412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Дуплина » Сумрак веков (СИ) » Текст книги (страница 2)
Сумрак веков (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 13:45

Текст книги "Сумрак веков (СИ)"


Автор книги: Анна Дуплина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Глава 2.2

Спустя четыре с половиной часа Лиам свернул с девяносто пятого шоссе в сторону Нью-Касла. Дождь закончился как только мы покинули Коннектикут и весь остальной путь до Делавэра не пролилось ни капли. Нью-Касл, расположенный в устье реки, как ни странно, носящую название штата – Дэлавер, оказался крошечным городом, с населением чуть больше пяти тысяч человек. Лиам остановил машину у первого попавшегося мотеля, на вывеске которого светилась надпись «свободные номера». Расположенный на Дюпон хайвей, двухэтажный мотель Трэвел Ин выглядел вполне прилично и обладал неоспоримым конкурентным преимуществом: в стоимость входили вайфай и завтрак, а через дорогу ярко светилась вывеска Волмарта.

Лиам припарковался почти у входа и откинулся на спинку сиденья. За четыре часа пути вы обменялись несколькими, ничего не значащими, фразами. Я дважды пыталась обсудить детали пропажи девушек, но охотник отказывался говорить о деле в дороге. Он вёл машину сосредоточено, но уверенно, ни разу не сверившись с картой и обходясь без навигатора. Создавалось впечатление, что охотник знал американские дороги как свои пять пальцев. Хотя его работа предполагала постоянные разъезды, так что может так оно и было. Устало проведя рукой по лицу, мужчина повернулся ко мне.

– Есть два варианта развития событий, Аманда. Первый – я приковываю тебя наручниками к кровати, чтобы ты не сбежала.

Я выгнула бровь, но промолчала.

– Второй – мы обойдемся амулетами и твоим словом. Выбирать тебе.

Со сложенными на широкой груди руками, этот крупный мужчина выглядел довольно внушительно. Если бы не черные синяки под глазами от усталости, он вполне производил бы устрашающее впечатление. Но Лиам выглядел так, как, скорее всего, себя и чувствовал. Уставшим и опустошенным. К сожалению для меня, я понимала его состояние, но старалась не поддаваться этому крохотному чувству жалости, которое зарождалось в моей душе. Все мы кого-то теряли, не он первый, не он последний. И не ведьмы были тому виной. Подавив саркастичное замечание по поводу амулетов, я посмотрела в глаза цвета грозовых туч и сделала вид, что задумалась.

– Пожалуй, я выберу второй вариант.

– Хороший выбор, – кивнул охотник.

Лиам вышел из машины, отодвинул водительское кресло и, забрав с заднего сидения сумку, направился в контору мотеля. Фонари едва освещали парковку, отбрасывая бледные полоски и круги на асфальт. Я вышла из машины, встала в желтую лужицу света и окинула взглядом автомобиль, который так меня и манил. Чёрный Мустанг тысяча девятьсот шестьдесят девятого года отлично сочетался со своим владельцем. Несмотря на всю ситуацию, в которой я оказалась, с первой минуты, как я села в машину, я могла думать, только о том, как бы мне попасть за руль этого красавца. Под капотом мустанга было триста семьдесят пять лошадиных сил, он разгонялся до ста за семь секунд. Я закрыла глаза и представила как сажусь за руль, выруливаю с парковки и уношусь в ночь по девяносто пятому шоссе, оставив охотника разбираться с пропавшими девушками самому.

– Пойдём, – донесся до меня хрипловатый голос мужчины.

Распахнув глаза, я развернулась к нему. Крупная фигура Лиама заслонила собой весь дверной проем. Свет освещал охотника со спины, не давая разглядеть выражение его лица. Забрав с заднего сиденья свою дорожную сумку, я шагнула к мужчине, но Лиам продолжал стоять, загородив вход.

– Мы с тобой договорились, – с едва уловимой угрозой напомнил он.

– Я не нарушаю данных обещаний, – оскалилась я

– Ты ведьма, твоё слово мало чего стоит.

– Тогда советую тебе не ложиться спать рядом со мной.

В ответ Лиам только хмыкнул, шагнул под свет фонаря и махнул рукой влево.

– Наш номер там.

Сделав шаг назад, я пропустила мужчину и пошла вслед за ним, посылая мысленные проклятия ему в спину. Возможно, мне потребуется чуть больше выдержки, чем я думала вначале.

Открыв дверь номера, Лиам пропустил меня вперёд и, окинув взглядом улицу, вошел следом. Номер мотеля оказался небольшим, но чистым. Убранство номера состояние из двух раздельных кроватей, стола и покосившегося стула. Все в светлых тонах. Видавшие виды ковры застилали пол, маленький холодильник, гудел словно реактивный двигатель, а телевизор, висящий на стене, был не больше микроволновки, которая легко поместилась на холодильнике.

Лиам бросил вещи на одну из кроватей и обернулся ко мне.

– Я съезжу за едой и скоро вернусь. Мне стоит опасаться того, что ты сбежишь?

– Если ты будешь спрашивать у меня об этом раз в полчаса, то вероятность побега возрастет.

– Остроты не усилят моего доверия к тебе, – хмыкнул мужчина.

– Я в нем и не нуждаюсь. Мы с тобой заключили сделку.

С минуту Лиам молчал, оценивающе смотря на меня, затем, приняв какое-то решение, прошёл через весь номер к окну, и задернул бледно-желтые занавески. Помедлив, он снова повернулся ко мне.

– Что тебе взять?

– Что угодно, только без мяса.

– Вегетарианский буррито подойдёт? – усмехнулся Лиам.

– Только острый.

Мужчина пристально посмотрел мне в глаза, словно собираясь сказать что-то ещё, но промолчав, вышел за дверь. Я услышала как в замке повернулся ключ и, сбросив ботинки, упала спиной на кровать.

Глава 2.3

За время пока Лиама не было, я успела принять душ и быстро изучить номер. Под занавеской на подоконнике, нашёлся один из амулетов охотника. Я подняла его и покрутила в руках. Очередной черный кожаный шнурок был увешан бусинами и больше напоминал ловец снов, чем сильную защиту от ведьм. Скорее всего, он был призван не дать мне сбежать, но то что я все еще находилась в номере совершено не было связано с амулетом. Меня удивляло как за все это время охотники так и не поняли, что их амулеты, всего навсего красивые побрякушки, не более того. Аккуратно положив шнурок на место, я полезла в мини-бар.

В холодильнике нашлись пара банок пива, бутылка швепса и две бутылки с водой. Открыв одну из них, я налила воду в стакан и уселась на кровать, бездумно переключая каналы на телевизоре. Одурев от бессмысленных передач, которые крутили по всем каналам, я хотела было уже выключить его, когда, наконец, спустя час услышала как поворачивается ключ в замке. Лиам осторожно вошёл в комнату. Не знаю, что он ожидал увидеть, но то как я мирно сидела на кровати со стаканом воды в руках и смотрела телевизор, казалось удивило его больше, чем если бы на месте комнаты полыхал жертвенный огонь, в котором догорал его Мустанг. Не дав ему ничего сказать, я сходу спросила:

– Ты нашёл острый буррито?

Вместо ответа Лиам кинул на кровать рядом со мной пакет из Волмарта. Из него доносился потрясающий запах жаренных овощей и острой фасоли. Я развернула его и с наслаждением втянула носом аромат еды. Оставалось надеяться, что на вкус она будет такая же потрясающая, как ее запах.

Лиам захлопнул за собой дверь и изнутри закрыл ее на ключ. Поставив пакет, который остался у него в руках на тумбу, он снял куртку и аккуратно повесил ее на вешалку. Все движения его было медленными и плавными. Он производил впечатление спокойного, размеренного и медлительного человека, но я полагала, что оно было ошибочным. Скорее всего реакция у него была отличная.

Пока я торопливо вгрызалась в жирную лепёшку, охотник прошел в ванную комнату. Через пару минут он вышел оттуда вытирая лицо полотенцем, все ещё недоверчиво поглядывая на меня.

– Хватит смотреть на меня так, словно у меня прямо сейчас отрастет дьявольский хвост и рога. Я не планирую сбегать. Мне нравится быть ведьмой и, в целом, нравится жить, поэтому я не собираюсь расставаться ни с тем, ни с другим. Надеюсь я тебя убедила, – не выдержала я его взглядов.

– Не очень, если честно.

– Великая мать… – я махнула рукой, отвернулась и продолжила есть. Кажется, мне достался в напарники очень упрямый охотник. Или глупый.

Когда с ужином было покончено, Лиам развернул на столе карту и кивнул мне, приглашая присоединиться к нему. Я неспеша поднялась с кровати и подошла к столу. Охотник изучающе посмотрел на меня снизу вверх.

– Ты хотела посмотреть места на карте откуда пропадали девушки. Ты все еще считаешь это важным?

– Если честно, уже нет, – я подцепила носком ботинка стул и со скрипом пододвинула его ближе к Лиаму. – Если это тот ритуал про который я думаю, то география здесь не при чем. Но девушки, выбранные для него, должны были быть тщательно отобраны. Ведьма не могла просто схватить первых попавшихся. Она их изучала, выбирала.

– Значит она была все время где-то рядом. И нужно ещё раз изучить всех знакомых, – кивнул Лиам.

– Я не думаю, что ведьма была так глупа, чтобы вы могли ее обнаружить. Возможно, и даже вероятнее всего, она действовала через посредника.

– Тогда мы снова вернулись к тому с чего начали.

– Я не обещала, что сразу дам тебе ответ, – я потеребила медальон, висевший у меня на шее. – Ведьма, которая пошла на это безрассудна. Она жаждет власти, силы и полна ненависти. Это опасный ритуал, почти никто не пошёл бы на этот шаг. Сила, которую он даст ведьме будет больше, чем у Великой Матери.

– Ее надо остановить, – сурово произнес охотник. – И спасти девушек, – продолжил он, немного помолчав.

На секунду мне захотелось разделить с ним его боль, чтобы эта ноша не была такой тяжелой, но я отказалась от этой идеи.

– Есть вероятность того, что спасать уже некого.

Лиам поднял на меня потемневшие от злости взгляд серых глаз.

– Ты должна сконцентрироваться только на поиске. Свои рассуждения можешь держать при себе.

– Я понимаю, что она твоя сестра, но этот вариант ты тоже должен рассматривать.

– Нет. Ты не понимаешь, – упрямо мотнул он головой.

Спорить было бесполезно, а открывать перед ним душу – глупо. Мы было по разные стороны, и враги у нас были разные. Я поднялась.

– Ладно, Лиам. Я предлагаю ложиться. Пока мы не доберемся до Ковена все мои догадки так ими и останутся. Нам нужны данные и отправная точка, с которой мы сможем начать. А значит чем быстрее мы найдём Ковен, тем быстрее отыщем ведьму.

Не дожидаясь ответа, я развернулась и пошла в ванную переодеваться.

Охотник считает, что ведьмы не способны на чувства и эмоции, но он ошибается. Я прекрасно его понимаю. Ни он один кого-то терял. Мне казалось, рана в моей душе затянулась, но судя по всему, для того, чтобы она зажила окончательно, потребуется еще ни одна сотня лет. Весь день Мать посылала мне напоминания, как будто я и без того мало помнила все эти триста лет. И вот, я почти начала жалеть охотника на ведьм. Но чтобы выжить, мне нужна холодная голова и больше никаких эмоций.

Глава 3.1

Где-то совсем рядом невыносимо громко запел Бибер. Я открыла глаза, пытаясь понять, откуда исходит этот раздражающий звук. Около двери, спиной ко мне, расставив ноги, стоял Лиам и вытирал полотенцем мокрую шею. На нем были спортивные шорты и майка, влажная от пота. Я закрыла глаза, мечтая оказаться в своей кровати в Салеме, а не в мотеле, в одной комнате с охотником на ведьм, просыпаясь в такую рань от орущего Бибера. Медленно сосчитав про себя до пяти, я открыла глаза и села на кровати.

– Сколько времени?

Мужчина повернулся ко мне.

– Половина седьмого утра.

– Это было обязательно? – я показала пальцем на радио, которое надрывалось голосом Джастина.

– У меня было несколько идей как разбудить тебя. – Лиам шагнул в сторону радио и убавил звук. – Поверь, этот оказался самым гуманным.

Он продолжал стирать пот и ухмыляться, глядя на меня. Я вздохнула. Раннее пробуждение не являлось моей любимой привычкой. Откинув одеяло, я встала с кровати и поежившись от низкой температуры в комнате, направилась в ванную. Открутив кран с горячей водой на полную мощность, я стала наблюдать как пар медленно заполняет душевую кабину. Через несколько минут в ванной комнате стало на пару градусов теплее. Когда температура поднялась до приемлемой, я не спеша приняла душ и почистила зубы.

Лицо, отражающееся в зеркале, без парика и линз, казалось уже непривычным, хотя я видела его в зеркале каждое утро на протяжении более трех сотен лет. Быстро я привыкла к новой жизни в Салеме. Я провела рукой по гладкой щеке. На ощупь она была такой же мягкой как выглядела. Словно мне все ещё было двадцать три. И я не хотела терять это. Свою молодость, свою магию, свою жизнь. За эти сотни лет, я успела привыкнуть к постоянным переездам и моему верному спутнику – одиночеству. Жить на одном месте, обзаводиться семьей, отказаться от магии и умереть через несколько десятков лет было не тем чего я хотела. Натянув одежду на все еще влажную после душа кожу, я услышала, как охотник с кем-то говорит. Прислушавшись, поняла, что второго голоса нет, значит это телефонный звонок. Снова повернувшись к зеркалу, я собрала волосы в высокий хвост, а затем вышла из ванной. К тому моменту Бибер уже не пел по радио, а Лиам сидел на кровати и с серьёзным выражением лица смотрел новостной канал. Услышав звук закрывающейся двери, он резко обернулся и внимательно посмотрел на меня. Я подняла руки.

– Спокойно, мистер. Это всего лишь я.

Проигнорировав мой сарказм, охотник молча выключил телевизор и бросил пульт на кровать. Для человека, который встал существенно раньше шести утра, он выглядел вполне отдохнувшим и раздражающе бодрым. Небрежно закинув полотенце на плечо, Лиам протиснулся мимо меня в ванную, но на пороге обернулся.

– Я схожу в душ, мы позавтракает и сразу отправимся дальше. Так что собери вещи.

Как и всегда, ответ на свой инструктаж ему не потребовался. Упрекнув Мать, за ситуацию, в который я оказалась, я шагнула к кровати Лиама, взяла пульт и снова включила новости. На экране телевизора мелькали фотографии пропавших девушек. Все они были молоды, красивы и невинны. Всем им ещё не было восемнадцать лет и все они были, скорее всего мертвы. Где-то среди этих лиц была фотография Бетти, которую так отчаянно хотел спасти ее брат. Я не разделяла его уверенность в том, что Бетти ещё жива. Любой ритуал требовал жертв, разница была лишь в ее значимости. Такой мощный, как тот, про который я думала, и подавно. Вряд ли ведьма будет держать девушек живыми до Самайна.

По телевизору диктор монотонно рассказывала про поиски попавших. Но когда я уже собралась выключить новости, мой разум зацепился за знакомое слово:

– … ведьм. Правительство рассматривает ужесточение мер, направленных на борьбу с ведьмами, которые предпочли прятаться, а не жить открыто среди людей. Как вы все знаете, на данный момент, ведьмы лишаются магии и после отправляются отбывать наказание в тюрьму. Сенатор Кристи от штата Нью-Йорк не согласен с этими методами. Он требует правительство вернуть сожжение на костре. Так сказать казнь, для тех, кто скрывается и продолжает тайно пользоваться магией. Но так же, те ведьмы, что предпочтут сдаться Управлению добровольно и откажутся от магии будут освобождены от наказания и смогут остаться жить среди людей.

Ведущая новостей продолжала что-то говорит, но я уже не слушала ее. «Жить среди людей»… Им казалось это был роскошный подарок. Прожить эту короткую, бессмысленную человеческую жизнь, наполненную лишь жаждой потреблять. Жить без магии, без способностей, в своем ограниченном мирке. Рожать детей от нелюбимых мужчин, смотреть как они вырастают в эгоистичных взрослых. Нет уж, в таком случае лучше на костер. Я развернулась, чтобы взять пульт с кровати и выключить новости, но наткнулась взглядом на Лиама. На его волосах блестели капельки воды, влажные пряди волос падали на глаза. Он смотрел мимо меня, туда, где на экране, ведущая продолжала убеждать всех вокруг, что предложение сенатора Кристи великодушно. Ведьмам даруют свободу.

– Ты слышал это? – мой взгляд нашёл серые глаза Лиама.

– Я планировал обсудить это с тобой за завтраком. – Он провел рукой по волосам, смахивая мокрые пряди с лица. – Нам следует как можно быстрее поймать взбесившуюся ведьму.

Глава 3.2

– Это как-то поможет убедить сенатора не сжигать ведьм?

– Кристи идиот, почти никто не воспринимает его всерьез. Но есть люди, которые разделяют его убеждения в том, что ведьм надо истреблять, и что даже без магии, живущие среди нас они угроза.

Я задумчиво разглядывала лицо Лиама.

– Ты один из них?

Охотник явно удивился моему вопросу и выглядел слегка уязвленным.

– Я считаю, что магию нужно ограничить, возможно даже истребить. Заметь, я сказал магию. Она опасна, а ведьмы по своей природе злые, коварные и жестокие. И считают, что обладание магией дает им право вершить правосудие, дает им власть. И ты не можешь не согласиться со мной в этом. Но это не означает, что я хочу видеть всех ведьм полыхающими на костре.

Развернувшись, он взял пульт и выключил телевизор. Я заметила складку между его бровей, мужчина все-таки был озабочен.

– На законодательном уровне Кристи сейчас не угроза, правительство не готово принять такой закон. Слишком много людей, считают, что ведьм притесняют зря. Но его слова – это спичка брошенная в сухую траву. Многие ведьмоловы воспримут это как призыв к действию. – Взгляд его серых глаз, словно пытался прожечь во мне дыру. – Я думаю ты понимаешь, что если они и убьют на парочку ведьм больше, никто не будет их за это наказывать. Всегда можно сказать, что это была самооборона.

В словах Лиама была правда. Слишком многие боялись магии до такой степени, что хотели истребить наш род. Многие, но не все.

– Но как во всем этом поможет поимка одной ведьмы?

– Потому что когда мы ее поймаем, все закончится. Перестанут пропадать девушки, волна недовольства утихнет, Кристи перестанет сотрясать воздух, и все снова станет как прежде.

– Ведьмы все так же будут прятаться и жить в страхе.

– Зато они, по крайней мере, будут жить. Пока не попадутся.

Лиам резко развернулся, давая понять, что наш разговор закончен и начал собирать вещи в сумку. Он не давал мне забыть, что был охотником на ведьм. Даже если не разделял воинственный настрой сенатора, все равно он боялся и не любил ведьм. Обернувшись на выключенный телевизор, я попыталась унять тревогу, и последовала его примеру.

Собрав вещи и закинув сумки в мустанг, мы направились завтракать. На улице было довольно свежо, и я порадовалась, что надела шерстяной свитер. Холод я не любила едва ли не так же сильно как и ранние подъемы. Самайн, один из любимых и важных праздников нашего рода для меня всегда был омрачен стремительным наступлением холодов. Натянув рукава пониже, я ускорилась, чтобы быстрее попасть в тепло. Завтрак, традиционно состоявший из яиц, тонны жареного бекона, тостов с джемом и кофе, нам подавала немолодая уставшая женщина. Мы поели в полной тишине, думая каждый о своем. Обсуждать сложившуюся ситуацию было бессмысленно. Нам нужно было выполнить работу, а дальше уже разбираться с остальным. Когда мы успешно справимся с ведьмой, то с моим будущем все будет более или менее ясно. Если Лиам сдержит слово и отпустит меня, то я уеду так далеко, что больше ни один охотник не сможет меня найти.

Лиам с удовольствием расправлялся со своим завтраком, я же, лишь немного поковырялась в тарелке. Отодвинув почти нетронутый завтрак, я сложила руки на груди и вопросительно посмотрела на охотника. Правильно истолковав мой взгляд, он одним глотком осушил кружку с кофе и кивнул.

– Можно ехать.

– Отлично.

– Часа через три-четыре будем в Шарлотсвилле, – Лиам поднялся, аккуратно убирая под свою пустую тарелку пару баксов. – Ты так и не ответила где планируешь найти Ковен.

Я молча встала и пожала плечами. Я не настолько глупа, чтобы взять и так просто рассказать ему о местонахождение Ковена. Мы вышли на улицу, где прохладный воздух моментально заполз мне под свитер. Парковка была пустынна.

До пункта назначения мы добрались без происшествий. Дождь, преследовавший нас на всем пути, наконец, отступил. И к обеду мы оказались в Шарлотсвилле, залитым теплым осенним солнцем. Лиам припарковался у небольшого особняка, облицованного диким камнем, который больше походил на дом злобной ведьмы из сказок. Мы выходили из машины, когда входная дверь резко отворилось, и на пороге оказался растрепанный парнишка, неуловимо похожий на стоящего рядом со мной мужчину. Точно так же как Лиам он вскинул голову, сложил руки на груди и торопливо пошел в нашу сторону. На парне были надеты светлые спортивные штаны и ярко фиолетовая футболка с нарисованным на ней розовым фламинго. Поравнявшись с нами, парень не стесняясь осмотрел меня с ног до головы и перевел взгляд знакомых серых глаз на Лиама.

– Я надеялся, что ты приедешь с Бетти, а ты притащил домой ведьму.

Еще раз окинув меня презрительным взглядом, юноша, точно так же стремительно как и вышел, вернулся в дом. Лиам провел растопыренными пальцами по волосам, слегка взъерошив их и глядя вслед парню, который уже скрылся за дверью, глубоко вздохнул. Не могу сказать, что ненависть и презрение с которыми люди относились к нам, меня сильно ранило, но что я еще могла ждать от члена семьи охотника на ведьм?

– Брат острее переживает пропажу Бетти. – Лиам доставал наши сумки из машины и говорил не глядя на меня. – Райан и Бетти двойняшки…

Он не стал продолжать, словно эта фраза все объясняла. Но для меня не было разницы двойняшки ли вы. Просто ты или любишь своих братьев и сестер, или нет. Не ответив охотнику, я медленно пошла за ним в дом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю