355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Барт » Венец Государя » Текст книги (страница 5)
Венец Государя
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 20:31

Текст книги "Венец Государя"


Автор книги: Анна Барт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

– Не в полной, но в сорочках, – объяснила ему я. – Знатные сеньоры залезали в чан с водой, одетые в шелковое или льняное нижнее белье – смотря по достатку. Нагота считалась грехом, и за купание голыми можно было пойти на суд Святой инквизиции. В один чан влезали сначала домочадцы, один за другим, а затем слуги. Можешь себе представить, как выглядела вода после десятого человека, если люди мылись два-три раза в год?

– А что это за ритуальная игра в мяч, перед которой несчастных промывали наркотиками? – вернулся к прежней теме Вадим.

Мы с Карлосом незаметно переглянулись, и во взгляде молодого человека я уловила недоверие. Ритуальные игры древних ацтеков – тема известная, о ней наслышаны даже самые глупые туристы. Полонский притворяется или действительно ничего не знает?

– Четких определений, что собой представляла эта игра, нет. – Карлос помолчал, как будто собираясь с мыслями. – Возможно, она показывала борьбу между богами жизни Ит-замна и смерти А-Пух. Или состязание между Луной и Солнцем. В Чичен-Итце игра посвящалась Кукулькану, Богу-Змею. В общем, предположений много, но… Никаких точных описаний ритуала игры нет. Но правила были просты. На стадион, который представлял собой квадратное поле, с двух сторон обрамленное высокими вертикальными стенами, выходили две команды. Их задача была предельно проста: закинуть как можно больше мячей в кольца, которые были прикреплены к вертикальным стенам – по одному в каждой стене. Кстати, вы видели фотографии стадиона в Чичен-Итце или Кобе?

Мы дружно кивнули.

– Прекрасно. А обратили внимание, что кольца для забрасывания мячей находились очень высоко – семь метров от земли?

Мы опять кивнули.

– Мяч можно было закинуть в кольцо только с помощью бедра или плеча. Голову, руки и ноги использовать запрещалось. Игра требовала немалого мастерства, и о-очень редко команды могли забить больше одного-двух мячей за всю игру.

– Пишут, что, когда игра заканчивалась, победившую команду приносили в жертву, – прервала я Карлоса.

Вадим присвистнул и с любопытством уставился на меня.

– Ты шутишь? Кого же тогда можно было заставить выиграть, если игроки знали, что в случае победы их поволокут на жертвенный камень и там вырвут сердце?

– Во-первых, играющие не знали, какая команда будет принесена в жертву – выигравшая или проигравшая, – заметил Карлос. – А во-вторых, жертвам ритуальной игры как правило отрубали голову. Голова у ацтеков и майя – символ солнца, и чем больше голов принесут в жертву богу Солнца или богу Жизни, тем больше воинов родят женщины и, следовательно, тем сильнее будет страна.

– Эти игры напоминают развлечения римлян – гладиаторские бои. Выиграл ты или нет, конец все равно один – смерть, – возмущенно сказала я. – Вот если бы хоть один мужчина хотя бы один раз родил ребенка, посмотрела бы я на его готовность превращаться в родильную машину на потеху жрецам и генералам!

Мужчины понимающе переглянулись. Какую несуразность сказала Катрин, ай-ай-ай! Но настоящие полковники – так уж и быть – простят глупенькое высказывание недалекой блондинки – вот что я прочитала в их взглядах.

– А можно посмотреть священный колодец? – спросила я.

– К сожалению, к нему нет доступа, – вздохнул Карлос. – Закрыт. Он находится примерно в двух километрах отсюда. По преданию, вода в священном колодце помогала больным людям вновь стать здоровыми. В Чичен-Итце тоже располагался женский монастырь. И Сенот – священный колодец там же, он существует до сих пор. Жертвам сначала отрубали головы, а потом головы бросали в Сенот, чтобы умилостивить богов, а…

– Хватит! – неожиданно рявкнул Вадим. – Не желаю больше ничего слушать об отрубленных головах, клизмах и богах.

Это было грубо, но Карлос просто пожал плечами и послушно замолчал.

Я размышляла, пока мы медленно шли по направлению к храму Икс-чель. Священный колодец, который закрыт, – почему? Все остальные руины открыты, кроме главной святыни – священного колодца. Интересно, что пирамида Луны и Солнца, которая отражает идею дуальности, столь любимую майя, располагается на главной плазе, рядом с дворцом из девятнадцати колонн, а главная пирамида богини Икс-чель, которой приезжали поклоняться из-за тридевятого царства-государства четыре с половиной века, стоит отдельно, вдалеке, ближе к священному колодцу. По идее, все должно было бы быть наоборот…

Мы дошли до храма богини Икс-чель. Это была обычная ступенчатая пирамида с алтарным камнем на самой верхушке – невысокая, всего в восемь ступеней, метров шесть высотой, но довольно хорошо сохранившаяся. Обошли пирамиду со всех сторон. Ну и где, интересно, Майк и Линда думают искать будто бы спрятанные сокровища? Все археологические постройки – ничто иное как груда камней или полуразрушенные пирамиды.

– Вы, Карлос, сказали, что никаких жертвоприношений на острове не совершалось, – обратилась я к нашему молчавшему гиду. – А зачем же тогда алтарный камень на самой верхушке пирамиды?

– Для приношений Икс-чель, – удивился моему вопросу Карлос. – Зачем же еще? Верующие жертвовали мед, украшения, маски, перья, шкуры, а жрицы все это относили на алтарь.

Наверное, жрицы напоминали современных моделей, были такие же худющие, подумалось мне. Тысячи верующих, приносящих свои дары каждый день. А жрицы бегали вверх-вниз, вверх-вниз по пирамиде, принося новые и унося старые подарки, при такой-то жаре… Поневоле похудеешь.

– Только жрицам разрешалось подниматься к алтарю пирамиды, – подтвердил мои мысли Карлос. – И только они решали, чье приношение будет угодно богине.

Потом Карлос показал нам дорогу к священному колодцу. Она начиналась прямо за пирамидой.

– Восточная стена пирамиды указывает на дорогу к священному колодцу и морю, – сказал он, кивая на тропинку, вьющуюся невдалеке среди огромных деревьев. – В старые времена в монастырь можно было прийти напрямую от Карибского моря.

Я в изумлении посмотрела на Карлоса. Вот так так! Похоже, он получил задание от Майка и выдает мне информацию скупо, но планомерно и так, чтобы я имела время поразмышлять, переварить ее, построить логическое умозаключение и быть готовой к новой порции.

– Как далеко отсюда море, если идти напрямую? – поинтересовалась я.

Карлос прищурился, подумал немного.

– Около десяти километров.

Из Канкуна до Козумеля шесть километров на каноэ, а затем прямая дорога в десять километров до монастыря. Если идти от Карибского побережья, то главный храм богини Икс-чель находится при входе в монастырь, а все приехавшие поклониться ей сначала проходили мимо священного колодца. Плаза, храм Луны-Солнца, дворец-колоннада, дом врача (который мог быть монастырской больницей), в таком случае, находились в глубине комплекса.

Хм, а такое расположение построек очень напоминает русский православный монастырь…

– А… Священный колодец, он действует? – лениво вопросил Вадим, отмахиваясь от звенящих в воздухе противных мошек.

– Ты имеешь в виду, есть ли там вода? – уточнил Карлос.

Вадим утвердительно кивнул.

– Нет конечно. Колодец разрушен. Вернее, не то чтобы разрушен. Он наполовину засыпан камнями и грязью.

Мы еще недолго постояли около пирамиды и отправились назад. Обратный путь не занял много времени.

– Катрин, а вы работаете на Майка, да? – неожиданно спросил меня Карлос, когда мы приостановились на плазе, чтобы подождать Полонского, который фотографировал развалины храма Луны-Солнца и дворец-колоннаду.

– Я увидела его в первый раз три дня назад, – честно ответила я. – Сюда я приехала по приглашению профессора Кронина. Он… задержался… Наверное, скоро тоже приедет… – Я запнулась и неловко закончила: – На родине я занималась средневековой Русью и мало что знаю о цивилизации майя.

– А я хорошо знаю Майка, – внимательно глядя мне в глаза, сказал Карлос. – Мой младший брат работал на него несколько лет. Майк часто приезжал к нам… Чтобы пополнить свою коллекцию.

В голосе Карлоса отчетливо прозвучала ненависть. Я удивленно посмотрела на него, но он уже отвернулся. Через минуту к нам подошел Полонский, грязный и уставший. Карлос посмотрел на него, потом на меня и предложил отвезти нас на дикое побережье искупаться и отдохнуть. По словам Карлоса, побережье находилось всего в нескольких километрах от раскопок, и мы с радостью согласились.

* * *

Не успели мы залезть в джип, как засигналила машина справа, и я увидела в ней сладкую парочку: Линду и Майка. Тут же затренькал мой мобильник.

– Вы все еще здесь? – раздался сварливый голос Майка, и он медленно помахал нам рукой из своей машины. – Я пытаюсь дозвониться кому-нибудь из вас целый час. Неужели так трудно держать включенным мобильник? Вы же все-таки на работе. Надеюсь, не забыли? Ровно в семь, форма одежды – парадная.

– Форма одежды – парадная, – повторила я, в недоумении глядя на замолкшую трубку.

Куда здесь можно надеть парадную одежду и зачем? Но Майк уже дал отбой, и его машина вылетела с парковки, оставив за собой облако пыли. Отплевываясь, я вопросительно посмотрела на Карлоса.

– Прием у губернатора острова, – бодро отрапортовал он.

Я бросила взгляд на часы: половина пятого! Катастрофа!

Надо ли говорить, что побережье отменилось, и мы на предельной скорости понеслись в отель.

– Майк всегда был любителем экспромтов? – возмущенно спросила я Карлоса по дороге домой.

– Он всех предупредил утром. И вас тоже.

Это когда же? Хм, совершенно не помню. Я с надеждой посмотрела на Вадима, но тот равнодушно пожал плечами и отвернулся к окну.

– Если вы знали о приеме, то зачем предложили побережье?

– У нас куча времени, Катрин, не волнуйтесь вы так, – беззаботно ответил Карлос.

В отеле начался кошмар. У меня было всего сорок пять минут, чтобы успеть принять душ, накраситься, привести в порядок голову и так далее, но уже ровно через двадцать минут после приезда Полонский, неумолимый как статуя Командора, стоял у открытой в коридор двери и монотонно бубнил:

– Нам пора, Катя… Нам пора… Нам пора…

Я судорожно наводила красоту в полуголом виде: одной рукой пытаясь накрутить кудри, а другой – закончить макияж. Наконец поняла, что с кудрями не успеваю, и быстро скрутила балетный пучок. Надо бы сделать макияж поярче, но и на это времени нет…

– Что ты наденешь? – Полонский поймал мой полубезумный взгляд в зеркале.

– Платье, – я показала на кучку черной материи, лежащей на кровати.

– Это? – возмутился Вадим. – Такое мятое?

Я отстранила его от кровати, взяла платье, встряхнула его и стала натягивать на себя, радуясь, что в самый последний миг впихнула его в дорожную сумку. Это платье выручало меня несчетное количество раз – оно не мялось совершенно. Черное, прямое, короткое, открытое, простое, элегантное – моя палочка-выручалочка на все времена и во всех странах.

– Нам пора, – бубнил Полонский у двери.

Мы выскочили из комнаты и резво побежали вниз, где уже ждал неизбежный Карлос, похваливший нас за пунктуальность. Где располагался особняк, я не вспомню, но доехали мы быстро. Невысокий, седой, полноватый и лысоватый губернатор острова стоял рядом с очаровательной молоденькой дочерью и приветствовал гостей. Церемония приветствий одинаково скучна во всем мире:

– Сеньор губернатор…

– Мадам…

– Позвольте представить моих друзей…

– Очень приятно… очень приятно… очень приятно…

Диссонансом прозвучала только одна фраза:

– Анджелина… Моя жена…

Молоденькая брюнеточка оказалось не дочерью толстяка, а его женой. Хорошо, что я не владею испанским и не ляпнула сомнительный комплимент престарелому Казанове: «Какая у вас очаровательная дочка!»

Не успели мы войти в зал и выпить по бокалу шампанского, как вокруг Полонского стали крутиться дамы. Карлос не закрывал рта, работая личным толмачом московского гостя, Майк и Линда не отходили от губернатора, губернатор намертво приклеился к своей молоденькой жене, а я оказалась предоставленной самой себе на весь вечер.

К середине приема у меня отсох язык, и я впервые в жизни пожалела, что хорошо говорю по-английски. Как здорово было бы сказать всем присутствующим: «No English»[1]1
  Не говорю по-английски.


[Закрыть]
и спокойно и молча попивать шампанское! Гости сеньора губернатора оказались на редкость любопытны. Они закидали меня бесконечными вопросами самого разного толка. Меня приглашали танцевать, мне предлагали еду и выпивку, меня расспрашивали и рассказывали что-то сами, хохотали, тормошили, не оставляли в покое.

После целого дня лазания по руинам под палящим мексиканским солнцем стоять на двухметровых шпильках, бодро общаясь с жизнерадостными гостями, было крайне утомительно, и я совершенно выбилась из сил. Неужели есть женщины, которым нравится подобное времяпрепровождение? Я подумала о спокойном одиноком вечере дома, когда после вечерней прогулки на Цезаре я могла налить огромную чашку чая и завалиться на диван с воспоминаниями о Елизавете Ксаверьевне Воронцовой или с выученным почти наизусть любимым романом Булгакова…

Когда шквал вопросов о Москве, моих родителях, муже, работе, образовании, политике, международном положении России, правах животных, нетрадиционных браках, усыновлении детей из Африки, падении курса доллара, махинаций с акциями, чудесной погоде, достопримечательностях острова Козумель и нарастающей опасности терроризма утих, я думала меня оставят в покое. Не тут-то было!

Я валилась с ног от усталости, но гости разошлись не на шутку. Часть их не захотела париться в душной зале и обосновалась на танцевальной площадке, устроенной рядом с огромным бассейном. На площадке играл маленький ансамбль, но один сеньор из группы гостей решительно оттеснил музыканта от рояля и застучал по клавишам неизвестную мне песню, а стоявшие рядом гости дружно и, надо отдать должное их музыкальным способностям, стройно подхватили мелодию. Я стояла, как дура, глупо улыбаясь и раскачиваясь с ними в такт песни. Мелодия сменялась мелодией, гость, сидящий за роялем, оказался неутомимым тапером. Наконец он встал, я обрадовалась, что теперь-то смогу уйти, но он быстро подскочил ко мне и сказал на чудовищном английском буквально следующее:

– Катрин, это несправедливо, что мы так веселимся, а вы не можете спеть с нами. Напойте мне вашу любимую мелодию, я вам ее сыграю, вы нам ее споете, а мы все вместе вам подпоем.

Гости радостно зааплодировали, засмеялись, зашумели, а я осталась стоять с открытым ртом. Он сказал – спеть? Мне?! Мою любимую песню? Или я неправильно поняла? Гость-музыкант, а также сеньоры и сеньориты выжидательно уставились на меня. Я беспомощно оглянулась, но ни Вадима, ни Карлоса, ни Майка, ни Линды в пределах видимости не было.

У меня нет ни малейших музыкальных способностей, мне не то что один, а сразу несколько медведей наступили на ухо. Но делать было нечего. Я попыталась вспомнить современную песню, но на ум пришла только одна, ужасно глупая, из старого фильма про Остапа Бендера. Я напела мелодию господину музыканту и дрожащим голосом в гробовой тишине завела:

 
Где среди пампасов бегают бизоны,
А над баобабами закаты словно кровь.
Жил пират угрюмый в дебрях Амазонки,
Жил пират, не верящий в любовь.
 

Сеньор барабанил по клавишам, гости почтительно внимали моему мяуканью, я набрала побольше воздуха в легкие и, обливаясь потом от волнения, продолжила:

 
Но когда однажды, после канонады,
После страшной битвы возвращался он домой,
Стройная фигурка цвета шоколада,
Помахала с берега рукой.
 
 
Там, где любовь, там, где любовь…
Там всегда проливается кровь!
Та-там.
 

У-ф!

Гости захлопали, радостно заорали «Браво!», а музыкант пылко расцеловал меня в обе щеки. Я увидела среди гостей вытаращившихся на меня Вадима и Майка, а Карлос, неожиданно появившийся из ниоткуда, лихо перевел песенку гостям, чем вызвал очередную бурю оваций.

Мне казалось, что я попала в театр абсурда.

Из дома выплыл губернатор под руку со своей юной женой. Я подумала, что теперь-то уж точно все внимание гостей обратиться на них и я смогу незаметно улизнуть, но меня уже поймал за руку стройный пожилой сеньор.

– Катрин, – сказал он. – Не откажите мне. Я хочу пригласить вас на танец.

Ну и что оставалось делать?

Мы выпорхнули на ярко освещенный танцевальный пятачок около громадного бассейна, и сеньор ловко повел меня в танце. Со стороны бассейна был виден весь особняк. Он смотрелся весьма внушительно и был идеально подсвечен. Большие французские окна на втором этаже были распахнуты настежь.

– Вы помогаете экспедиции Майка? – спросил меня сеньор, имя которого я силилась вспомнить, но никак не могла.

К тому времени улыбка наглухо приклеилась с моим губам, во рту пересохло, поэтому я просто легко кивнула в ответ.

– Майк обожает искусство Мексики, – интимным голосом, как будто сообщая мне что-то страшно секретное, поведал танцующий со мной сеньор. – Он здесь часто бывает и прекрасно разбирается в вопросах древней цивилизации майя и ацтеков. А его подружка Линда, – от так и сказал: «подружка», – защищала докторскую в университете Мехико, знаете ли. Она опубликовала много статей. Я читал: она пишет о серьезных исследованиях, но легко и занимательно.

Мне стало интересно.

– А о чем конкретно она пишет, не помните?

– Конечно помню, – обиделся сеньор. – Ее занимала тайна покинутых городов, таких как Чичен-Итца, знаете, да? В молодости я подрабатывал гидом, возил богатых иностранцев по всей Мексике. Они особенно интересовались заброшенными городами в те дни, – сеньор мечтательно закатил глаза. – Как жаль, что мы стареем, Катрин.

– Вы прекрасно выглядите, – похвалила я его.

– У меня много денег и молодая жена, и она постоянно ссорится с моими взрослыми детьми, – грустно пожаловался сеньор, нежно поглаживая меня по спине. – Когда я был молод, я не сидел на шее родителей, как это делают мои дети сегодня. Я старался заработать сам, а мои дети только ноют и клянчат у меня деньги. Мне не жалко, но я часто вспоминаю свою молодость. Я был авантюристом. Мне было сложно, трудно, порой голодно, но весело, ах, как весело! А с какими девушками я встречался! Вы замужем, Катрин?

– Разведена, – ответила я, страшно утомленная разговорчивостью сеньора. Разве нельзя танцевать молча?

– Ваш шеф – богатый человек, – подмигнул мне сеньор. – А вы – красивая молодая женщина.

Я попыталась направить разговор на заброшенные города, но моего партнера по танцам интересовало совсем другое. Он начал рассказывать мне о детях, коих было семь штук, бывших женах, любовницах молодости, и я заскучала. Спасение пришло в облике роскошной молодой дамы, которая появилась на танцевальной площадке в окружении группы симпатичных мужчин. Внимание моего визави тут же переключилось на нее. Пышная рыжеволосая красавица оказалась женой любвеобильного болтуна.

– Бонита, – обратился к ней сеньор. – Катрин тоже интересуется историей и заброшенными городами Нового Света.

Красавица с интересом взглянула на меня малахитовыми глазами и быстро заговорила на испанском.

– Бонита – археолог, – пояснил ее муж. – Она работала на раскопках в Паленке. Вы слышала об этом городе?

– Конечно, – теперь я тоже с интересом посмотрела на молодую женщину.

– Я финансировал ее участие в раскопках, – гордо возвестил муж Бониты. – Сейчас она собирается в Гватемалу, потом в Белиз. Бонита работает над докторской степенью, и ей нужны новые факты для диссертации. Я не хочу отпускать ее, но археология – вторая страсть Бониты. После меня.

И сеньор весело рассмеялся. Я смотрела на роскошную Бониту и что-то мешало мне согласиться с сеньором, что археология – лишь вторая страсть дамы. По-моему, первая и последняя. Красавица-то оказалась совсем не дурой. Как приятно! Мне ужасно захотелось поговорить с Бонитой, но без участия ее болтливого мужа.

– Бонита, do you speak English?[2]2
  Вы говорите по-английски?


[Закрыть]
– безнадежно поинтересовалась я у нее.

– Of course,[3]3
  Конечно.


[Закрыть]
– быстро ответила красавица.

Муж оказался более не нужен нам в качестве переводчика и был немедленно сплавлен. Мы удобно расположились в мягких креслах около бассейна под сладко благоухающими кустами, но спокойно поговорить о тайне покинутых городов не удалось. Нас непрерывно отрывали от разговора. Бонита пользовалась бешеной популярностью у всех гостей губернатора, как у сеньоров, так и у их дам.

– На этом острове мы все либо в родстве, либо друзья детства, – сказала мне красавица. – Я училась с женой дяди в одной школе и хорошо знала младшего брата Карлоса… Он погиб в прошлом году, нелепая трагическая смерть, ужасное несчастье для семьи.

– Что с ним случилось? – спросила я, чтобы поддержать разговор.

– Утонул почти на глазах Майка, но тот ничем не мог помочь, – грустно сказала Бонита. – Дядину жену, тогда она была невестой, затаскали в полицию. Может, дядя так быстро решил на ней жениться, чтобы замять все дело. Анджелина – еще та штучка – любит крутить мужчинами, а у брата была беременная жена…

Тут до меня дошло, что Бонита говорит о молоденькой жене губернатора.

– Губернатор – ваш дядя? – уточнила я.

– Да, а Анджелина мне не только школьная подружка, но и родственница: одна из моих теток замужем за ее братом…

У меня закружилась голова, но Бонита неслась дальше.

– Я тогда училась в Америке и прозевала начало их романа, а когда вернулась, дым стоял коромыслом. Весь остров принимал участие в семейных разборках. Я была рада уехать от ссор и бесконечной ругани.

– В Гондурас?

– Нет, – засмеялась Бонита. – Я уехала сначала в Сальвадор, а потом в экспедицию в Паленке. Там я познакомилась с Майком.

– Я очень плохо знаю историю цивилизации древних майя, – призналась я Боните. – Мне повезло прослушать цикл лекций у профессора Кронина, его первая лекция была посвящена тайне покинутых городов, как сейчас помню…

– О, вы знаете профессора Кронина? – обрадованно перебила меня Бонита. – Я читала его работы, а встречалась с ним всего один раз на конференции в Мехико. Обязательно передайте ему привет от меня! Вряд ли он меня помнит, но все равно передайте, хорошо?

У меня задрожали руки, и я чуть не уронила бокал с вином. Профессор Кронин был мертв. Убит. Застрелен из пистолета. Выстрелом в голову. Дрожащим голосом я пробормотала, что непременно передам ему привет от Бониты, как только вернусь в Штаты.

– Тайна покинутых городов – интересная тема, – сказала мне Бонита, махая кому-то рукой. – Целый народ уходит из хорошо обжитого города – навсегда! Оставляет храмы, дворцы, дома – не разрушенными! – и никогда не возвращается туда, а строит свой город заново – в другом месте. Почему?

– Болезни? Эпидемии? – предположила я, вспоминая сорок тысяч погибших на острове.

– Возможно. Но не восстания и войны – города прекрасно сохранились до наших времен…

Вихляющей походкой к нам подошел молодой смуглый мужчина с кошачьей улыбкой и кошачьими манерами – не хватало только пушистого хвоста – и, бегло кивнув мне, заговорил с Бонитой. Я смотрела на сидящую ко мне в пол-оборота женщину, и у меня возникло тревожное чувство, что я ее где-то когда-то видела. Какая-то неуловимая мысль настойчиво крутилась в голове. Я плохо запоминаю имена, но зрительная память у меня отличная: я ее точно где-то видела!

– На чем мы остановились? – спросила Бонита, когда котообразный господин отошел, что-то нежно мяукнув на прощание.

– Никогда не возвращаются туда, а строят новый город, – быстро подсказала я.

– Да. Почему города не были разрушены, а просто оставлены?

– Испанские конкистадоры выгнали или перебили все население?

– Испанцы сравнивали завоеванные города с землей, так было с Теночтитланом. А на месте пирамид строили свои католические храмы. Почему же они пощадили другие города?

– Значит, не конкистадоры. А что же было? Инопланетное завоевание? – быстро сказала я Боните, боясь, что опять кто-нибудь подойдет к нам прежде, чем я успею закончить предложение.

– Кое-кто из ученых пытается серьезно рассматривать эту версию, но профессор Кронин сделал другое предположение – о возможности гражданских войн. Его идея не вызвала интереса, но мне эта версия понравилась. Чичен-Итца – вы были там, Катрин? – один из покинутых городов…

К нам подошел губернатор, и разговор опять прервался. Я была готова завыть от злости. Мило улыбаясь, губернатор одной рукой взял Бониту, другой – меня, и мы чинно вплыли в шумный зал, набитый подвыпившими потными гостями.

– Милые дамы, вы закончите свой археологический разговор позже, а сейчас я хочу представить вас моим друзьям.

Совершенно измучившись разговорами ни о чем с неинтересными, но очень любезными друзьями губернатора и успев обменяться телефонами с Бонитой, я незаметно выскользнула из гудящей залы. Напевая, прошлась по галерее, вдыхая сладкий запах неизвестных мне экзотических цветов, и уткнулась носом в открытую стеклянную дверь, ведущую в дом.

Я вошла в нее и оказалась в маленькой тихой комнатке. Наверное, это была гостиная. Вдоль стен стояли широкие диваны, я со стоном облегчения опустилась в первое же попавшееся мягкое кресло и скинула узкие шпильки. После выпитого шампанского и музыкального дебюта меня стало клонить в сон, но тут я услышала, что кто-то осторожно вошел в комнату. Бонита? Губернатор? Через минуту я почувствовала, что кто-то стоит у меня за спиной. Я быстро оглянулась и увидела Майка.

– Слушаешь море, Катья? – Он сел в соседнее кресло, вытянул ноги в щегольских ботинках и лениво закурил.

Менее всего мне хотелось разговаривать с Майком. Я нашла сброшенные шпильки под столиком и стала вылезать из кресла.

– Да, но у меня был длинный день, и я страшно устала. Хотелось бы вернуться в отель.

– Я могу отвести тебя.

– Спасибо, не надо.

– Ты хочешь испортить вечер своему другу, вон как он здорово веселится, – в голосе Майка прозвучало ревнивое недовольство.

– Вадим всегда пользовался успехом у дам, – небрежно сказала я.

– И ты не ревнуешь?

– Я взрослая девочка, Майк, – усмехнулась я, направляясь к выходу.

Внезапно Майк вскочил, схватил меня за плечи, сильно толкнул к стене и, прижавшись ко мне, зашептал горячей скороговоркой в ухо:

– Катрин, ну ты же веришь мне, что этот чертов венец находится здесь? Я его найду! Все, все в этой дурацкой поездке складывается против меня. Ты принесла мне неудачу, Катрин…

Майк крепко прижал меня спиной к стене и тяжело дышал мне в шею. Я попробовала пошевелиться, но он только сильнее прижался ко мне. Ситуация пиковая – Майк хорошо набрался. Но он отпустил меня так же внезапно, как и схватил. Я перевела дух и смогла вздохнуть полной грудью.

– Я тебе несимпатичен? – вдруг спросил Майк.

Надо же, какое старомодное слово выискал…

– Нет, – честно ответила я, глядя ему в глаза.

– Ты не любишь американских мужчин, как класс?

Я промолчала. Глупый вопрос! Он что, считает меня идиоткой?

– Вы проводите слишком много времени со своим московским другом, Катья. И это отражается на вашей работе, – официальным тоном вдруг изрек Майк, покачиваясь; чтобы не упасть, он ухватился за мое плечо. – Мы вас взяли в экспедицию не бездельничать, а работать.

От такой неслыханной наглости я потеряла дар речи. И потом, кто это мы? Или Майк, как римский император, говорит о себе во множественном числе?

Рука Майка холодной лягушкой лежала у меня на плече. Я медленно наливалась раздражением, а холодная рука только прибавляла мне злости. Я дернула плечом и сбросила руку.

– До свидания, Майк, – сухо сказала я и вышла из комнаты в прохладный коридор, сердито хлопнув дверью.

Только пройдя по сумеречному длинному коридору, я поняла, что, обозлившись на хамское поведение Майка, выскочила не в ту дверь. Идти назад в гостиную и встречаться с Майком мне ужасно не хотелось, но бродить по незнакомому дому не хотелось еще более.

Дверь в гостиную была приоткрыта. Я на секунду замешкалась и вдруг услышала за полузакрытыми дверями чей-то приглушенный шепот, а затем звук сочного поцелуя. Так, значит, в гостиную мне тоже нельзя – там у кого-то рандеву с поцелуями. Так куда же идти? Не успела я решить, что мне делать, как за дверью гостиной застучали дробно каблучки, и их перестук стал приближаться ко мне. Не совсем соображая что делаю, я отпрыгнула от дверей гостиной и спряталась за массивной вазой.

Дверь открылась, я тихо стояла за вазой с цветами, чувствуя себя невыразимо глупо.

Сначала я услышала нежный голосок жены пухлого губернатора. Потом наступила тишина, прерываемая только сладострастными вздохами, сопением и звуками сочных поцелуев. Я смирно стояла в своем углу за цветами, мечтая провалиться сквозь землю. С кем же так страстно целуется жена толстяка-губернатора? С Майком? Меня раздирало любопытство. Не утерпев, я осторожно выглянула из-за цветов. Юная губернаторша стояла ко мне спиной, ее кавалера скрывала полузакрытая дверь. Я видела только мужские руки, шарящие по оголенной спине юной прелюбодейки.

Влюбленная парочка шепталась и хихикала. Я устала стоять и сползла по стенке на пол. Сдавленному пыхтению и шумным поцелуям не предвиделось конца. Я совсем отчаялась дождаться конца свидания, но вот заскрипели ботинки, и дверь захлопнулась. Я опять осторожно выглянула из-за цветов: жена губернатора стояла, прислонившись к закрытой двери гостиной. Глаза ее были полузакрыты, губы улыбались, на нежных щечках пламенел румянец. Какая симпатичная… Я подивилась, как это ей удалось сбежать от супруга, который весь вечер, как приклеенный, следовал за ней.

И тут я услышала грозный голос губернатора и замерла в своем углу. Не хватало только, чтобы он увидел подвыпившую гостью, сидящую на полу за вазой с цветами.

Губернаторша легко вздохнула, как будто просыпаясь, что-то крикнула в ответ, и стук ее каблучков замер в конце коридора.

Я посидела еще немного, прислушиваясь к окружавшей меня тишине, но ничьи голоса не нарушали больше покой дома.

Как только я вошла в душную залу, ко мне подлетел Майк, схватил за руку и стал просить прощения за невольную грубость, допущенную им ранее.

– Я совсем не хотел тебя обидеть. Просто выпил больше, чем следовало. Отдыхай завтра в отеле, или я отвезу тебя, куда захочешь.

«Подальше от тебя», – мысленно с отвращением ответила я ему и принюхалась. Нет, от Майка не пахло женскими духами. А я была уверена, что это именно он целовал и тискал Анджелину за дверью в гостиной… Не слушая его, я поспешно вышла на открытую веранду, где за столиком сидели Линда, Вадим, губернаторша и Карлос. Так с кем же любезничала несколько минут назад в гостиной губернаторша?

Я присела за столик рядом с ними.

– Знаешь, что мне рассказала Анджелина? – спросил меня Вадим.

– В гостиной?

– Почему в гостиной? – удивился он. – Ну если это гостиная, то да, тогда в гостиной. Она сказала, что ее…

– Прапрапрапрабабушка была шаманкой на острове, очень искусная, – хмельным голосом сообщила нам красавица. – Она знала любовное зелье для приворота мужчин… И я знаю это зелье, и могу приворожить любого мужчину…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю