Текст книги "Граф ее грез"
Автор книги: Анна Мэллори
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 13 страниц)
– Я желаю принять участие в обыске комнат.
– Что? – Кейт не верила своим ушам.
– Хочу помочь вам обыскать комнаты.
Кристиан раздраженно поморщился, а Кейт покачала головой:
– Простите, сэр, но это невозможно, и все же скажите, почему вы предлагаете свою помощь?
– Просто желаю помочь вам в расследовании, – с важным видом заявил Фриуотер.
– Ничего подобного, – равнодушным тоном произнес Кристиан, как будто говорил о погоде.
– Что вы хотите этим сказать?
– То, что сказал, – вы не хотите помочь нам в расследовании убийства Дженсона.
– Тогда зачем я предлагаю вам свою помощь?
– Ну, может, вы что-то потеряли, мистер Фриуотер? – вкрадчиво поинтересовался Кристиан, и Кейт с недоумением уставилась на него.
– Ничего я не терял! Вот только для меня скука смертная сидеть в этой дыре и дожидаться, когда нас освободят…
Кристиан кивнул:
– Понимаю. Поиграйте в карты или посплетничайте с остальными, это поможет. Или запритесь у себя в номере, как делали это раньше, и сидите спокойно в одиночестве. Мы ничем не сможем помочь вам, Фриуотер, если вы не поможете нам. – Блэк стал лениво разглядывать свои ногти.
Фриуотер поджал губы, лицо его сделалось пунцовым.
– Ладно. Отлично. У меня похитили дневник.
– Похитили? – Кристиан впился в Фриуотера взглядом. – Но зачем? Неужели кому-то потребовался ваш дневник?
Фриуотер замешкался.
– Потому что это очень дорогая вещь. Я бы сказал, бесценная.
– Неужели? И что же в ней особенного?
– Это личный дневник.
– Дневник джентльмена? Чем же он может быть интересен?
Фриуотер насупился:
– Джентльмен много потеряет, попади этот дневник в плохие руки.
– Похоже, он уже попал. – Глаза Кристиана превратились в синие льдинки, и подозрения Кейт возродились. Неужели она упустила из виду что-то важное?
– Откуда у вас этот дневник?
– Мне его дали. – Фриуотер как-то странно засопел.
– Владелец?
– Да. – Левый глаз Фриуотера неожиданно задергался.
– Опишите его.
– Темно-коричневая кожаная обложка, толщиной с палец, золотое тиснение.
– Какое имя выгравировано?
– Дартон. – Казалось, это слово силой вырвали из уст Фриуотера.
Имя показалось Кейт знакомым, но она так и не вспомнила, где слышала его. Видя, как потяжелел взгляд Кристиана, она вдруг подумала, что ее партнеру по расследованию прекрасно известен этот человек.
– Что ж, пока ничего подобно нам не попадалось, не так ли, мистер Кейден?
Кейт покачала головой.
– Вот поэтому-то я хочу к вам присоединиться, – упорствовал Фриуотер.
– И все равно мы не можем позволить вам принять участие в расследовании.
– Но почему?
– Потому что это бросит тень на весь процесс. Пункт сорок первый Кодекса сыщиков категорически запрещает подобные вещи.
Кейт не знала, о чем толкует Кристиан, да и он сам, видимо, не имел об этом ни малейшего понятия, однако его реплика подействовала.
– Мне нужен этот дневник! – в отчаянии воскликнул Фриуотер.
– Понимаю. Мы поищем вашу потерю и, конечно же, сообщим вам, если обнаружим ее.
По тону Кристиана нетрудно было понять, что это маловероятно, но Фриуотеру ничего не оставалось – только сдержанно кивнуть.
– Вознаграждение за мной, и, поверьте, я не поскуплюсь.
– Превосходно. Это до некоторой степени меняет дело.
По всей видимости, Фриуотер тоже так думал, он еще раз кивнул и снова удалился в свой темный угол.
– И что нам теперь делать? – прошептала Кейт.
– Ничего особенного. Мы попробуем найти дневник Фриуотера, как я и обещал.
– Кажется, вам уже кое-что известно о нем…
– Тс-с, Кейт, нельзя быть такой подозрительной. Поверьте, мне известно то же, что и вам. Фриуотер потерял дневник, который на самом деле принадлежит другому человеку, вот и все.
Тут перед их столом появилась Дейзи с тушеными бобами, источавшими восхитительный аромат, а за ней в столовую ворвался мистер Уикет.
– Дамы и господа, прошу минуточку вашего внимания! – Он призывно взмахнул пухлыми ручками.
Все присутствующие с надеждой уставились на него.
– Я только что получил последние новости от тех, кто расчищает тракт. Кареты и экипажи смогут начать движение уже завтра днем. – За столами послышались одобрительные возгласы, но Уикет, подняв руку, продолжил: – Мистер Блэк еще не закончил свое расследование, обыск комнат и допросы, так что попрошу всячески содействовать ему, если вы желаете завтра продолжить путь.
Кейт вопросительно посмотрела на Кристиана: он сидел, глубоко задумавшись, и на лице его читалась твердая решимость. Он уедет завтра, а это значит, что завтра Кристиан Блэк исчезнет из ее жизни также внезапно, как появился.
Кейт сглотнула. У них остались день, ночь и завтрашнее утро, чтобы вывести преступника на чистую воду, а если они этого не сделают, убийца безнаказанно покинет гостиницу. По телу Кейт пробежала дрожь. Этого допустить никак нельзя, и она позаботится, чтобы процесс расследования привел их наконец к раскрытию убийства, сколь бы загадочно оно ни было.
Глава 12
Будь начеку, и тогда твои инстинкты тебя не подведут.
Джордж Саймон – дочери Кейт
Первой они проверили комнату Тигза, хотя на данном этапе расследования искали скорее не орудие преступления, которое, вероятно, было надежно спрятано или уничтожено, а указания на конкретных людей и ключи к загадке. Когда Кристиан сообщил Тигзу, что его номер будет следующим, тот безучастно махнул рукой. Кейт это показалось странным, как и все прочее в таинственном мистере Тигзе.
Один из его телохранителей последовал за ними наверх и внимательно наблюдал, пока они перетряхивали вещи Тигза.
В присутствии громилы, замершего на пороге со сложенными на груди руками, Кейт быстро утратила желание продолжать обыск. Кристиан же отнесся к этому спокойно и даже спросил, не боится ли охранник, что они обнаружат его кружевное бельишко, однако тот даже не понял шутки.
– Взгляните-ка на это, Кейден. – Кристиан показал Кейт биту, и она, подойдя ближе и внимательно осмотрев ее, сразу заметила разводы на конце. Пятна были старые, дерево потрескалось.
– Мистер Тигз играет в крикет?
Громила хмыкнул.
– Будем считать, что вы ответили «да».
– Не потому ли Тигз беседовал с Лейком? – прошептала Кейт. Ей не хотелось снабжать Тигза информацией на случай, если он виновен.
– Это также объясняет факт знакомства Тигза с Дженсоном.
– Ладно, я спрошу у мистера Уикета.
Кристиан кивнул.
Затем Кейт обнаружила карманные часы и показала их Кристиану:
– Я надеялась, что часы, найденные нами на теле Дженсона, были теми самыми, которые я видела в ночь убийства, но, вероятно, ошибалась. Однако цепочка похожа, даже если учесть, что я видела ее издалека.
Кристиан молчал, но он явно принял это замечание к сведению.
После этого Кристиан и Кейт пошли по коридору в сторону номера Оливии и Франсин.
– О, мистер Блэк! – воскликнула Оливия, едва Кристиан негромко постучал. – А я все думала, когда же вы заглянете ко мне?
Кейт сжала зубы, когда Кристиан одарил Оливию ослепительной улыбкой.
– Я надеялся провести у вас обыск, если это удобно. Чистая формальность.
– Ну конечно, входите, пожалуйста, но… Может, вы потом заглянете для менее формального обыска? – Речь Оливии лилась точно шелк, и Кейт тут же возненавидела эту ткань.
– Все может быть, – легко согласился Кристиан, и Кейт захотелось придушить его. Разве можно флиртовать с подозреваемыми? В другом случае ей было бы все равно, но он ведет расследование, черт возьми, и просто обязан держаться как профессионал!
– Вы не против, если я понаблюдаю за вашей работой? Очень уважаю сыщиков. Они такие сильные и храбрые… – Оливия пробежала пальцем по руке Кристиана, и тут Кейт не выдержала: шагнув вперед, она как бы невзначай сбила ладонь Оливии с рукава Блэка.
– О, простите, мадам, – тут же извинилась она, но Оливия не обратила на нее ни малейшего внимания и, взяв Кристиана под руку, продолжала посылать ему обжигающие взгляды. Платье ее шелестело, когда они прошли в другой конец комнаты. Прямо как на балу, а не в гостиничном номере длиной в семь шагов!
– Расскажите, что вы ищете, мистер Блэк? А может, вы и нас обыщете, а? – Оливия погладила пальчиками кружево на груди.
– Как знать, миссис Трент.
– Зовите меня просто Оливия.
– Хорошо. Тогда я – Кристиан.
Когда на губах Оливии заиграла довольная улыбка, Кейт презрительно отвернулась и начала вынимать вещи, но тут же чуть не задохнулась от возмущения, обнаружив плетку с тонким кожаным кончиком, которую тут же поспешила убрать обратно в саквояж.
– Нашли что-нибудь интересное, мистер Кейден? – В голосе Кристиана послышались насмешливые нотки, и Кейт поняла, что он увидел ее находку.
– Пока нет. – Кейт задвинула саквояж под кровать. Если орудие преступления находится здесь, то она же желает Кристиану счастливой охоты, надумай он порезвиться с веселой вдовой.
Еще Кейт пошарила под матрацем, поискала в шкафу, и лишь когда мест для обыска уже не осталось, Кристиан наконец решил сделать то, за чем они пришли.
– Оливия, ночь убийства мистера Дженсона была вашей первой ночью в гостинице, не так ли?
– Да, мы с Франсин ехали в Лондон и вот остановились здесь. Теперь мы осматриваем все интересные места. Сказать по правде, я уже давно не была в столице.
Узнав о содержимом саквояжа миссис Трент и понаблюдав за тем, как она строит Кристиану глазки, Кейт могла точно сказать, что включают в себя вышеупомянутые «интересные места». Шторы были задернуты, и Оливия предстала в свете лампы в самом выгодном свете.
– Скажите, вы не слышали ничего подозрительного в ночь смерти мистера Дженсона?
– О, я слышала крики мистера Лейка и звон разбитого стекла. – Оливия не сводила глаз с Кристиана. – Еще мистер Никфорд слонялся по коридору, и, по-моему, миссис Уикет дважды спускалась вниз – сначала обраниться с мистером Лейком и потом еще раз.
– Откуда вы знаете, что Никфорд бродил по коридору?
– Слышала, как он бубнит. Его голос ни с чьим не путаешь. Странный человечек, но состоятельный, как мне сказали.
– А миссис Уикет?
– Думаю, она споткнулась обо что-то и вскрикнула.
– Вскрикнула? От боли?
– Нет, скорее от испуга. А потом раздался какой-то глухой стук, как будто она ударилась о стену.
– Ну а галерея? Не доносилось ли оттуда каких-либо звуков? – подключился к допросу Кристиан.
– Два человека беседовали там около двух или трех часов ночи – куранты как раз пробили, – но очень коротко. Потом была какая-то возня, но я слышала ее сквозь сон.
Кейт нахмурилась:
– Вы засыпали или вас разбудил шум?
– Мы с Франсин болтали, лежа под одеялами.
– О чем?
– Что мы будем делать в Лондоне и как здорово, что мы уехали из деревни. – Кейт наконец-то удостоилась снисходительного взгляда. – Уверяю вас; наша беседа не так интересна, как наши игрушки.
Высокомерное поведение вдовушки не произвело на Кейт ни малейшего впечатления.
– Ваша персона меня и в самом деле не интересует, но нам надо закончить расследование.
Оливия прищурилась.
– Возможно, вы заметили еще что-нибудь в ночь убийства мистера Дженсона: если не считать гостиной, вы единственные его соседи. Не доносился ли какой-либо шум из его комнаты?
– Да, мистер Дженсон до двух часов не мог угомониться: напился, наверное. Не удивлюсь, если он сам упал с балкона по пьяной лавочке.
Кристиан подозрительно уставился на Оливию.
– И вы можете доказать свои слова? – резко спросил он.
– Я не шпионю за соседями, мистер Блэк, – Оливия опустила ресницы, – если есть более приятные способы провести время…
Часы в холле начали бить, и Кейт вздрогнула. Кристиан тут же поспешил ей на помощь и слегка коснулся ее руки.
– К сожалению, нам предстоит осмотреть еще несколько номеров, но я надеюсь увидеться с вами за ужином.
– Я тоже. – Оливия благосклонно кивнула.
Кейт торопливо открыла дверь и вышла из комнаты. Она злилась на Кристиана за то, что он посмел флиртовать с подозреваемой, и удивилась, когда он оторвался от прелестной вдовушки, так и не утешив ее. Своим поступком он окончательно сбил Кейт с толку и лишил ее покоя.
Не дожидаясь Кристиана, Кейт подошла к винтовой лестнице и, остановившись, огляделась. Комната Оливии действительно была идеальным местом для наблюдений – расположена в самом центре, рядом с лестничным пролетом, имеет выход на галерею и соседствует с номером жертвы. Отсюда нельзя не услышать только то, что говорят у Крессентов и в гостиной, с остальным никаких проблем.
Кристиан тронул Кейт за плечо:
– Ну что, теперь к Десмонду?
Когда Кейт кивнула, он постучал в дверь, но, не дождавшись ответа, отпер ее предоставленными хозяином гостиницы ключами.
– Что это тебя так разозлило? – повернулся он к Кейт, как только они оказались внутри.
– А то вы не знаете! «Кристиан, вы такой сильный, такой храбрый». Вы и пальцем не пошевелили в комнате. У вас, похоже, из головы вылетело, зачем мы туда пришли.
– А мне казалось, что я отвлекал Оливию Трент, пока вы проводили обыск, разве нет?
– Вы бесстыдно заигрывали с ней все это время!
– Так ты ревнуешь? – усмехнулся Кристиан.
– Нет! – Кейт сделала вид, что берет книгу с кровати, но не успела она отодвинуться, как Блэк наклонился и прошептал, коснувшись губами мочки ее уха:
– Причин для ревности нет, поверь.
У Кейт перехватило дыхание, однако ее ноги тут же непроизвольно сделали шаг назад.
– А я и не ревную.
К сожалению, Кейт не могла убедить в этом себя. Похоже, способность Кристиана нарушать ее спокойствие простиралась все дальше.
Комната Десмонда не отличалась от других ничем особенным. Никаких личных вещиц, лишь в углу сложена экипировка для крикета.
– Ничего удивительного, – хмыкнул Кристиан. – Они Дженсоном живут поблизости и заглянули в гостиницу всего на одну ночь, чтобы отпраздновать победу.
Кейт нахмурилась: одна мысль с самого начала не давала ей покоя.
– Почему же они не вернулись домой, как другие члены их команды?
Кристиан пожал плечами:
– У Дженсона ремонт, а родители в отъезде, вот он и решил воспользоваться ситуацией. По крайней мере так он сказал Уикету. К тому же он пытался добиться Мэри, разве нет?
– Но это не объясняет присутствия Десмонда.
– Дженсон из тех, кому требуется компания, чтобы прикрыть спину или просто постоять рядом с ухмылкой на лице.
– Думаете, Десмонд остался по этой причине?
– Думаю, Десмонд остался по просьбе Дженсона. – Кристиан порылся в вещах. – И все же надо будет спросить у него.
Кейт заглянула под кровать: ничего, ни единой пылинки.
– Здесь прекрасное обслуживание. – Она подняла голову и увидела, что Кристиан разглядывает биту. – Недостатка в битах тут явно никто не испытывает, вам так не кажется?
Кристиан на мгновение задумался.
– Похоже, бита Дженсона отсутствует. Он принимал участие в матче вместе с Десмондом и Лейком. Но я не видел его биты, а ты?
Кейт покачала головой.
– Полагаете, он принял смерть от собственной биты?
– Почему бы и нет? – Кристиан покрутил биту Десмонда в руках, потом внимательно осмотрел ее. В отличие от прочих она была абсолютно чистой. – Десмонд болтун, но не грязнуля. Он и в драку в баре ввязался только потому, что его раздражали люди, не желавшие уступить.
Вернув биту на место, Кристиан двинулся к выходу.
– Выходит, вы не считаете Десмонда виновным?
Кристиан пожал плечами:
– Как знать. Может, его ревность замучила или надоело быть тенью Дженсона? А может, он вовсе не был настолько преданным вторым номером, как это могло показаться со стороны. Такие, как Десмонд, стремятся к величию, но редко достигают его в силу собственной ничтожности.
Кристиану удалось уговорить Кейт провести повторный обыск у Крессентов, пока те отсутствовали. Днем комната, наверное, была светлой, но солнце уже село, и ему пришлось зажечь лампу.
Кроме трости с серебряным набалдашником, ничего интересного в комнате не обнаружилось, и Кристиан, осмотрев письменный стол, выругался, а затем обернулся к Кейт:
– Нет ли где-нибудь здесь следов чего-то похожего на дневник, про который говорил Фриуотер?
– Похоже, нет. Но почему вы в каждой комнате ищете дневник Фриуотера? Вы даже под матрац Тигза заглядывали, не думайте, что я не заметила. Именно поэтому я проделала то же самое в комнате Оливии Трент.
– Ну, раз уж мы проводим обыск, вполне можем по-искать и дневник. Мы ведь не знаем, что еще искать, не так ли?
– Лучше давайте поищем биту Дженсона – от этого вудет больше толку.
Блэк судорожно вцепился в край стола.
– Боюсь, это не приблизит нас к дневнику.
На этот раз Кейт решила воздержаться от комментариев. Видимо, дневник этот какой-то особенный, ре шила она, но пока Кристиан сам не поделится с ней информацией, пожалуй, лучше держать язык за зубами.
Пальцы Блэка внезапно разжались, в глазах появилась усталость.
– Что ж, давай обыщем комнату Дженсона. Слуги утверждают, что там пусто, но мы должны сами проверить, не осталось ли чего-нибудь.
– Согласна. А потом пойдем ужинать, если вы не против. Скоро уже будут подавать.
– Принято. – Блэк кивнул и запер дверь. Улестницы, на повороте к холлу, они столкнулисьс Салли, и та застенчиво улыбнулась Кейт.
Кристиан незаметно усмехнулся и, когда горничная скрылась из виду, негромко произнес:
– Похоже, у вас тоже есть поклонницы, мистер Кейден.
– Вы сошли с ума! Разве вы не заметили, как Салли усмотрит на Бенджи? Только слепой этого не увидит.
Вместо ответа Кристиан принялся насвистывать веселый мотивчик, и Кейт была рада хотя бы тому, что он пришел в доброе расположение духа, но ее тревожили резкие перепады его настроения. Впрочем, в комнате Оливии Трент Кристиан вряд ли веселился по-настоящему: скорее он попросту прикрывался маской веселья. Интересно, почему он так тщательно скрывает свои эмоции?
После того как Кристиан отпер дверь Дженсона, они без труда убедились, что слуги оказались правы: в номере царил полный порядок.
– Когда Салли успела здесь убрать? – удивился Кристиан.
– Элиас и Мэри утверждают, что в комнате все было в таком виде уже до того, как Гордон нашел тело.
– Но Мэри дверь не открывала, – задумчиво произнес Кристиан. – Значит, это сделал Элиас.
– Вы правы, – согласилась Кейт. – Спустившись вниз, Мэри сказала, что дверь заперта и изнутри никто не отвечает, после чего Уикет послал наверх Элиаса. Нам нужно было в первую очередь обыскать этот номер, но вы так рвались к Фриуотеру… – Кейт выразительно посмотрела на Блэка, но тот сделал вид, что не понял намека.
Мебели в комнате было маловато, но Кристиан все же заглянул под матрац, а Кейт – за шторы. Отодвигая зеленую портьеру, она внезапно увидела зацепившийся за дерево клочок более светлого оттенка и, наклонившись, выдернула несколько нитей.
– Кажется, эта ткань очень напоминает тот обрывок, который мы нашли в кулаке Дженсона…
Блэк мгновенно оторвался от исследования матраца и поднес нитки к лампе.
– Шторы тоже зеленые. Может, нитки от них?
– Нет, ткань совсем другая. Портьеры бархатные, а нитки хлопковые, такие же были в руке Дженсона.
– Превосходная работа, Кейт. – Кристиан улыбнулся.
По телу Кейт разлилась теплая волна, но она ничем не выдала своего состояния.
Едва выйдя из комнаты, они встретили Никфорда: тот шел по коридору и что-то бормотал себе под нос.
– Добрый вечер, мистер Никфорд, – вежливо поздоровалась Кейт.
Никфорд поднял голову и поморгал.
– Добрый вечер, мистер Кейден и мистер Блэк. Отличная ночка для ловли вурдалаков, не правда ли?
– Да уж, лучше не бывает. Желаем удачи, мистер Никфорд.
– О, премного благодарен! – Никфорд довольно улыбнулся.
– Кажется, у него не все дома, – прошептал Кристиан, и Кейт согласно кивнула. Потом она положила руку ему па предплечье, и Блэк, поймавее ладошку, поднес ее к губам.
От прикосновения его губ потелу Кейт побежали мурашки, и она задрожала. Блэк не носил перчаток с самой первой ночи, его руки были гладкими, ухоженными, но имели мертвую хватку. Он и сам был таким – снаружи гладким, неглубоким, а внутри – стальное ядро, временами проглядывающее сквозь наигранность улыбки. Именно это ядро и заинтриговало ее.
Осторожно высвободив руку, Кейт стала спускаться по лестнице. С каждой минутой она все меньше понимала, что происходит между ними, но, возможно, это касалось только ее, а для Блэка было делом привычным? У нее не было ответа на этот вопрос.
В столовой стоял гул, сквозь который вдруг прорвались взволнованные слова:
– В тот момент его никто не заподозрил, но теперь… Я знаю, что это сделал он!
Кейт замерла на месте. Мистер Крессент оживленно жестикулировал. Неужели он нашел убийцу?
– Да вот он стоит! – Палец Крессента, описав дугу, словно обличающий перст, уткнулся в Кристиана.