхаттана, то ли Тридцатой, то ли Тридцать Пятой Стрит, находятся самые дешевые лавки со всяким ширпотребом – от зонтиков и дамский колготок до видиков, косметики и кассет, специально для неимущих туристов вроде меня. Это именно лавки, а не магазины: на улицу открывается широкий вход из торгового зала, и товары громоздятся на полках и в проволочных корзинах – подходи и выбирай, чего душе угодно. Желаешь кроссовки за десять долларов? Будут за десять, хоть за восемь! Хочешь штаны за двадцатку? Будут штаны! А вот духи из самого Парижа – за три доллара! Налетай!

И налетают, только не на духи, а на потенциальных покупателей. На протяжении километра, пока я гулял вдоль этой стрит и лавок, ко мне то и дело подскакивали разные смугловатые личности неопределенной расовой принадлежности. Одни вроде бы походили на арабов, другие – на индусов, третьи – на латиноамериканцев или обитателей Соломоновых островов; все они выглядели очень колоритно и слегка напоминали пиратов. Трижды мне пытались всучить японские фотокамеры за сотню, еще трижды – якобы золотые цепочки за десятку; а предложениям насчет джинсов, часов, плейеров, курток и нижнего белья я счет потерял. Очень контактная публика! Только держись за кошелек в кармане!

Когда мы возвращались с дядюшкой домой отягощенные покупками, он тормознул у какого-то перекрестка, кивнул налево и сказал: а вот улица нью-йоркских проституток. Погляди! Такого в Питере не увидишь!

Я поглядел. Метрах в двухстах маячила некая одинокая фигура, предположительно – проститутка, но за дальностью расстояния оценить ее экстерьер я не смог. А сворачивать в ту улицу дядюшка решительно отказался.

Контакты? Да сколько угодно!

Воспоминание четвертое. Брат мужа моей кузины – не той, что жила рядом с ирландцами, а другой – повез меня полюбоваться вечерним Манхаттаном. Полюбовались, поглядели на яркую рекламу, восхитились; потом я попросил заехать в Гринич Виллидж, где по слухам обитают художники и местная богема, и подрулить к какому-нибудь магазину или картинной галерее, дабы мог я ознакомиться с местным изобразительным искусством. Ну, брат мужа моей кузины подрулил – благо, несмотря на поздний час, многие такие лавочки были открыты. Выбрал я подходящую и вошел.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю