355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Милок » Самозванка в академии (СИ) » Текст книги (страница 2)
Самозванка в академии (СИ)
  • Текст добавлен: 9 октября 2020, 12:30

Текст книги "Самозванка в академии (СИ)"


Автор книги: Анна Милок



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 11 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Аббигейль прошла внутрь вслед за Верной, и едва переступив порог, выдержка покинула девушку. Сквозь тихие всхлипы она впервые жаловалась на судьбу и ее несправедливость к ней, на лэндлордов, неизвестно за что имевших зуб на нее с детства.

– Мама! – детский всхлип и топот босых ножек прервал разговор двух колдуний. – Мне опять приснился плохой сон!

Девочка лет пяти в одной лишь сорочке выбежала из закутка, где была ее лежанка, и кинулась на шею к Верне.

– Тише, солнышко, тише, Нел. Мы уже говорили об этом. Все будет хорошо, ты же знаешь, правда? – Верна принялась раскачиваться вместе с девочкой, сидя на табурете. Она поцеловала ее в обе щечки и тихо спросила: – Сегодня?

Малышка едва заметно кивнула, а Абби переводила удивленный взгляд с Верны на ее дочь и обратно, не понимая, о чем они ведут речь. Не успела она опомниться, как Верна поднялась, не выпуская из рук Нел, будто не могла с ней расстаться.

– В соседней деревне живет моя сестра, Оллин, отведи к ней Нел. Помоги Нел добраться невредимой до Оллин, а я задержу графа и помогу тебе выиграть время, – вдруг быстро заговорила женщина.

Не успела она договорить, как с улицы послышался шум и с лица Верны разом пропали все краски. Она почти насильно всучила малышку на руки Аббигейль, не прекращая повторять:

– Сбереги ее, Абби, сбереги!

В дверь начали бесцеремонно тарабанить, веля немедленно открыть. Абби, ведомая одними инстинктами, поудобнее перехватила малышку, взяла один из огарков на столе и с ней вместе поспешила внутрь дома.

– Сюда, – указала рукой Нел, и приглядевшись, Абби заметила дыру в подполе, ведущую в подвал.

Девочки быстро начали спускаться вниз, а едва услышав звук распахнувшейся настежь двери, Аббигейль задула огарок, чтобы не выдать их с Нел присутствие. Они приютились у северной стены подальше от скудного света, сжавшись в комочек из двух дрожащих от страха тел.

– Прошли деньки твои, ведьма! – раздался гнусавый незнакомый голос, и несколько мужских голосов захохотали ему в унисон.

– Еще вчера каждый из вас благодарил меня, – тихо ответила женщина, которую обвинили в колдовстве. Ее голос был спокойным и уверенным, чего нельзя было сказать о вторгнувшихся блюстителях морали, которые то и дело нервно хихикали и хмыкали.

– Помолчи, ведьма! – грубо оборвал ее тот самый незнакомый голос. – Тебя велено доставить в замок. Скоро ты получишь по заслугам за свое колдовство.

– И кто же из вас осмелится задержать меня?

– Прости, Верна, – пробасил еще один мужчина, его голос Аббигейль слышала впервые. – Ты обвиняешься в нападении на лэндлорда с применением магии. Если мы не доставим тебя в замок, то с нас самих спустят шкуры и с наших детей.

– Что ты церемонишься с ней!? Ее и девку ее взашей отсюда, чтобы не мешали простым людям жить! – продолжал распинаться первый, и Нел, заслышав его слова, еще больше вжалась в Абби, ища защиты.

– Тронешь ее, и я коснусь твоих, – угрожающе зашипела Верна и чуть тише добавила: – Веди.

– Может, все еще обойдется, – пробасил добряк.

– Все будет хорошо, – успокаивающе проговорила Верна, и Абби была уверена, что эти слова не предназначались ни единому из мужчин в этом доме.

Абби и Нел старались прислушиваться к каждому шороху наверху, к каждому скрипу половиц, к каждому шагу над их головами. Когда им показалось, что все люди вышли из избы, над ними снова раздались шаги.

– Еще попробуй достать до них с того света, ведьма. А вот мне за мелкую дрянь еще и серебро отвалят, – Абби, услышала как смачно плюнул мерзкий тип и принялся переворачивать все в домике Верны вверх дном.

Девочки затаили дыхание и молча наблюдали за перемещением охотника за легкой наживой по дому. Скрип половицы раздался прямо над их головами, отчего Нел дернулась и задела ногой банку с какими-то соленьями, она громко звякнула и привлекла внимание мужчины.

Абби еще крепче сжала в руках Нел, стараясь спрятать ее от надвигающейся беды. Она прижала лицо Нел к своей шее и сама закрыла глаза, лихорадочно перебирая в уме все известные ей молитвы и обращения к Создателю.

“Мамочки, спасите!”, – последняя мысль пронеслась у нее в голове, прежде чем она услышала, как мужчина спрыгнул в подпол.

Земля, служившая им опорой, вдруг размякла и Абби с Нел буквально ввалились спинами назад в пустоту. Вокруг девочек зияла темнота, а сами они не могли вымолвить и слова, хотя прекрасно слышали, как рядом бродит мужчина с мерзким гнусавым голосом, как он пинает носком ботинка банки, и как одна из них громко треснула, угодив в опорную балку. Постепенно шаги стихли, и наконец раздался скрип дверного засова.

Абби подалась вперед, потянув за собой и девчушку, и они снова оказались в подвале. Тихонько ступая наверх и боясь каждого шороха, девочки поднялись наверх. Лунный свет, пробившийся сквозь не зашторенное окошко, осветил их фигуры. Обе были заляпаны мокрой землей и даже в их волосах были комки слипшейся грязи, больше похожей на глину, которой укрепляли сельчане свои подвалы. Не тратя время на лишние сборы и приготовления, не дожидаясь рассвета, девочки выбрались через окошко на улицу, лишь прихватив вещи потеплее для Нел.

До рассвета оставалось не так долго, и если повезет к тому времени они будут уже на полпути к соседней деревушке. Ни о чем другом, Абби старалась сейчас не думать и была благодарна Нел, которая помалкивала всю дорогу.

Глава 5

Путь предстоял девочкам не близкий, да и дорога выдалась тяжелой. Понадеявшись на свои силы и побоявшись делать крюк до моста, они решили идти самым коротким путем и перейти Верес вброд. Но всегда послушная вода не шла на зов юной заклинательницы, наверное, сказывались ночные переживания и истощение, как моральное, так и физическое.

И пусть течение тут было слабое, мочить ноги все равно не хотелось, поэтому Абби взяла Нел за руку и повела ее вдоль берега.

– Туда нельзя, – заупрямилась девочка, потянув Аббигейль обратно.

– Почему? – она с удивлением обернулась на Нел.

– Там нас будут ждать люди графа, – опустив голову, тихонько прошептала девочка.

– Ты можешь видеть будущее? – задала Абби вопрос, который волновал ее уже несколько часов.

Малышка только кивнула в ответ. Решив не искушать судьбу, Абби выбрала место, где речушка мельче всего, и подхватив Нел на руки стала осторожно переходить Верес. Лучше уж промочить ноги, чем попасться в лапы Гровера. Перейдя на другой берег и отправившись дальше в путь, Аббигейль никак не могла выкинуть из головы мысль, а знала ли Нел, что ждет ее маму. Не хотела бы она сама иметь такой страшный дар, лучше беззаботно жить в неведении.

Лишь когда солнце оказалось в зените, девочки увидели вдалеке крыши зажиточной деревушки. Уставшие, голодные, они обрадовались им как родным, у обоих даже открылось второе дыхание. Нел без труда указала на нужный им дом, который был под стать остальным: каменный, покрытый известью, с соломенной крышей, такой сейчас модной.

Малышка уверенно побежала вперед по тропинке через небольшой внутренний дворик и постучала маленьким кулачком в окошко рядом с дверью, едва до него дотянувшись. Спустя несколько мгновений дверь отворилась и на пороге дома показалась дородная дама, лишь отдаленно напоминающая Верну.

Одета Оллин была в светлое кремовое платье с белоснежным накрахмаленным передником поверх него, чем разительно отличалась от своей сестры предпочитающей одежду темных тонов и грубого кроя. Высокий пучок из туго заплетенных кос придавал ее лицу некоторую серьезность и даже надменность. Аббигейль почувствовала себя неловко под ее холодным изучающим взглядом.

Оллин пропустила Нел в дом, в котором тут же послышался детский радостный визг, а сама так и осталась на пороге, словно часовой на посту, главной целью которого было не пускать Абби на свою территорию. Но она и не собиралась гостить в этом доме, тем более у такой не радушной хозяйки.

– Ваша сестра просила меня… – начала было оправдываться перед ней девушка, но женщина ее тут же перебила.

– Нет у меня сестры, – жестко отрезала она, заставив Аббигейль растеряться. Отношения внутри семьи у всех разные, и она не вправе лезть в чужую со своими нравоучениями. Так решила девушка про себя и опустила голову вниз, разглядывая носки своих истоптанных башмачков.

– Больше нет, – вдруг тихо добавила Оллин, а когда Абби подняла на нее свои глаза, то увидела вместо строгой и чопорной заплаканную разбитую горем утраты женщину. – Я говорила ей, что эти ее фокусы до добра не доведут! – воскликнула Оллин.

Аббигейль подошла ближе и обняла ее, если бы она только знала, какие слова подобрать, чтобы утешить ее! Они стояли молча. Над мыслями каждой довлела черная ненастная туча, которая шла вразрез с ярким полуденным солнцем, что освещало их фигуры.

– Ты тоже такая, да? – резко отстранившись, спросила Оллин. На ее лице будто бы не осталось и следа печали. – Тебе нет места в этом доме. Беги отсюда, куда глаза глядят, иначе и себя и нас погубишь. Граф издал указ замеченных в противозаконном колдовстве немедленно доставлять к нему и велел всем своим псам цепным искать беглую служанку. Молю Создателя, чтобы это была не ты, иначе тебе точно не сдобровать!

Аббигейль кивнула в ответ и чуть погодя прошептала:

– Спасибо.

Оллин стоило поблагодарить хотя бы за то, что приютила Нел. Абби уж как-нибудь и сама справится.

– Постой, дуреха, – окликнула ее Оллин. – Моя знакомая, Миссис Донован едет со своим сыном далеко на север в Халламшир. Она будет не против взять тебя с собой, так ты поскорее сможешь убраться отсюда подобру-поздорову.

Аббигейль была только рада такой перспективе, она выслушала все наставления, позволила Оллин помочь привести свой внешний вид в порядок и уже собралась в дорогу, даже успела выйти за маленькую калитку, как вдруг ее снова окликнули. Малышка Нел выглянула на порог и теперь бежала прямо к ней, сжимая какой-то сверток в руках.

– Мне очень жаль, Нел. Прости меня, если сможешь, – проговорила Абби, опускаясь на колени перед ней, чтобы заглянуть в ее синие почти бездонные глаза. Девушка чувствовала свою вину в том, что произошло с Верной.

– Ты не виновата, Абби, – прошептала девочка, уткнувшись ей в шею и обняв крепко на прощание. – Так надо было, так было… Я видела это, как казнят меня и маму за порчи и злые чары, как убивают невинных, если нас не могут найти. Одна жизнь против десятка.

Аббигейль удивилась словам девочки, в голосе которой сквозили мудрость и опыт. И в очередной раз подумала о том, что ясновидение это не дар вовсе, а проклятие. Тяжелая ноша легла на плечи хрупкой девочки.

– Тебе надо поторопиться. Возьми это, он тебе пригодится, – Нел протянула девушке сверток, из которого выглянула черная деревянная рукоять баллока, небольшого кинжала-обидчика.

– Спасибо, Нел, – Абби приняла сверток, надеясь, что ей никогда не придется воспользоваться этим кинжалом по его прямому назначению.

– Абби, береги себя, – крикнула ей на прощание Нел. – Никому не доверяй. В черных стенах у тебя только два друга.

Аббигейль хотелось расспросить подробности видения Нел, но впереди показалась миссис Донован, зазывающая ее к подготовленному экипажу. Время торопило их отправляться, чтобы не застать ночь в дороге, им и так пришлось ждать свалившуюся на них попутчицу.

Глава 6

Повозка мерно покачивалась по дороге, под мерный цокот копыт и постукивание колес по ухабам можно было бы даже уснуть, но, увы, этого нельзя было сделать в компании миссис Донован. Женщина говорила почти не переставая, и от ее пустой болтовни у Аббигейль уже болела голова.

– Я всегда знала, что мой мальчик – настоящий талант и, естественно, это не укрылось и от внимательных глаз лэндлордов. Обучение в академии в Халламшире это такая удача! – воодушевленно закатывая глаза, повторяла миссис Донован.

Абби же откинулась на спинку, желая в этот момент слиться с повозкой или стать невидимой, только бы не слышать вновь эту восхитительную историю об очень талантливом мальчике. К слову, талантливый мальчик молчал всю дорогу, затравленным взглядом следя за уходящей вслед дорогой.

– А ты как думаешь, милочка? – ворвался в ее мысли голос тщеславной маменьки.

– Я думаю, что вы правы, все девушки в округе будут мечтать о такой выгодной партии, – не растерялась Абби с ответом.

Миссис Донован, если и спрашивала о чем-то другом, ответом была довольна сполна и заулыбалась пуще прежнего. О чем на самом деле думала девушка, так это о том, что юному мистеру Доновану будет очень непросто жить в академии без опеки своей матушки. Некоторым юношам, чтобы стать мужчинами, не обойтись без пинка под филейную часть, но мать-наседка Донован на такое кощунство была не способна. Наверняка, уже арендовала где-то домик поблизости, и каждый день будет ходить вокруг высокого забора и высматривать свое дитя.

– Это такая редкость! Столь сильный дар, обучение среди знати! – выпрашивала мать новую похвалу для своего отпрыска.

И даже если Абби была с ней не согласна, приходилось кивать и улыбаться, чтобы не идти потом пешком. Сильный дар у молчуна Донована был еще под большим вопросом. Да и обучение среди титулованных снобов то еще удовольствие. Но самыми противоречивыми были слова о редкости такого явления.

У простолюдинов способность к магии проявлялась также часто, как и у лордов. Но если у последних априори были средства и возможности свои навыки развить, бедным юношам приходилось с этим туго. Не всегда лэндлорды хотели оплачивать обучение своих подопечных, хотя некоторые безусловно понимали всю выгоду такого щедрого поступка. А выгода была – возможность получить обученного мага в свое владение с минимальными затратами.

Будущий великий маг тихонько вздыхал в углу, видимо не разделяя бескрайней радости матушки. Но каждый раз слыша похвалу от Аббигейль, он гордо приосанивался и расправлял плечи, как павлин свой хвост. Глядишь, к концу пути и сам поверит в свое сверхпредназначение.

– Ты же, наверное, и не видела никогда эту академию! – спохватилась миссис Донован. – Сейчас я тебе покажу!

Женщина принялась что-то искать среди своей поклажи и спустя пару минут выудила из сумки желтый конверт. Сургучная печать на нем была уже сломана, поэтому Абби легко его открыла и вытащила из него пригласительное письмо. На первой же странице красовался эскиз академии, занимая почти половину листа и внушая своим будущим адептам уважение и чувство долга перед оказанной им честью.

В действительности же рисунок и правда вызывал восхищение, академия была огромна и прекрасна, с башнями, переходами, большими полигонами и парком. Быть может, мистеру Доновану действительно повезло, раз ему выпала участь сбежать из родных краев и учиться в Халламшире.

Внимание Абби привлек зеленый отсвет за смотровым окошком. Она мотнула головой, отгоняя видение, но нарастающее чувство беспокойства не спешило ее покидать. Мать и сын сидели на своих местах, как ни в чем не бывало. Хоть до постоялого двора оставалось недолго, миссис Донован решила устроить перекус и вытаскивала из своей необъятной сумки печеные пирожки всех форм и вкусов.

И снова зеленая змейка мелькнула за окном, теперь с другой стороны. Казалось, что только Аббигейль замечает эту чертовщину за окном и от этого ей становилось еще больше не по себе. Она выглянула в окошко и от увиденного за повозкой куда более реальная змейка, из мурашек и холода, поползла по ее спине.

Поодаль, на вершине холма, с которого только начала спуск их повозка, стоял мужчина и из его рук развивались зеленые плети, на лету превращаясь в змей и оплетая экипаж. Повозка бодро катилась с горы, извозчик прикрикнул на лошадей, вероятно чуявших надвигающуюся угрозу и не прекращающих из-за этого ржать.

“Неужели это Гровер так быстро нашел меня!?” – промелькнула мысль у Абби.

И тут повозка подпрыгнула вверх, и вместе с ней в испуге подпрыгнуло и ее сердце.

– Не переживай, милочка, просто кочка – кое-как с набитым ртом проговорила миссис Донован.

И в этот же миг повозка подпрыгнула еще раз, и еще, и с каждым разом это все меньше походило на кочки, которым и неоткуда было взяться на ровной укатанной дороге. Экипаж несся вперед, все увеличивая свою скорость, и очередная кочка стала для него фатальной. Повозка перевернулась и кубарем покатилась с холма под аккомпанемент из ржания лошадей, крика извозчика и визга тех, кто находился внутри. Темный мужской силуэт по-прежнему оставался на холме, он не двигаясь, наблюдал за повозкой, которую ждала печальная участь.

Во время одного из кульбитов сломалась оглобля и лошади, получившие долгожданную свободу от сошедшего с ума экипажа ринулись прочь, продолжая волочить за собой остальную часть сбруи. Неподвижная фигура извозчика давно осталась позади. А повозка продолжала свой опасный спуск, пока не разлетелась на части, врезавшись в огромный валун внизу склона.

Огромное количество поклажи столь заботливо собранное миссис Донован сыграло с ней злую шутку. Во время падения все тюки и сумки скакали словно обезумевшие и норовили ударить людей да побольнее. Один из этих тюков ударил миссис Донован и она повалилась навзничь. Трудно было сказать, какой удар стал смертельным: от тяжелого веса поклажи или при падении и удара о скамью. Но тем не менее женщина больше не двигалась. Столкнувшись с валуном, мистер Донован вылетел из экипажа прямиком на злосчастные камни. А вот Аббигейль осталась лежать погребенная под свалившимися на нее вещами.

Абби попробовала пошевелиться, но тут же замерла на месте, когда ей открылся обзор на спешащего вниз по склону мужчину. Будто шестое чувство заставило ее лежать неподвижно и украдкой разглядывать приближающийся силуэт. Совершенно незнакомый ей прежде мужчина, весь окутанный зеленоватым свечением, подошел вплотную к остаткам повозки и окинул весь склон одурманенным взглядом. Аббигейль пришлось едва ли не прикусить себе язык, чтобы не завопить от ужаса, когда незнакомец подошел к ней и носком ботинка пнул ее ногу. Еще раз осмотрев поляну он вдруг упал навзничь. Ошеломленная происходящим девушка с трудом выкарабкалась из-под вещей, досок и щепок, что когда-то были экипажем.

Руки и лицо ужасно саднили, а едва притронувшись к собственным губам, все лицо прошила резкая боль. Первым делом Абби ринулась к Донованам, огибая большой дугой тело незнакомца, но ни мать, ни сын не подавали признаков жизни. В полумраке надвигающейся ночи, среди разбросанных вещей и людей столь нелепо простившихся с жизнями Аббигейль опустилась на колени и заплакала.

Что ей теперь делать? Куда бежать? И главное, есть ли смысл от побега? Меньше всего ей хотелось, чтобы за ней следом тянулся такой траурный шлейф. Но то, что только что произошло, доказывало лишний раз, что безумец Гровер просто так не отступится и легким наказанием ей точно от него не отделаться. Попадать в лапы этого чудовища, способного легко играть судьбами других людей ей не хотелось.

“Вдруг этот незнакомец не его рук дело и это просто нелепая случайность”, – постаралась найти хоть слабое утешение Аббигейль. “Кто бы его не подослал, он вероятно скоро будет здесь, значит нужно поскорее убираться отсюда”.

Сделав над собой невероятное усилие, она поднялась на ноги и подняла с земли потрепанный конверт. Дрожащими руками девушка сжимала пригласительное письмо на имя мистера Донована. Сам юноша лежал неподалеку с разбившейся вдребезги повозкой, ему он уже точно не понадобится. А ей?

Что делать, если дознаватели, которые непременно явятся на место происшествия, обнаружат и у нее магию? А ведь по пятам следует лорд, который жаждет отмщения, и не только…

“Ни за что”, – Аббигейль схватилась за рукоятку кинжала, который по просьбе Нел хранила при себе. Она убрала волосы с плеч, намотав их на кулак и быстро, чтобы не передумать, взмахнула рукой.

Свист холодной стали и длинная девичья коса упала на землю. В закрытой мужской академии ее точно искать не станут.

Глава 7

Аббигейль окинула взглядом комнату постоялого двора, проверяя не забыла ли она что либо, и снова посмотрела на себя в зеркало. Позади нее стояла большая лохань с уже холодной водой. Сегодня она вдоволь насиделась в воде и намылась, не зная, как скоро еще ей представится такая возможность.

Сделав глубокий вдох, девушка подобрала с кровати большой отрез ткани, единственное, что осталось от ее платья, и туго обмотала им себя вокруг груди и талии. Ее худощавая и миниатюрная фигура пришлась как раз кстати, а под слоем утягивающей ткани казалась и вовсе мальчишеской. Брюки и сорочка уже не болтались на ней, как на пугале. За последние несколько дней Абби перешила всю одежду Донована под себя.

Она не могла взять все вещи из разбившейся повозки, чтобы не привлекать внимания, да и не хотела этого, признаться честно. Взяла лишь самое необходимое, ее поклажа уместилась в средних размеров сумке через плечо. Постояв немного над неподвижным юношей, Аббигейль так и не смогла перебороть себя и снять с него сапоги. Их пропажу легко было бы списать на воришек, но со своей совестью так просто не договориться. Она решила, что лучше потратит свои последние сбережения на новую обувь, но мертвого парня раздевать не будет.

Взявшись в очередной раз за ножницы, Абби принялась бесстрастно кромсать свои волосы. Спустя несколько минут на нее из зеркальной глади смотрел если не юноша, то точно худой и высокий мальчишка с короткими русыми растрепанными волосами. На руках и лице до сих пор виднелись гематомы, порезы и царапины. Они делали ее практически неузнаваемой.

Постоялый двор покидала уже не Аббигейль Ланфорд, а мальчишка-задира с разбитой губой, подбитым глазом, переброшенной сумкой через плечо и легким шагом, за которым скрывалась вся нервозность последнего.

Халламшир – небольшой городок, обосновавшийся вокруг одноименной академии. Несмотря на ранний час улицы его были переполнены, повсюду царила какая-то суматоха, то и дело раздавался смех адептов, спешащих навстречу своей альма-матер. Академия была закрытой и учащимся давались лишь определенные часы на выход за ее пределы, от того в такие минуты обычно спокойный город казался встревоженным ульем. Сейчас же сотни адептов спешили приступить к занятиям после летних каникул, и несколько десятков испуганных первокурсников заметно выделялись на их фоне.

Аббигейль ненадолго застыла перед высокими коваными воротами, пытаясь усмирить свое рвущееся наружу от волнения сердце, но людская толпа буквально подхватила ее и внесла во внутренний двор огромной вотчины магических знаний. Огромный замок из черного камня с покатыми крышами, множеством башенок и витражными окнами грозно и устрашающе смотрел на вернувшихся под его крышу студентов. Те же, не спеша страшится, хохоча и болтая, спешили внутрь на первые собрания своих групп или курса.

Справа от главных ворот находился небольшой плац, где сейчас собирались разрозненными кучками будущие первокурсники. Абби направилась к ним, наблюдая за парнями вокруг и стараясь ничем не выделять из общей массы. Но это оказалось не такой простой задачей, едва она подошла ближе к месту.

Среди холеных аристократов, разодетых в шелка, она была как белая ворона. Не просто бы здесь пришлось настоящему Доновану, а она уж как-нибудь справится. Оставаясь чуть в стороне от шумной компании знакомых прекрасно между собой парней, Абби украдкой наблюдала за ними, гадая с кем из них ей придется учится вместе.

Парни косились на нее, хохотали, наверняка смеялись над ее внешним видом и разбитым лицом. И чем больше Абби на них смотрела, тем больше утверждалась в мысли, что лишь богатые одежды разнят их с деревенскими оболтусами. Чуть поодаль, небрежно развалившись на скамье, сидело еще двое. Стоило балагурам отпустить какую-то шутку, они невольно оборачивались на них, следя за их реакцией. И лишь после улыбки или намека на нее от кого либо из этой двоицы принимались хохотать.

“Что ж, и с этим придется жить, – подумала Абби, – любой стае нужны вожаки”.

Но в одном она ошибалась, реакция лишь одного из этих парней заботила однокурсников. Разница в общественном положении зияла между ними двумя как пропасть, но это не мешало им находить общий язык и даже называться друзьями. Виконт Барни Бевис, носивший титул скорее из учтивости, чем за истинные заслуги, воспринимал дружбу наследника герцога Кингсли как нечто само собой разумеющееся. И за это последний был ему очень благодарен, Алексу Кингсли порядком надоедала подобострастность, которая окружала его с рождения. Но это абсолютно не мешало ему вальяжно развалиться на скамье и даже в таком положении смотреть на всех сверху вниз.

От темной стены отделилась фигура в черном костюме, неприметная с первого взгляда. Пожилой мужчина, виски которого уже посеребрила седина, подошел к первокурсникам, привлекая к себе все их внимание. Сверившись с карманными часами и кивнув самому себе, он поднял голову и представился:

– Мистер Нейт Карлтон, сегодня я вам помогу обустроиться на новом месте, покажу ваши комнаты, после чего вам будет необходимо встретиться со своими кураторами и познакомиться с группой, с которой вы и будете проходить основные занятия.

Управляющий, мистер Карлтон благосклонно обвел толпу венценосных юношей взглядом, чуть дольше задержавшись на лорде Кингсли, а едва его глаза выцепили в толпе юношу в простой льняной рубахе и с сумкой наперевес, он невольно поморщился.

“Только бойцового петуха нам здесь и не хватало, – размышлял Карлтон, сверяясь со списком вверенных ему адептов. – Гейл Донован”. Отметив для себя это имя, он решил, что будет следить за ним тщательней, чем за другими, с такого станется украсть что-нибудь или испортить.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Нестройным рядом парни двинулись вслед за фигурой мистера Карлтона к жилому корпусу. Каждого из адептов ждала там уготованная комната, с дальнейшими инструкциями и картой внутри. Краем глаза успев заметить, какие покои достались остальным первокурсникам и сравнив их со своими, Абби поняла, что равенство в стенах академии не более чем просто красивая сказка. Но ей к такому положению вещей было не привыкать. Знали бы эти чванливые снобы, сколько лет она ютилась в каморке гораздо меньшей чем эта комната. А здесь у нее были в собственном распоряжении кровать, шкаф, стол и стул с тремя ножками. Абби хотела было указать управляющему на поломку, но то состроил такую мину, что желание просить что либо улетучилось моментально.

Всем студентам был дан час на то, чтобы привести себя в порядок, облачиться в форму академии и, следуя инструкции, спуститься к своему куратору. Абби, не теряя времени, принялась раскладывать вещи в своей комнате.

* * *

Владения Ланфордов

– Ваше Сиятельство, очень похвально, что вы не пренебрегаете заботами о своих людях, – один из дознавателей низко поклонился и передал отчет молодому графу Гроверу Ланфорду. – Здесь все данные с места происшествия, которые нам удалось собрать, как и данные с осмотров тел.

– Благодарю, – сухо произнес лорд, а затем добавил: – И что же никто не выжил?

– Нет, Ваше Сиятельство, к сожалению, никто. Все четверо погибли на месте.

Граф лишь вскинул одну бровь, заставляя дознавателя в сером кителе продолжить:

– Мы ведем активное следствие и будем рады вашему содействию.

Молодой человек важно кивнул, но стоило дознавателю покинуть кабинет графа, как тот швырнул папку с нераскрытым делом на пол. Если ее там нет, то оно ему безразлично.

Глава 8

На этот раз Абби, готовясь к встрече с будущими одногруппниками, приложила максимум усилий, чтобы не выделяться из толпы, но опять попала впросак. Стоило ей лишь показаться в дверях кабинета, как толпа мальчишек встретила ее дружным хохотом.

“Перестаралась”, – подумала Аббигейль. Она так старалась выглядеть с иголочки как эти напыщенные аристократы, вот только их отношение к учебе разительно отличалось от выхода в свет. В отличии от Абби все парни в классной комнате надели белую сорочку на выпуск поверх брюк из темно-синего сукна, которые являлись обязательным атрибутами для всех студентов. Пиджак из такой же ткани у многих был застегнут лишь на две пуговицы, и уж точно никто не стал заморачиваться и за отведенный им на приготовления час пришивать нашивку с гербом академии на новую униформу. Один долговязый блондин умудрился прицепить ее себе на лоб и даже этот дурацкий вид не мешал ему громче всех потешаться над вошедшим Донованом.

– Да вы только посмотрите! Этот свинопас шьет даже лучше, чем моя маман, – веселился он и его шутку подхватили остальные в классе.

Абби насчитала семерых юношей, не считая ее, а значит не хватало только двоих. Группы в академии были небольшими: всего лишь по десять человек, чтобы ничто не отвлекало юных лордов от получения знаний. Девушка почувствовала, как ее небрежно толкнули в спину, отодвигая от прохода и в дверях показались опаздывающие.

“Ну, конечно же, вот и он, законодатель моды” – пронеслось в голове у Абби, едва она увидела вошедших.

Если светловолосый виконт Бевис еще побоялся пойти против школьного устава, то Алекс Кингсли не потрудился даже переодеться. Он до сих пор был в кителе расшитом золотой нитью, в том же, что был надет на нем с утра, который теперь был вдобавок небрежно расстегнут. Даже в класс он вошел так, будто сделал всему миру одолжение. Здесь, в дверях их и застал куратор, который вошел в кабинет из двери, ведущей в какое-то подсобное помещение. Голоса остальных адептов разом стихли.

– Раз все почтили нас своим присутствием, да еще и вовремя – можно начинать, – сказал высокий мужчина, прошедший через весь кабинет к своему столу.

Абби тут же поспешила занять свободное место, как назло, в классе осталось таких немного. Пустовала одна парта сзади и было одно свободное место как раз рядом с тем долговязым блондином, который сейчас спешно прятал нашивку в нагрудный карман своего пиджака. Она заняла пустующее место у окна сзади, и из-за разглядывания пейзажа за окном не сразу поняла, что рядом с ее местом остановился Кингсли и стоит, выжидательно на нее поглядывая.

– Алекс, у вас какие-то проблемы? – спросил со своего места куратор.

– Нет, – сухо ответил Кингсли и занял место по соседству с Аббигейль.

Только сейчас до нее дошло, что эти два места пустовали не просто так. Все присутствующие были в курсе, что виконт и герцог сядут вместе, а она посмела нарушить еще один канон этой компании.

– Меня зовут Верджил Занвир, – представился высокий мужчина. С виду ему было не больше сорока лет, его иссиня черные волосы практически сливались с темной профессорской мантией, а карие глаза строго смотрели из-под кустистых бровей на каждого из присутствующих в комнате адептов.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю