Текст книги "Венец Государя"
Автор книги: Анна Барт
Жанр:
Исторические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
– А царевна-то замужем за итальянским князем Карраччиоло была ранее. Пристало ли Великому князю Московскому жениться на вдове? Да и муж-то ее как вовремя скончался…
– Римский папа Павел II все позорный Флорентийский Собор забыть не может. Откололась Русская православная церковь от католической, они тут же закричали: наглые ордынцы совсем обнаглели! А как пал Константинополь под ударом «наглых ордынцев», да стала Византия провинцией Руси, так и языки прикусили.
– Римский папа Сикст IV дал Софии богатое приданое…
– И венец Венецианский, взятку для русских ортодоксов на Соборе. А сейчас взятка на голове княгини переливается… Тьфу, позорище!
– Дочь Фомы Палеолога в изгнании жила с десятилетнего возраста… Разве ровня она нашему Великому князю?…
В 1503 году София умерла. Остался на память от нее князю тот самый алмазный венец, «позорище», который сиял на ее прелестной юной головке во время венчания. Венец тот Римская церковь преподнесла Руси перед Флорентийским Собором, где решался вопрос о единой религии для католиков, византийцев-греков и православных – римской католической для всех народов. Русь венец приняла, а на Соборе решительно отказалась поддержать римлян и откололась от их веры. Католики оскорбились и потребовали вернуть венец, а София Фоминична ответила им: «Мне венец был обещан как часть приданого, поэтому и распоряжусь им я сама». И отдала его с одобрения мужа своего Великого князя Ивана русскому наместнику в Юкатане – князю Георгию Тверскому. Изредка во время официальных церемоний князь надевал венец этот, и напоминал он ему о юности и о прелестной молоденькой женщине – византийской царевне Зое…
Князь не заметил, как в думах дошел до белеющего в сумерках дома. Его дом отличался от других только размером. Дверь немедленно распахнулась, и князя встретила стоящую на пороге жена. Как всегда, она ждала его. Георгий не помнил дня, когда бы у дверей не встречала его верная подруга. И в здравии, и в болезни, в хорошие времена и во времена скорби она всегда стояла на пороге дома, как нерушимый и неизменный атрибут вечности семьи.
Они поцеловались по православному обычаю – три раза, вошли в хоромы. Здесь царила Русь. В углу весела икона Казанской Божьей Матери, а перед ней теплилась лампадка. Лавки с набросанными на них шкурами зверей и подушками располагались вдоль стен. Середину залы занимал крепкий дубовый стол. Скатерть была откинута с одной из его сторон и сложена аккуратно прямо посередине. Вечерняя трапеза ждала князя, как вчера или позавчера, как неделю, месяц, год назад… Как жена, ни разу не бывавшая в Московии, могла воссоздать атмосферу его родного дома, Георгий не ведал. Воистину, любовь способна творить чудеса!
Князь перекрестился и сел трапезничать. Взглянул мельком на уставшее, сильно расстроенное лицо жены и не решился первым начать беседу.
Он знал, что беда пришла оттуда, откуда не ждали, – от любимой и единственной дочери. Судя по заплаканным глазам княгини, оправдывались самые худшие опасения.
Княгиня тоже не начинала разговор, потому что знала – исправить ничего нельзя. Много лет назад она ушла из дома и постаралась навсегда забыть прошлое. Но прошлое возвратилось. В лице единственной выжившей дочери…
Покинув семью ради русского князя, София виделась со своей матерью только один раз, и мать прокляла ее.
В тот день, когда мать княгини после многих лет разлуки неожиданно пришла навестить ее, младшенькой дочери только-только исполнилось три месяца. Княгиня любовалась маленькой спящей дочкой, когда молоденькая служанка тихонько поскреблась в деревянную расписную дверь и испуганно пискнула:
– Матушка-княгиня, посетительница к тебе.
Не успела та ответить, как в комнату легким шагом вошла молодая полураздетая женщина, которую княгиня и не узнала сначала. Женщина твердо отстранила обнаженной рукой в тяжелых золотых браслетах прислужницу княгини и закрыла дверь в душную опочивальню.
– Здравствуй, Сак-Лоль, – нежным голосом тихо пропела она, и княгиня вздрогнула. Сак-Лоль – Белый Цветок, так ее звали когда-то в уже почти забытой семье родителей. Мать княгини подошла к широкой лавке, где спала Софья-младшая.
– Ну здравствуй, моя маленькая Сак-Лоль, вот мы и встретились с тобой, – наклоняясь над ребенком и целуя его, прошептала мать княгини.
София-старшая смотрела на свою мать и была поражена, как мало изменилась та за двадцать… да, почти за двадцать лет разлуки. Время, казалось, было не властно над ней, она по-прежнему выглядела юной прелестной женщиной. София-княгиня незаметно сотворила крестное знамение. Мать ее служила богине Икс-Тэб, покровительнице самоубийц, и была «посвященной» жрицей. Как «посвященная», она ходила в одеждах, угодных своей богине: высокая, белая грудь ее никогда не была прикрыта, а на шее висела длинная золотая цепь, похожая на свитую легкую веревку.
– Ты не ждала меня, Сак-Лоль, не правда ли? – обратилась жрица к дочери.
– Нет, – тяжело сглотнула княгиня, снова почувст вовав себя провинившимся ребенком.
Жрица-мать увидела ее страх и грустно вздохнула.
– Не надо меня бояться, – мягко сказала она. – Я пришла к тебе с миром. Мне тяжело было прийти к тебе, ты предала нашу веру, веру своих предков, но мы, – жрица опять глубоко вздохнула, очень ласково глядя на дочь, – не будем говорить об этом сейчас. Я буду кратка. Я знаю, что это дитя – единственная и последняя твоя дочь. Ты состарилась раньше своего срока и больше не родишь. Со мной разговаривала моя покровительница – богиня Икс-Тэб. Она ответила моим молитвам и снизошла до меня. Она разговаривала со мной и предупредила о несчастье, которое случится с твоей дочерью…
Княгиня со все нарастающим ужасом слушала сидящую перед ней молодую женщину. Она не могла быть ее матерью! Пышная грудь, не испорченная многократным материнством, светящаяся чистая кожа, яркие, совсем не старые, светлые глаза, длинные душистые тяжелые волосы. Женщина была не только молода, она была красива. Но в то же время что-то очень порочное, непонятное и необъяснимое чувствовалось в ней. Какими зельями пользовалась ее мать, чтобы оставаться вечно юной, каким богам молилась? Дьяволице своей, подумала мрачно княгиня, проклятой богине Икс-Тэб.
Когда княгиня была совсем маленькой девочкой, мать готовила ее стать «посвященной» жрицей. Майя преклонялись перед самоубийцами, которые решили уйти к богине Икс-Тэб. Богине угодно было зреть тех, кто в ее честь лишали себя жизни. Их ждала награда – вечная жизнь в поднебесье, среди молочных рек и медовых равнин. Когда князь Георгий впервые услышал такие сказки, он тут же отвел Софию, тогда еще Сак-Лоль, к своему духовному наставнику, православному святому отцу, и София с удивлением услышала от него, что любое самоубийство – великий грех, за который не мед с молоком вкушается, а принимаются вечные муки.
– Поведала мне моя милосердная богиня, что если вернешь ты дочь нашим богам, останется она жива и невредима. А вместе с нею и ты спасешься.
На какой-то кошмарный миг княгине почудилось, что мать ее хочет, чтобы София совершила убийство – даже два убийства: себя бы жизни лишила и свою крохотную дочку. Она бросилась к ребенку, но жрица сразу поняла, о чем подумала ее дочь, и печально сказала:
– Не то, не то думаешь. Я не прошу жертвы богине…
– Не понимаю тебя, – прошептала княгиня.
– Мне было видение, – терпеливо повторила нестареющая красавица. – Если ты вернешь дочь моей богине, она останется жива. Не пугайся раньше времени – в младенчестве твоей дочери ничего не угрожает. Это произойдет позже, когда девочка вырастет, не знаю возраста, не указала мне возраст богиня, умрет твоя дочь не в младенчестве, но совсем молодой, когда время ей замуж идти будет. Нельзя ей замуж выходить – ее удел быть жрицей. Не мужу она должна принадлежать, а богине моей. Если не покоришься ты воле наших богов и не отдашь Сак-Лоль нашему храму на воспитание – беда придет. Я выращу ее и сделаю «посвященной», кем должна была быть ты… Богиня не гневается, она только требует замены. Вместо себя отдай дочь моей богине Икс-Тэб.
Княгиня с гневным удивлением смотрела на женщину, которая была ее матерью.
Отдать ребенка в развратный нечестивый храм? Даже в страшном сне не могла представить себе княгиня свою дочь на месте матери, такую же полураздетую и порочную. Чтобы ее дочь навсегда погубила свою бессмертную душу? Да ни за что на свете!
– Ты прокляла меня много лет назад, – холодно сказала она матери. – А теперь пришла ко мне спасти мою дочь?
Жрица печально посмотрела на нее прозрачными глазами:
– Я была неправа и пришла просить прощение у тебя. Если бы я не любила тебя, разве я стала бы заботиться о твоей дочери?
Она подошла к княгине, взяла ее за руку, усадила на лавку рядом с ребенком и сама села рядом. Софию-старшую окутал нежный аромат цветов. Рука ее матери была теплой и мягкой. Тяжелые золотые серьги свисали, покачиваясь, до перламутровых плеч. Легкая золотая цепь шевелилась на обнаженной груди.
– Я не верю тебе… – еле слышно простонала княгиня.
– Можешь не верить, но я говорю правду, – глядя на княгиню невыразимо прекрасными ласковыми, но порочными глазами, сказала жрица. София чувствовала, что помимо своей воли подчиняется голосу матери, поддается волшебному обаянию ее светлых глаз и тихому голосу.
– Когда ты сбежала к чужеземцу, русскому осману-варвару, думаешь у меня не болело сердце за тебя? Я молилась нашим богам за тебя, чтобы отвели они беды от тебя, чтобы послали тебе исцеление и прозрение от греха, вернули к семье…
– Хватит! – вдруг крикнула княгиня, проводя ладонью по глазам и отгоняя наваждение от слов и улыбки матери. – Дочь моя крещена по православному обычаю и богине твоей я ее не отдам. И имя ее – Софья!
Воцарилось долгое молчание. Жрица, все так же нежно улыбаясь, сидела тихо рядом с ребенком и поглаживала точеными белыми пальцами с розовыми ноготками широкие золотые браслеты, которыми были украшены ее руки от запястья до локтей. А княгиня не могла оторвать взгляда от своей матери: от ее молочной стройной шеи, плавно переходящей в красивую грудь с земляничными сосками, так бесстыдно выставленную всем напоказ, от тяжелых пепельных волос, свободно падающих на точеные плечи, от маленьких, почти детских ступней, обутых в позолоченные сандалии. Грех, грех в виде прекрасной полуобнаженной юной женщины сидел перед ней!
– Я предупредила тебя, Сак-Лоль, девочка моя, но решать тебе, – наконец сказала жрица. – Помни, я люблю тебя и прошу прощения за свои злые слова. Я очень люблю тебя. Ты знаешь, где меня найти.
Жрица поцеловала дочь, ласково коснулась румяной щечки ребенка розовыми пальцами и тихо вышла. Только сладкий и дурманящий запах цветка, название которого никак не могла вспомнить княгиня, остался витать в комнате и напоминал, что приход жрицы был явью, а не сном…
Глава VII
Вторник
На следующий день поздним утром прямо в гостинице мы арендовали разбитый джип и, осторожно захлопнув ветхие дверцы, порулили к месту проживания Линды и Майка.
Мне не хотелось уезжать из гостиницы. Море нежилось под яркими лучами тропического солнца, и его волны вздыхали так мирно, что хотелось немедленно плюхнуться на шезлонг под пальмовый гриб и задремать под равномерный шум прибоя.
Как только отъехали от гостиницы, тяжелая духота навалилась на нас. Воздух был настолько плотный, что, казалось, его можно резать ножом. Мы открыли окна джипа и бодро покатили к центру по главной улице острова – авеню Рафаэля Мелгара. С одной стороны вдоль набережной плескалось нежно-голубое море, а по другой стороне разместились магазинчики, гостиницы, банк и музей. Яркая толпа двигалась вдоль улицы, повозки-фаэтоны, запряженные маленькими темными лошадками со смешными соломенными шляпами на макушках, катили рядом с машинами, а вдали виднелся огромный белый лайнер.
– Не вздумай расспрашивать Майка или Линду о профессоре, – сурово проинструктировал меня Вадим в машине. – Если у них есть информация – прекрасно. Если нет – нам лучше держать рот на замке.
Минут через десять после того, как мы свернули с главного «проспекта» и покружились по кривым улочкам, Вадим остановил машину напротив аккуратной виллы, выкрашенной в нежнейший коралловый цвет. Я нажала на пупочку звонка. Раздался мелодичный звон и дверь немедленно открылась. Симпатичный молодой человек поприветствовал нас и провел на второй этаж. Линду и Майка мы застали за поеданием американских гамбургеров. Господи ты Боже мой, неужели и сюда добрался Макдональс? Оказалось, что да, добрался. Ужас – ни дня без кока-колы.
Майк расстелил карту острова на столе между бумажными стаканами.
– Итак, что мы имеем? На острове находятся три центра: Эль-Седраль, Сан-Жервазо и безымянные руины на ранчо Буено Виста. Предлагаю разделиться. Линда поедет осматривать руины Эль-Седраля. Я попробую добраться до ранчо Буено Виста и посмотреть, что можно будет сделать там. А вы, Катрин, с Вадимом и Карлосом поезжайте в Сан-Жервазо, – Майк рукой указал мне на молодого человека, который открыл нам дверь. – Карлос будет вашим шофером и гидом.
И ни слова о профессоре Кронине.
Мне было абсолютно безразлично, куда идти и какие руины осматривать. Сан-Жервазо, так Сан-Жервазо. Я не верила ни в какие сокровища Монтесумы или в еще более невероятное предположение о спрятанных сокровищах московского царя. Остров был открыт для археологических раскопок в 30-е годы прошлого столетия. Неужели археологи не нашли бы спрятанные сокровища за восемьдесят лет раскопок?
– Расскажите же нам, Карлос, куда мы едем, – попросила я своего гида, когда мы снова впихнулись в раскаленный джип. Ловко лавируя между машинами, лошадками и туристами, Карлос завел нудный рассказ. Я почти его не слушала. Наконец мы свернули с шоссе и медленно поехали по удивительно прямой узкой дороге из белого известняка. По обеим сторонам дороги стояли плотной стеной непроходимые темно-зеленые джунгли.
– Sacbeoob, – объяснил Карлос. – Белая дорога. Еще километров шесть и будем на месте.
Через несколько минут мы остановились на стоянке перед входом в Сан-Жервазо.
– Zona Arqueologica, – прочитала я вслух.
– Руины были открыты в 1843 году испанцами, – торжественно изрек Карлос, выбираясь из машины.
Конечно, испанцами, согласилась я про себя, куда же без них…
– Расскажите нам что-нибудь красивое, какую-нибудь легенду, – попросила я Карлоса.
Тот белозубо улыбнулся в ответ. У него была приятная улыбка, вежливые манеры и неплохой английский.
– Все женщины любят красивые сказки о любви, не так ли, сеньора? Ну что ж… Одно время, где-то между 1512 и 1519 годами, наместником в Чектамале был благородный испанский идальго Гонзало Горреро. Он был из очень богатой и родовитой семьи, но женился на местной девушке из племени майя, которую звали Клэр. Вообще-то ее имя было За-уил, что означало «светлая» на языке майя, но позднее испанцы стали называть ее Клэр от испанского слова «клэрити» – «светлая».
Родом Клэр была с острова Козумель. Говорят, что она была необычайно красива и поражала всех какой-то небывалой, неземной красотой. Ни один мужчина, повстречавшись с ней, не мог забыть ее. Испанские инквизиторы считали ее ведьмой, но это случилось позднее…
До встречи с Горреро За-уил жила на этом острове. Клэр была главной жрицей храма богини Икс-чель. Горреро приехал собирать дань, но внезапно заболел. Его принесли в монастырь к За-уил. Она вылечила его от загадочной болезни, и он влюбился в Клэр с первого взгляда. Потом даже принял ее веру. Он был ненамного старше, но Клэр поразила его не только своей молодостью и красотой, но и мудростью.
Многие испанцы «женились» на индеанках, особенно на жрицах, потому что жрицы считались аристократией племен. Но испанцы оставляли своих «жен», когда приходило время уезжать домой. Горреро же остался верен своей возлюбленной и религии майя до конца. Он даже выступал против своих бывших соплеменников-испанцев, когда те захватили остров в 1519 году. Вы знаете, что остров Козумель считался священным местом на протяжении еще нескольких веков после захвата его испанцами?
Это я знала. Четыреста пятьдесят лет остров оставался неизменным местом поклонения пилигримов. И это несмотря на то, что сначала сюда приезжали тольтеки, инки, а потом майя, ацтеки. Вернее, приплывали. На каноэ. По дороге на руины Карлос говорил, что пилигримы приезжали на остров даже из Мехико-сити, или Теночтитлана, как называли город ацтеки. А это немалый путь. В среднем поездка из Теночтитлана занимала восемь месяцев: четыре – туда и четыре – обратно. По диким джунглям, под палящим солнцем или проливным дождем, а потом из Канкуна через пролив на ветхих каноэ. У индейцев не было лошадей, их завезли испанцы только в начале XVI века, а волы не могли пройти по узким дорогам, прорубленным в джунглях. Люди шли пешком. Только император и важнейшие сановники путешествовали в паланкинах.
И хотя ничего нового для подтверждения безумной идеи Майка я пока не услышала, мысленно задала себе вопрос, а почему, собственно, именно этот отдаленный остров являлся местом поклонения в течение нескольких веков?
– Разве жрицам разрешалось иметь мужей? – удивился Вадим.
– Почему же нет? – улыбнулся Карлос. – Жители острова Козумель поклонялись богине плодородия и деторождения Икс-чель. Было бы только логично, что жрицы следовали законам богини.
– Ты путаешь жриц с весталками Древнего Рима, – сказала я Вадиму. – Весталкам не разрешалось иметь мужей. Если они нарушали обет девственности, их замуровывали живыми в подземной пещере.
Мы медленно направились ко входу в развалины.
– И что же случилось с испанцем и его жрицей? – спросила я.
Карлос вздохнул.
– Никто не знает. Испанцы завезли на континент черную оспу. В 1519 году на острове вспыхнула эпидемия, и от населения в сорок тысяч человек осталось тридцать. Скорее всего, она тоже умерла во время эпидемии.
– Тридцать тысяч? – уточнила я.
– Тридцать человек.
Я и Вадим приостановились.
– Всего тридцать человек? – воскликнули мы в один голос. – Все население острова погибло во время эпидемии?!
Карлос кивнул.
Прямо не эпидемия, а Гитлер атаковал остров. Надо же, от сорока тысяч осталось всего тридцать человек! Какой ужас.
– А Горреро?
– Ну кто же может ответить на этот вопрос пять веков спустя? Во всяком случае, его имя в официальной хронике больше никогда не упоминается. А ведь он занимал высокую должность наместника в Чектамале. Существует версия, что он был сожжен по приказу Священной инквизиции за отступничество от Христа и женитьбу на язычнице. А кто-то говорит, что он был убит испанцами за предательство. Он ведь был хорошим солдатом, а сражался на стороне индейцев против христиан. Горреро научил индейцев строить ямы-ловушки для испанской кавалерии и разрешил жрецам использовать испанских пленников, чтобы умилостивить бога войны Уицилопочтли. Для жертвоприношений… Но, – грустно закончил Карлос, – ни одна из версий не имеет письменных доказательств. Это только гипотезы, которые могут быть и простыми вымыслами.
Слушая Карлоса, я продолжала размышлять. Сорок тысяч человек проживали на острове длиной в сорок километров и шириной в шестнадцать? Сейчас его население приближается к десяти тысячам. Хотя… Если прибавить пилигримов, очень может быть.
Карлос и Вадим остановились, чтобы закурить. Было жарко и влажно. Парило.
– Есть еще одна легенда о Горреро и Клэр. Я очень хорошо помню, что когда мне было лет семь, здесь работал старый гид-майя, – задумчиво сказал Карлос. – Собственно, это он и рассказал мне о любви испанца к За-уил. Он еще говорил, что Горреро захватил большой отряд испанцев на главной земле и отдал приказ передать всех пленных во власть жрецов после известия о нападении на храм острова и убийства жрицы – его жены. Будто бы испанцы уж больно зверствовали на острове и убили жрицу каким-то особо изощренным методом. И еще то, что ей обещали безболезненную смерть, если она согласится уверовать в Христа и спасти душу. А она отказалась, и ее зверски замучили – в пример другим дикарям.
– Я попросила вас рассказать романтическую историю, – упрекнула я Карлоса.
Он развел руками. Впрочем, мы уже подошли ко входу на раскопки.
– Кать, ты хоть что-нибудь понимаешь в его английском? – спросил меня Вадим, когда Карлос, извинившись, оставил нас – «На минуту, амигос». Отправился за билетами?
– Конечно, – пожала я плечами. Карлос говорил очень быстро и с сильным мексиканским акцентом, но я понимала его скороговорку прекрасно. – Его английский не так уж и плох. Буду переводить тебе, если хочешь.
– Я хочешь, – усмехнулся мой любовник.
Вадим стоял лицом ко мне, но я не видела его глаз, скрытых солнечными очками. Короткие шорты, расстегнутая рубашка, загоревшие руки. Внезапно мне стало жарко, кровь прилила к щекам. Сильные руки, которые могут быть такими нежными. Наплевать, если мы ничего не найдем! Экзотический остров, море, солнце и любимый человек. Пусть сказка продолжается. А экспедиция… Да не все ли равно?
Карлос призывно махнул нам рукой.
Мы вышли на площадь, расчищенную от деревьев, и встали лицом к строению, ничем не отличавшемуся от других. На первый взгляд. Я помню, что подумала тогда, что, наверное, мексиканцам все наши развалины и церкви тоже кажутся на одно лицо. Если можно так выразиться.
– Это правда, что майя поклонялись восьми тысячам богов? – спросил Вадим, разглядывая руины дома.
– Правда. Но каждая провинция выбирала себе своего покровителя. На острове – богиня плодородия, в Юкатане – бог дождя Чаак.
– Это который со змеиной головой, и в честь которого у жертв вырывали сердце весьма варварским и изощренным способом? – развеселился Вадим.
– Да. Во время ритуалов приносились человеческие жертвы. Например, чтобы умилостивить бога Чаака и вызвать дождь, жрецы исполняли четырнадцать ритуалов! И каждый завершался жертвоприношением. Сердце вырезалось специальным ножом из непременно живой жертвы. А потом сердце клалось на жаровню.
Дым, исходящий от него, считался священным и, поднимаясь к небу, умилостивлял Чаака. Но, – поспешил заметить Карлос, – эти ритуалы совершались на «главной земле», в Чичен-Итце. На острове никто никогда не приносил человеческие жертвы.
– Но зачем надо было вытаскивать сердце из жертвы? Фу, гадость какая. Додуматься до такого… – скривился Вадим.
– Жрецы учили, что ублажить почитаемое божество можно только через жертвоприношения душ людей, – пояснил Карлос. – А так как души жили в сердцах людей, поэтому богам в жертву приносились человеческие сердца. Еще жрецы, или «посвященные», учили, что можно познать саму природу – через запах цветов или шум дождя. Или кровь – через порезы и прокалывания.
Солнце пекло нещадно. Я и Полонский обливались потом, Карлос же выглядел свежим, как майская роза. Как это ему удается, при такой-то жаре?
– Как я уже сказал, вынутое сердце бросали на жаровню. Поднимающийся дым, а не само сердце, являлся приношением богу, понимаешь? – продолжал объяснять Полонскому Карлос. – Если схематично представить себе обряд жертвоприношения, то это выглядит так: человек – душа – сердце – дым – приношение.
Слушая Карлоса одним ухом, я читала таблички на развалинах, перед которыми мы стояли. На одной из них значилось: «Дом доктора» или «Дом маленьких ладоней». К нам подошел старый морщинистый мужчина.
– Это сооружение – дом врача, который практиковал здесь, – обмахиваясь пальмовым листом, торжественно начал он. – Во время больших праздников сюда приходило много народу. О, сеньора, очень много народу приплывало на священный остров, чтобы поклониться всемогущей богине Икс-чель! Среди посетителей было много немощных и калек. Но богиня помогала многим. Врач был «посвященным» богини, и она передала ему способность творить чудеса и исцелять больных, взывающих к ее помощи. Перед лечебным сеансом врач читал молитву. Во время молитв опускал руки в красную краску. А после молитвы прикладывал руки к стене. Если вы приглядитесь, то до сих пор можно видеть красные отпечатки, – торжественно объявил старый гид.
– Здесь находился священный дом жрицы, – неожиданно рявкнул Карлос. – И отпечатки пальцев на стене – это ритуальная краска. Мужчины не допускались до построек! Они только сопровождали женщин на остров и оставляли их на берегу. Никакой врач здесь практиковать не мог – здесь располагался женский монастырь, потому что каждая женщина была обязана хотя бы раз в жизни приехать и поклониться богине плодородия Икс-чель!
– После врачебных манипуляций больные купались в священных водах священного колодца, – возвысил голос старик.
– Перед ритуалами, посвященными богине плодородия, девушек и женщин отводили в маленький дом, где они должны были очиститься. Дом сохранился до наших времен. Во-он он – стоит с правой стороны от дома красных ладоней, – Карлос показал на невразумительный полуразрушенный домик невдалеке. – Это священная индейская баня – темаскаль. Темаскаль накаляли, входная дверь закрывалась, а стены внутри обливались водой, чтобы вызвать обильное испарение. Женщины сидели на полу и очищались паром. А после очищения им разрешалось посетить священный колодец и искупаться в его водах.
Рядом остановился еще один гид.
– В священном колодце никто и никогда не купался. Из него только брали воду, – возмущенно высказался он.
– Ни о каких банях нигде не говорится, – пыхтел старый гид.
– Но и подтверждений, что в этой постройке располагалось что-то другое, тоже нет, – не сдавался Карлос.
– Вы оба несете бред, – опять возмутился гид номер три. – Здесь проживали мирные племена майя, а бани – это часть ритуала жертвоприношения ацтеков. Это ацтеки ублажали бога войны Уицилопочтля через жертвоприношения, а не те, кто чтил богиню Ихс-чель! Бани – это же символика! Темаскали располагались рядом со стадионами и использовались перед ритуальной игрой в мяч, где жрецы совершали божественный ритуал – промывали воинов наркотической жидкостью с помощью клизмы. Как можно не знать таких простых вещей?!
– Клизмы? А это еще зачем? – ужаснулся до сих пор молчавший Вадим.
Он посмотрел на меня.
– Кать, ты в теме?
– Ну более или менее, – пытаясь не рассмеяться, сказала я. Все-таки мужчины – большие дети. Слово клизма страшит их ужасно.
– Умерших людей промывали с помощью «огненной струи», чтобы они очистились, прежде чем увидеть богов. «Огненная струя» – это наркотические средства, которые вводили с помощью клизм, – пояснила я. – Очищение огнем – через клизму или водой – через паровую баню было распространенным явлением.
– Не только умершие люди проходили через очищение, – добавил Карлос. – Перед ритуальной игрой в мяч через такую же процедуру проходили игроки. Или жертвы.
Вадима передернуло.
– А еще некоторым давали понюхать табак или особые цветы, которые назывались «пьянящими». С их помощью душа на время покидала тело и улетала к богам.
– Ну нюхать табак или наркотик – это еще туда-сюда, но клизма – б-р-р, – сказал с отвращением Полонский.
Гиды продолжали ругаться за нашей спиной.
– Огромные толпы людей собирались здесь на праздники, посвященные божеству Луны и Солнца, – завывал старый гид. – Дворец-колоннада, который стоит рядом с храмом, часто не мог вместить в себя все дары, приносимые божествам. Никто не говорит о жертвоприношениях. Никто! Но пришедшие поклониться божествам получали доступ к священному колодцу, чтобы…
– Напиться из него священной воды!
– Чтобы омыть тела и очиститься!
Слушая все нарастающую по накалу страстей дискуссию, я размышляла. А если попробовать принять бред Майка как гипотезу? На минуту.
Итак, что мы имеем… Ученые разных направлений сходятся во мнении, что остров считался святым местом на протяжении четырех с половиной веков. Святой остров. Остров поклонения. Богиня Икс-чель живет здесь. В глубине острова находится священная пирамида, посвященная богине плодородия. А если пирамида являлась православным храмом, как настаивал Майк? Тогда можно объяснить и наличие женского монастыря. Что говорил Майк на вечеринке у профессора? «Исчен» переводится с языка майя как «божественная Анна», а на острове живет богиня Иксчель, или Иш-чель… Любопытно.
А если на территории острова находился женский монастырь, тогда можно объяснить и зарытые сокровища. По русским традициям в дни опасности все ценные вещи прятались в монастырях, в женских или мужских – это не имело принципиального значения. При монастырях оказывалась и медицинская помощь – это тоже общепринятый факт. Наличие мужчины в монастыре тоже можно объяснить – это священник. И мог он называться врачом, но лечил он не сколько физические хвори, сколько душевные.
Все женщины майя должны были хоть раз в жизни посетить остров – в этом тоже сходятся мнения ученых. А путешествие на ветхом каноэ через неспокойный пролив, да еще потом десяток километров пешком сквозь джунгли. И священный колодец находился здесь… Возможно, монастырь и возвели-то на острове из-за священного колодца. Люди узнали про целительные свойства воды и стали приезжать. Им нужно было где-то останавливаться, спать, есть. Постепенно возникли первые постройки, которые позднее разрослись и превратились в монастырские.
Вот объяснить отпечатки кровавых ладоней я, пожалуй, не смогу. Кровавые или вымазанные красной краской ладони – это все же ближе к жертвоприношениям. Правда, там жертвы красили в синий кобальтовый цвет. Спрошу Линду, может быть, она знает.
Но все равно не ясно, почему Майк решил искать венец русского царя на острове. И профессор Кронин не возражал…
– Давайте уже пойдем дальше. Я покажу вам храм, посвященный богине Икс-чель, – прерывая ход моих мыслей, предложил Карлос. – Просто нет сил слушать ахинею двух старых маразматиков, – с отвращением добавил он, кивая на ссорящихся гидов. Вокруг них уже собралась небольшая толпа.
– Кстати, темаскали выполняли не только ритуальную функцию, – сказал Карлос, когда мы отошли от ругающихся гидов и их громкие голоса постепенно затихли вдалеке. – Да, ритуал омовения часто сопровождался молитвами и песнопениями, а женщины даже рожали в банях, но темаскали были построены повсюду – и во дворцах, и рядом с хижинами бедняков.
– В средневековой Европе никто и не слыхивал о банях, – задумчиво протянула я. – Там даже знатные господа мылись раз в год по обещанию.
Карлос взглянул на меня с немым одобрением.
– Вы правы, Катрин. Когда испанцы высадились в Юкатане, темаскали были запрещены повсеместно. Средневековые сеньоры пришли в ужас, видя, что в темаскалях люди сидят голыми.
– А что же, сами сеньоры у себя в Европе купались в полной экипировке? – поразился Полонский.