355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Бэй » Вопреки. Том 6 (СИ) » Текст книги (страница 3)
Вопреки. Том 6 (СИ)
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 05:35

Текст книги "Вопреки. Том 6 (СИ)"


Автор книги: Анна Бэй



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 6 страниц)

Глава 5 



Вдохновило:

Alanis Morissette – Uninvited

Florence And The Machine – Breath Of Life

С той ночи Блэквеллы менялись, следуя наконец-то утверждённым графикам и совсем не пересекаясь. Алиса в составе своей обновлённой «Омеги» следовала, согласно маршруту, и после боя уединилась в покоях, которые предоставил ей городок бывшей территории Ксенопореи.

– Можно? – послышался голос из-за двери и тихий стук, – Я с новостями.

– Дэниэл, – холодно приветствовала Алиса, разрешая войти, – Я кажется тебе сказала, что не нуждаюсь больше в твоих услугах.

– Я так и не понял в чём я провинился.

– Это не имеет значения.

– После шести лет службы, я рассчитывал получить хотя бы объяснение. Ты не думаешь, что меня ложно обвинили?

– Ну вообще-то подозревать Герцога во лжи – это так себе основание для примирения, – скептически прищурилась она и скрестила руки на груди, – Я дам тебе хорошую рекомендацию, но лично работать с тобой не стану.

Но он не спешил продолжать разговор, зная, что одно неверное слово и его тут же выставят, а Алиса подошла ближе и посмотрела снизу-вверх на него, но Дэну показалось, что Алиса будто бы смотрит на него с вершины очень высокой горы, ведь в её взгляде всегда было что-то непостижимое, отчего он робел. Алиса осторожно, не отвод глаз от него, дотронулась до его предплечья, где чуть ниже локтя стояла маленькая метка. Очертания лисы были едва различимыми, но сигил был очень изящным и совсем крохотным. Алиса скользнула пальцем к этой метке осторожным движением, а у Дэна пошли мурашки по коже. Он отвёл смущённый взгляд и посмотрел на её ладонь на своей руке, а она тихо заговорила:

– Знаешь почему я её поставила?

– Чтобы защитить мои мысли от твоего мужа?

– Нет. – покачала она головой, – Потому что я не хочу знать, что ты думаешь. А ещё я хочу доверять своим людям, не прибегая к чтению мыслей. Знаешь ли, этот дар отвратительный... перестаёшь верить людям, ведь у них есть свойство думать об ужасных вещах. – она говорила спокойно и вкрадчиво, ловя реакции Дэна, – Но мне не нужна телепатия, чтобы видеть твоё увлечение мной. – они оба замолчали: она сверлила его взглядом, а он не смел оправдываться, – Это пройдёт, просто потерпи и переживи это достойно. А пока... твоих мыслей я знать не хочу, и не хочу видеть тебя.

Она резко отошла, подходя к трельяжу и смотря в зеркало со скепсисом.

– А если... не пройдёт? – робко спросил он.

– Пройдёт. – холодно бросила она, – Есть увлечения, а есть чувство. Увлечений, как ты понял по множественному числу, может быть очень много, но чувство, а я про самое настоящее, оно всего одно. – она чуть повернула голову к собеседнику и бесстрастно произнесла, – Что во фразе "не хочу тебя видеть" показалось тебе неясным?

– Это нечестно, Алиса. Я служил тебе столько лет, как проклятый впрягался во все твои бредовые затеи, днями на пролёт выслеживал любых бедолаг, которых ты сочла "странными" без всяких аргументов. Следовал за тобой беспрекословно, ни разу не возразил, а ты гонишь меня вот таким образом.

– Ты помнишь, как попал ко мне? – спокойно спросила она, – Тебя Винсент впихнул. Очень настойчиво.

– И что?

– А то, что в своём письмо он однозначно снял свою протекцию, Дэнни. У меня больше нет причин удерживать тебя рядом, но это не значит, что я не найду тебе применение. Не волнуйся, я подберу тебя интересную работу с достойной оплатой. Тем более, как я вижу, ты и сам был не рад работать на меня "как проклятый", – она кивнула с бесстрастным видом, смотря на него в отражение зеркала.

– Алиса, ну почему? Я старался... как же, дьявол меня за ногу, я старался!

– Ради моей похвалы, – резюмировала она, – Потому что влюбился. Мне это и мешает, Дэнни. Испытание Квинтэссенцией ты не прошёл, поэтому тебе в Мордвине не место.

– Ты гонишь меня за сдержанную влюблённость после стольких лет, а Генри Войту списываешь всё, просто отправляя в Мерлокс, хотя он чуть тебя не залапал! – вспылил он, – И это справедливость?

– Я не претендую на справедливость, это не моя прерогатива. Дэн, – она тяжело вздохнула и повернулась к нему, – Ты думаешь, что это прихоть, но это не так. Ты умён и талантлив, но нам с тобой не по пути.

– Дай догадаюсь, дело в твоей магии? Якобы не все способны жить в облаке пятой стихии?

– Именно.

– И я как раз тот, кто на это не способен!

– В точку.

– А Риордан, Дрейк, Блэквелл, Войт и прочие способны!

– Войт не способен, поэтому будет разливать виски в таверне Мерлокса, – сурово ответила Алиса, – Что за ревность, Дэн? Ты без карьерного роста не останешься, не переживай.

– Риордан был в тебя влюблён, но ты его не гнала! Да на тебя половина нашего отряда слюни пускала, чем я не угодил!?

Она опустила глаза и на миг заробела, а потом щёлкнула пальцами. Дэн отчётливо видел, что Алиса старается подобрать слова, но никак не могла, и это было странно.

– Я не знаю. Просто так я решила.

Это было жирной точкой в разговоре, но кровь Дэна кипела. Он не думал уходить и, нахмурившись, протянул Алисе бумаги в папке:

– Просто посмотри. И "так себе основание для перемирия" покажется уже нормальным основанием.

Это было не лучшим вступлением и означало лишь то, что новости не самые лучшие. Алиса развязала папку и села на стул у трельяжа, приступая к ознакомлению с бумагами. С каждой секундой её лицо приобретало каменный вид, но кожа выдавала бледный оттенок:

– Этого мало для того, чтобы делать выводы.

– Разве? Свидетельство трёх человек, следы пребывания и множество других фактов, сходящимися в одно целое.

– Он бы никогда так со мной не поступил, – безжизненно ответила Алиса, – Я всё понимаю: мужчине надоедает постоянство, но он бы сказал мне или бы сделал всё так, чтобы никто не узнал. Он в этом мастер.

– "Надоедает постоянство"!? – возмутился мужчина, – Ты понимаешь о чём говоришь? Речь ведь не о какой-то глупой пустышке с отвислой задницей, а о тебе! О тебе, Алиса! – повторил он с чувством, вкладывая всё восхищение и возмущение, – Разве Герцог, при всём моём к нему уважении, не должен дорожить тобой, как лучшей из женщин, что когда-либо... – его речь прервалась, ведь он видел, что Алиса сидит спокойно и слушает в пол уха, а потом сделал шаг к ней и заговорил уже тише, – Ты касаешься засохшего дерева, и оно оживает, заставляешь безнадёжно-больных цепляться за жизнь, воодушевляешь своих подданных, об этом все знают. Ты подарила Сакралю наследников, на которых никто не рассчитывал, я не говорю уже о вкладе в окончание войну и преодолении магического кризиса, в то, сколько ты сделала бескорыстно для каждого.

– Дэнни, уймись. – монотонно оборвала его Герцогиня, глядя в одну точку, – Ты очень преувеличиваешь, говоря обо мне, ведь на пути я совершила много ошибок и мои методы... это не важно, – она устало потёрла виски, прикрыв глаза, – Я хочу, чтобы ты ушёл, забрав все свои "доказательства". Я не верю всему этому.

– И почему?

– Потому что легко очернить чьё-то имя, особенно если это человек публичный, как Герцог, но для близких людей недостаточно чьей-то клеветы, пусть даже мы обзовём это "свидетельством".

– Из замка вчера он снова отправился туда...

Внезапно многочисленные предметы полетели с трельяжа от гнева Алиса, которая схватилась за голову и снова закрыла глаза, пытаясь совладать с собой:

– Оставь меня. – холодно приказала она, – ПРОЧЬ! В последний раз повторяю!

Он вышел, как и было велено, а Алиса скинула одежду и пошла в набранную ванную. Она встала у зеркала и посмотрела на место, где когда-то была метка Вечности, но её уже несколько дней не было. В доносе было написано, что её муж поселился в поместье близ Варэй вместе с молодой любовницей, а несколько свидетелей утверждали, что каждую ночь оттуда доносятся не самые пристойные звуки.

Алиса не хотела верить, но не могла сопротивляться плохим мыслям. Её раздирали изнутри боль и обида, а для Архимага это было не лучшим сочетанием. Магия вырывалась изнутри, пока не очернила её глаза. Боль раздирала изнутри вместе с отравляющей магией, она громко дышала, пытаясь наладить контроль, но это давалось крайне сложно.

– Нельзя... – шептала она себе под нос, сквозь сбитое дыхание, – Соберись! Немедленно соберись, размазня!

И снова ничего не вышло. Упёршись руками в стену, Алиса смотрела перед собой на ракушки, украшающие эту самую стену, невидящим агрессивным взглядом чёрных глаз. Дышать стало нечем, а она всё хватала воздух, срываясь на хрип, а потом ударила ладонью по месту, где обычно красовался сигил в форме крыла. Обычно это помогло бы наладить контроль, но знака на месте не было, как не было и тепла, напоминающего ей о том, ради чего она каждый день борется с магией.

– Надоела, – сорвалось с её губ, – Приелась! Раньше надо было думать, когда клеймил всеми возможными знаками, раздавал титулы и брюхатил. Пеняй на себя, Винсент Блэквелл. – сказала она сквозь зубы, зловеще прищурившись.

Герцогиня подошла к полной ванне воды, наклонилась над водой очень низко и коснулась пальцем, проверяя температуру. С уст девушки слетело несколько беглых неразборчивых слов, заклинающих воду, от которой тут же пошёл пар. Медленно забираясь в ванную, Алиса обречённо держалась за живот, прекрасно понимая, что провоцирует выкидыш. Погружаясь в горячую воду, её кожа краснела, дыхание сбивалось. В глазах была холодная решимость, а в душе боль, но вдруг она остановилась.

– Не сходится. – решительно сказала она, наморщив свой маленький носик – так она делала всякий раз, почуяв фальшь.

Резко встав из воды, она стопой потянула за цепочку, открывая слив, и вода начала уходить, образуя водоворот посреди ванной. Приняв прохладный душ, Алиса решительно одела боевую форму и заплела волосы.

Через пару минут она была уже в поместье на самом юге, где в постели хозяйской спальни лежала Катрина Риордан, на лбу которой лежал холодный компресс. Алиса тихо зашла в комнату и села рядом с Катриной, заботливо поправляя её одеяло:

– Привет, – улыбнулась она больной Катрине и взяла в руку прохладное полотенце со лба, – Какая эффективная и современная в Сакрале медицина, с ума сойти. Ну как, помогает?

– Едва ли, – очень тяжело ответила девушка, – Чувствую себя... не комильфо.

– Выглядишь так же! – хитро улыбнулась Алиса, – Кто за тобой следит? Где Маура, я же её выслала сюда?

– Я дала ей отдохнуть, – слабо ответила Кэт и попыталась улыбнуться, но ничего не выходило, – Не знала, что ты приедешь! Арти ничего не говорил.

– Он не знает, я спонтанно здесь оказалась, – Алиса осторожно убрала волосы девушки с плеч и вдруг нахмурилась, завидев сетку потемневших вен, – Что за хрень!?

– Где?

– На плече. Выпирающие тёмные вены, – Алиса отогнула пижаму Кэт и бесцеремонно начала ощупывать и рассматривать бледное тело больной, а потом спросила, – Где Изабель?

– С няней, – испуганно ответила Кэтрин, услышав имя дочери, – Алиса, что происходит?

– Они здесь, в поместье?

– Да, внизу.

– Где Артемис?

– В Облионе.

– В Облионе!? Давно?

– Недели две...

Серые глаза расширились и обычно сдержанное хитрое лицо властной Алисы стало вдруг по-детски наивным. Длинные ресницы моргнули спустя полминуты после безмолвного ступора, губы хотели было что-то прошептать, но слова застряли в горле, а брови сошлись на переносице в жалобной гримасе, выражающей полное опустошение и обиду, и она резко завертела головой, будто отрицая всё на свете. Забывая дышать, она закрыла глаза и сидела так всего несколько мгновений, но открыв их, ребёнок испарился бесследно, его заменила демонесса, настроенная решительно.

– Будет больно, – довольно тихо, но леденяще прозвучал её голос, – Терпи, выхода нет.

Из слегка подрагивающих рук Герцогини пошёл ток на плечи Катрины, отчего она задёргалась и закричала, но старалась терпеть, как и велела Алиса. Минута мучений от тока стоила больших сил, но обмякнув на своей постели, Катрина открыла глаза, увидев зависнувшую над своим лицом Герцогиню, которая чего-то ждала. А потом внутри Леди Риордан в самой груди, где-то в районе солнечного сплетения, будто забурлило что-то густое, отдающее в гортань немотой. Всё внутри сковало льдом, но ощущение было неоднозначное. Такой сигнал поступает из мозга, когда обжёгся о что-то неимоверно горячее, настолько, что организм не способен оценить это "горячо" по обычной шкале, ведь у человека ограниченный спектр восприятия. В любом случае внутренности будто онемели, а из самых глубин груди это ощущение катилось к горлу, будто от рвотного позыва, Катрина ничего не могла с этим поделать, подчиняясь лишь инстинкту, кричащему ей "избавься от этого", и она будто выдохнуло недуг прочь.

А Алиса ждала этого и с готовность вдохнула чёрное облачко загадочного неоднородного дыма, который клубился завитками, но её лицо не исказилось так, как у Катрины, ей будто это даже понравилось.

Вытерев рот рукой, она коварно улыбнулась, вызывая у Катрины жуткий мороз по коже, а зачем Герцогиня задала монотонный вопрос:

– Полагаю, чувствуешь себя значительно лучше?

Быстро и уверенно Алиса обходила комнаты одну за другой, пробуждая слуг и стражу. Через десять минут все жители округи стояли в шеренгу перед Герцогиней, выслушивая приказы, а через час, Алиса вновь зашла в спальню Кэт, которую выхаживала Маура, и снова села рядом, выставляя перед собой ладонь, в которой лежало нечто:

– Откуда у вас эта хуета? – очень спокойно спросила Алиса, не взирая на нецензурную лексику, будто это было в её обиходе.

– Не видела этого, – прищурилась Кэт, – Кристалл? Какой-то отстойный, судя по осадку внутри.

– Рада, что ты не падка на дешевую ювелиру, но это больше, чем "отстойный кристалл" – это причина твоей несостоявшейся смерти.

– ЧТО!?

– Нашла её знаешь где? Была спрятана в шариковой ручке, которая лежала в твоём домашнем платье. Дотронулась бы до самого кристалла и тут же умерла бы, но в таком виде он может долго тебя убивать.

– Я носила его почти неделю на прогулке с Изабель... БЛЯДЬ!

– Ты мне вот что скажи: откуда ручка?

– Арти подарили...

– Зашибись. Тогда целью была не ты, но знай, что эта адова отрыжка всё поместье отравляет. Тебе попало больше всех, потому что у тебя был прямой контакт.

– Я поправлюсь?

– Ясен пень, – утвердительно кивнула Герцогиня и положила кристалл в медальон, – Выздоравливай, Кэтти. Я навещу тебя через пару дней, а пока пиши мне, ладно?

– У тебя всё хорошо? – почему-то виновато спросила Кэт.

– Не волнуйся обо мне, сейчас главное ты и Изабель.

И она исчезла, появившись в другом месте уже за полночь. Полная жёлтая луна освящала город на сваях, который расположился в устье реки. Влажность и сырость сквозила ото всюду, что было логично, учитывая особенность расположения города. Это место восхищало бы своей красотой, ведь пейзажи вокруг были потрясающими, не будь на самом городе отпечатка чёрной смерти, который остался тенью былого величия Некроманта.

Алиса появилась в воде прямо под сваями, на которых лежали доски дорожек, ведущих от здания к зданию. Двигаясь в воде очень тихо, она смотрела сквозь щели деревянных досок и отслеживала стражу со всех сторон. На её лице даже в темноте отражались мысли, в которых бушевало негодование от нелепости ситуации, в которую она попала.

Выйдя из воды в более или менее пустом месте, Алиса невольно улыбнулась, потому что именно этот закоулок и был её целью. Будучи самым безлюдным, он отпугивал людей и делал из адекватной охраны людей неуправляемых и нервных, стража не могла довести дежурство до конца и вела себя непредсказуемо, поэтому с некоторых пор это место не охраняли должным образом.

– А следовало бы...! – тихо проурчала Алиса себе под нос и сделала шаг к источнику воды, бьющему из каменной змеи, обвитой вокруг каменного дерева. Вся скульптура была не больше полуметра, но сильно привлекало внимание Герцогини, которая не спешила прильнуть губам к соблазнительной воде, вместо этого поморщила нос.

Ещё несколько минут внимательного созерцания, происходящего сменились уверенной походкой, ведущей вглубь городка, с целью контрольной проверки. Теперь она шла, пренебрегая вниманием охраны, которая не решалась её остановить, но остановить решился кое-кто другой:

– Али... – окликнул её Риордан, но Алиса проигнорировала его, даже не повернувшись в его сторону, – Алиса! Тебе нельзя здесь быть!

Она выставила ладонь в его сторону, обозначая нежелание слушать, но Артемис был настойчив и перехватил её за локоть.

– Алиса, давай поговорим?

– Поговорить решил, да? – надменно переспросила она, – Я пришлю тебе моё расписание, может нам найдётся окошко.

– Окошко для друга?

Она резко развернулась и толкнула его в грудь с силой. Алиса менялась на глаза, становясь не просто зловещей, а уже источала энергию, которая рвалась наружу в порыве наказать обидчика:

– Для какого друга, Риордан? О ком речь? Ты ведь не о себе? Потому что ты не отвечал на мои письма, игнорировал меня целых два месяца! Я даже не знала, что ты здесь, думала, что на рудниках! Кто посылает мне кристаллы, интересно знать? М? Дрейк?

– Дрейк, да...

– То есть и он "так себе" дружок, да? Я знала, что в Облионе выставили заебательскую охрану, но не знала, что эта охрана – ты, и никак уж подумать не могла, что охраняете вы этот плесневелый остов от меня!

– Алиса, я не хотел тебя беспокоить.

– Ой заткнись, а? Я не хочу больше ни слова слышать от тебя и Дрейка. Я и раньше ненавидела людей, но были исключения, а теперь, как оказалось, всё исключение – это мои дети и родители, но кто знает, что будет завтра? Может и они меня предадут.

– Всё не так, Али... не так, как тебе кажется!

– Дежавю... – перебила она и сконфузилась, глядя на луну, – Уже слышала на днях эту фразу.

– Если мы поговорим спокойно, то ты всё поймёшь.

– Ты знал, что меня бросил Винсент? – вместо всего прочего спросила она, глядя прямо в его глаза.

– Знал, – честно ответил её друг.

– А ты не думал, что мне захочется поговорить с моим единственным настоящим другом?

– У тебя ведь есть Николь и Ирэн...

– Не путай гречку с сечкой, придурок!

– Я хотел отлучиться, но не мог бросить пост...

– Артемис, – она позвала уже спокойным голосом и сделала странное выражение лица, которое её друг знал и боялся. На её лице было нарисована та грань, за которой лежит разочарование, и он прекрасно понимал, что бывает, если Алиса Лисовская Пемберли-Беркли Блэквелл разочаровывается: она вычёркивает человека, который не оправдал её надежд, из жизни на всегда и безвозвратно, – Достаточно одной записки, и я появилась бы через десять секунд. Тебе мешала не служба, не расстояние и даже не больная жена, – медленно говорила она.

– Али, – хныкнул Артемис и свёл брови в жалобной гримасе. Он активно жестикулировал, пытаясь передать мысль, но слова, в отличии от жестов, никак не давались, – Малышка, я правда хотел тебя поддержать, но...

– ... Но Винсент. – за друга закончила она, – Он дал тебе поручение, сказал держать это от меня в секрете, сказал защищать Облион от всех и вся в том числе от меня, а может и главным образом от меня. Так?

– Прости...

– Артемис...

– Алиса, он – мой друг. Он попросил, и я не смог отказать!

– Я разве хоть раз говорила делать тебе выбор между им и мной? – серьёзно спросила она.

– Нет.

– Артемис, я ведь ревновала к Катрине. Жутко! Но я ни разу не встала между тобой и ею.

– Я знаю.

– Я приняла её. Видит Бог, это не всегда давалось мне легко, ведь я чокнутая. Когда ты начал дружить с моим мужем, я и это приняла. Когда ты, мой заместитель, начал тихим сапом подчиняться Ему, я молчала, хотя было обидно. А знаешь почему? – она сделала шаг ближе и с болью посмотрела в его глаза, – Потому что раньше мы были с тобой одни: ты и я, никого больше. Мы сидели в башне и обещали быть друг другу партнёрами, чуть позже это зашло дальше, и мы стали семьёй. Арти, ты и я: были семьёй. Больше у нас никого не было, ни-ко-го. Что бы ни происходило, – она взяла его ладонь в свою, – Ведь мы были вместе, помнишь? И обещали не бросать друг друга, – она скользнула рукой от ладони выше к его локтю, где был её сигил дружбы, – Только у тебя такой есть... ни у кого больше в целом свете! Ни у Николь, ни у Ирэн, ни у Дрейка с Марком... только у тебя. Я думала, это вечно, думала, что магия никогда не ошибается, но Винсент забрал у меня знак, и ты забрал у меня дружбу. Не знаю на что ты это променял, но... – она запнулась и закусила губу. Её грудь вздымалась от частого дыхания, воздуха не хватало, а глаза заплывали чернотой. Она отвернулась и зарычала, сдерживая магию, – ЧЁРТ ВАС ДЕРИ!!!

Артемис знал, что в такие моменты опасно трогать Герцогиню, и вовремя среагировал, приседая на четвереньки, потому что Алиса метала молнии в прямом смысле, ударяя в то место, где только что был Артемис.

Она явно не ожидала, что выстрелит в друга, отчего внезапно заскулила, словно пытаясь как-то этим исправить спонтанное извержение магии. Она попятилась в сторону, уходя от Артемиса, а потом резко обернулась к источнику воды, что бил где-то в десяти метрах от неё, и выстрелила со злостью сгустком магии.

Одновременно с брызгами воды воздух сжался и ночь озарило пламя огня, из которого вышел Герцог, взгляд которого был сдержанным, а лицо напряжённым. Его появление окончательно сорвало тумблер, переключающий контроль Алисы, и она вдруг стала собранной, будто готовясь к смертоносной битве. Она замерла в боевой позе, глядя исподлобья, и была обычно напряжённой, только в этот раз из чёрных глаз потекла чёрная густая слеза, что сразу бросилось в глаза Блэквеллу, который нахмурился и отрицательно покачал головой.

– Алиса, перестань. Нельзя использовать Некромантию, подумай о ребёнке, – спокойно заговорил Винсент.

– Я не... – попыталась оправдаться она, но не было аргументов, – Я не использовала.

– Не нужно врать, Алиса, я же вижу, что использовала.

– Я не специально...

– Я верю!

– Нет, – она махнула головой в отчаянии, – Ты не веришь мне. Что вы от меня прятали? – спросила вместо всего прочего она леденящим и требовательным тоном.

– Места Некромантии, – честно ответил Блэквелл.

– Почему?

– У тебя тяга силы, – заговорил Артемис, – Жажда. Тебе нужно больше и больше, как сейчас.

– Я могу бороться с этим! Вы знаете ведь, что могу, и делала это с успехом эти пять лет!

– Ты энергетически зависимая.

– И вы боялись, что меня потянет на черноту?

– Ты вкусила её, будучи демоном, а теперь сорвалась!

– НО ЗДЕСЬ ЕЁ МАЛО! – она снова заискрила, – ЗДЕСЬ ЕЁ ПОЧТИ НЕТ!

– Она здесь есть!

И тогда Герцогиня вытащила из медальона кристалл, завернула его в платок и бросила платок Блэквеллу, а тот осторожно его развернул.

– Вот где она есть, – ледяным и гневным тоном ответила Алиса, – В этом кристалле, и его отравила не я, не Элайджа, не чёртова Фея Моргана, а тот, о ком я твержу уже много недель.

– Где ты это взяла?

– У Катрины Риордан, – зло рыкнула она, – Отравлял её, пока вы тусили в пустой резиденции Опарыша. И я повторяю: здесь нет явной угрозы, это место опасно лишь своей плесенью и способностью вытягивать радость тех, кто долго здесь находится. Это никак не убрать, это никак не переложить в кристалл, это – след, тень былого, как ебучая радиация! Это будет всегда, пока Сакраль подчиняется законам магии.

Винсент задумался, потирая подбородок, а Артемис смотрел жалобно и отстранённо то на Герцога, то на Герцогиню:

– Она... её травили, пока я был здесь... Травили Некромантией!

– Этот кристалл предназначался не ей, – проложила Алиса гневно, – Тебе. А теперь скажи мне, кто мог подарить тебе шариковую ручку с гравировкой?

– Дэн! – в ужасе ответил Артемис, – Да вы шутите!!! Дэнни вообще никак к Некромантии не причастен.

– Алиса, – позвал Винсент, – Ответь честно: использовала ли ты Некромантию в последнее время?

– Ты знаешь, что каждый божий день... – начала она, но он оборвал.

– Я имею ввиду не просто очистку магии при помощи твоей силы, а Некромантию внутри тебя. Ты избавилась от неё или использовала, как источник силы, как это делают демоны?

Алиса замолкла и поджала губы:

– Я забрала её у Катрины, – тихо ответила она.

– Ты уничтожила её?

– Ещё нет... – это было сказано так тихо, что было еле слышно, но Блэквелл резко отвёл взгляд и посмотрел в сторону хмуро, что было очень нехорошим знаком. Он сжимал кулаки до бела поочерёдно, но на лице не отражался излишний гнев. Алиса знала, что он не станет кричать на неё, а лучше б кричал, он просто что-то решил и решение было не в её пользу. Ей казалось, что вдруг она стала даже не лёгкой фигурой в его шахматной игре, в что в какой-то момент, он счёл её настолько ненужной и бесполезной, что убрал из игры, бросив в дальний угол. Перед глазами воображение рисовало разные картины, соединяя их с моментами прошлого, добавляя красок пёстрыми убранствами любовниц, которых Блэквеллу всегда было мало, но самое больное было в безразличии.

Магия кипела внутри. Не спасало от мыслей ни навязчивое "подумай о детях", ни что-либо другое. Искушение забыться в демоническом безразличии и Некромантии было велико как никогда прежде, и Алису буквально трясло от желания высосать из Облиона черноту, которая здесь была невероятно вязкой и закоренелой.

– Приди в себя... – звучал родной голос мужа будто издалека, а его глаза внимательно разглядывали её.

– ХВАТИТ-МНОЙ-КОМАНДОВАТЬ! – перебила она его криком, – Я знать тебя не хочу, видеть не хочу, я хочу лишь вернуться в тот день, когда меня низвергла буря в Сакраль и закрыть границы, чтобы никогда с тобой не встречаться!

– Лис!

Она выставил ладонь, не разрешая ему продолжить.

– Я понимаю теперь, почему я не рождалась человеком, а выбирала оболочку, смотря чужие жизни, – начала она спокойно, – У людей множество заблуждений, начиная со слов "семья", "любовь" и "вечность", но теперь я понимаю – всё это бред. Магию можно обмануть, магией можно пренебречь, и люди делают это систематично так же, как и друг с другом. Я выполнила своё предназначение: теперь есть Элементали, которые тоже будут обманывать и предавать, нарушать слово Блэквеллов, убивать и пачкать магию, а раз так, то... что толку сопротивляться? Ради чего? – она сделала небольшую паузу и дальше проговаривала каждое слово очень чётко, – ...Оставьте-меня-в-покое. Я больше не с вами: не подруга, не дочь, не жена и не мать. Я – демон.

И она исчезла.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю