Текст книги "Влюбленные в книги не спят в одиночестве"
Автор книги: Аньес Мартен-Люган
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 12 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
Весь следующий месяц я заново открывала для себя жизнь вдвоем. Мы встречались ежедневно, кроме воскресенья: о том, чтобы отказаться от позднего завтрака с Феликсом, речь не шла. Как правило, я оставалась на ночь у Оливье, он бывал у меня реже. Мне еще трудно было полностью раскрыться перед ним, но он не обижался: ждал, как и раньше, чтобы я пришла к нему, когда буду готова.
Настало лето, и я сказала Оливье, что не буду закрывать кафе. Если он расстроился, что мы не проведем отпуск вместе, то не подал вида. Тем вечером в начале июля мы сидели на террасе за бокалом вина, и тут я предложила ему альтернативный вариант:
– Давай уедем вдвоем на длинный уикенд. Ты как?
– Я сам подумывал об этом, но сказал себе, а вдруг совместная поездка тебя не соблазняет, – подмигнул он.
– Ну и дурак!
Он рассмеялся и продолжил:
– Если серьезно, то я же знаю, что ты не любишь надолго расставаться со “Счастливыми людьми”.
– Ты прав, я этого побаивалась, но теперь есть ты, и к тому же мы уедем ненадолго. Надеюсь, Феликс проследит за всем…
Эту ночь Оливье провел у меня.
Длинный уикенд по случаю 14 июля пришелся как нельзя кстати. Я расстанусь со “Счастливыми людьми” на четыре дня, значит, мне нужно подробно проинструктировать Феликса. Оливье все организовал сам: выбрал место, заказал билеты на поезд, гостиницу. Вообще-то у меня, по его мнению, было слишком мало выходных. Поэтому за два дня до нашего отъезда они сговорились с Феликсом и заставили меня уйти из кафе на всю вторую половину дня “для контрольной проверки”, как они это назвали. К моей величайшей радости, они идеально ладили, найдя друг в друге родственные души: Оливье смеялся над всеми выходками Феликса и не воспринимал нашу тесную дружбу и полное взаимопонимание ни критично, ни ревниво. Что до Феликса, то он видел в Оливье преемника Колена, ценил его юмор и в особенности то, что Оливье никогда не задавал настырных вопросов по поводу моей погибшей семьи.
Во время “теста на совместный отдых” Оливье повел меня в магазины, которые я игнорировала последние несколько лет, и я воспользовалась распродажами, чтобы обновить летний гардероб. Я следовала за ним, не заморачиваясь выбранным маршрутом, а он вел меня по парижским улицам, держа за руку. В какой-то момент Оливье остановился перед спа-центром. Я повернулась к нему. На моем лице был написан вопрос.
– Подарок!
– Ты о чем?
– В ближайшие два часа тебя будут ублажать. Отпускная расслабуха начинается сегодня.
– Напрасно ты…
– Тс-с-с! Это доставит мне удовольствие. Потом ты вернешься домой, будешь готовиться, а я приду в семь вечера. Я тут нашел выставку, которая должна тебе понравиться, а потом мы поужинаем в ресторане.
Я бросилась к нему на шею. После Колена никто никогда не заботился обо мне, как он.
Я сбросила напряжение, моя кожа стала нежной, как у младенца, и я впервые надела новое красивое черное платье и босоножки на платформе, которые купила в тот же день. Перед тем как спуститься в “Счастливых”, чтобы подождать Оливье, я остановилась перед зеркалом. Меня радовало, что я такая красивая, и я надеялась, что он это оценит. Взгляд, которым он встретил меня полчаса спустя, не разочаровал.
В метро я держала его за руку, не отрываясь, смотрела на него, целовала в шею, словно влюбленная школьница. Я подвела черту под столькими вещами и не представляла себе, что могло бы прервать мирное очарование моей жизни, которое подарил мне Оливье. Я постепенно признавалась себе, что влюблена в него, и меня охватывало блаженное чувство.
Мы вышли из метро на Монпарнасе. Я шла за Оливье, не задавая вопросов и испытывая возбуждение при мысли о том, что впереди у меня интересная выставка. Он сохранил интригу до конца. Когда мы были на месте, он заставил меня повернуться спиной к двери, чтобы оттянуть момент, когда я узнаю, что меня ожидает. За спиной звучала ирландская музыка: музыка кельтов в “бретонском квартале”[6]6
“Бретонский квартал” – так называют парижский район Монпарнас.
[Закрыть] – вполне логично!
– Я просматривал “Парископ” и вдруг наткнулся на эту выставку. Она вот-вот закроется, нужно было успеть. – Оливье был доволен собой.
– А что там?
– Зайди и увидишь.
Я толкнула дверь. Это была выставка, посвященная морю и его влиянию на британскую, шотландскую и ирландскую культуры. Организаторы создали атмосферу паба: подавали здесь не шампанское и пирожные, а гиннесс, виски и чипсы с уксусом. Мое возбуждение погасло, уступив место глубочайшему замешательству.
– Ты сказала, что Ирландия благотворно подействовала на тебя, и я подумал, что тебе должно понравиться.
– Да, – с трудом выдавила я.
Оливье обнял меня за талию, и мы стали обходить галерею. Здесь было много народу, приходилось протискиваться сквозь толпу. Я не решалась поднять глаза ни на одну картину, ни на одно фото, опасаясь увидеть знакомый пейзаж, поймать настроение, позволить эмоциям всплыть на поверхность. Я односложно отвечала на вопросы Оливье и отказалась от предложенной кружки гиннесса.
– Кажется, моя идея была не самой удачной, – сказал он в конце концов.
Я взяла его руку и крепко сжала.
– Сама виновата, я говорила, что мне понравилась эта страна и жизнь на берегу моря, и это правда… Но у меня остались не только хорошие воспоминания. Я там была не в лучшей форме.
– Тогда давай уйдем. Меньше всего я хотел причинить тебе боль, вот уж точно. Мне очень жаль, что так получилось.
– Не ругай себя. Но все же я бы предпочла уйти. Давай продолжим вечер где-то в другом месте.
Мы направились к выходу, я прижималась к нему и смотрела под ноги. Мы уже почти вышли, когда из музыки и общего гула вынырнул голос. Голос, парализовавший меня. Вернувший меня в Малларанни. Голос, от которого на моих губах появился вкус водяной пыли. Пахнущий табаком хриплый голос, который, я думала, больше никогда не услышу.
– Подожди, – попросила я Оливье, отрываясь от него.
Я оставила его у дверей, вернулась в зал, эхо голоса, звучавшего будто пение сирен, манило меня и гипнотизировало. Но это же невозможно! Я все придумала под влиянием потока воспоминаний, нахлынувших в этих залах. И все-таки я обязана разобраться. Я вглядывалась в фигуры, лица, прислушивалась к разговорам, отталкивала тех, кто мешал мне пройти, и вдруг застыла на месте. Да, мне не послышалось, это его голос. Всего несколько сантиметров разделяли нас. Вот он здесь, спиной ко мне, высокий, небрежно одетый и непричесанный, без пиджака, с сигаретой, зажатой между пальцами в ожидании, что к ней вот-вот поднесут зажигалку. Если я втяну воздух, его запах наполнит мои ноздри и вернет меня в его объятия. Я дрожала, во рту пересохло, ладони стали влажными, меня бросало то в жар, то в холод.
– Эдвард… – проблеяла я, сама того не желая.
Мне показалось, что меня услышали все присутствующие. Но имел значение только он, один из всех. Его тело напряглось, он на секунду опустил голову, сжал кулаки и несколько раз подряд нервно щелкнул зажигалкой. И только потом обернулся. Наши взгляды впились друг в друга. Мой излучал удивление и вопрос. Его сперва пробежался по мне с головы до ног, а потом обдал холодом и высокомерием. Черты его лица оставались такими же жесткими и надменными, как в моих воспоминаниях. Щетина, как и раньше, покрывала щеки и подбородок. В волосах, по-прежнему встрепанных, появилось несколько белых нитей. Он выглядел изнуренным, с печатью чего-то такого, что мне не удавалось сформулировать.
– Диана, – наконец-то произнес он.
– Что ты здесь делаешь? – спросила я дрожащим голосом, самым естественным образом переходя на английский.
– Выставляю свои фотографии.
– Сколько ты уже в Париже?
– Три дня.
Я ощутила, как на мое сердце обрушился удар кулака.
– Ты собирался прийти…
– Нет.
– А-а…
Вопросы роились у меня в голове, но я была неспособна связно задать ни один из них. Его враждебное и отстраненное поведение лишало меня воли. Взгляд Эдварда переместился куда-то за мою спину, и я почувствовала на ней руку.
– А я ищу тебя, – произнес голос Оливье.
Как я могла забыть о нем? Я постаралась улыбнуться и обернулась:
– Извини, пожалуйста… Я… Выходя, я заметила Эдварда и…
Он протянул ему руку:
– Рад знакомству, я Оливье.
Эдвард молча пожал ему руку.
– Эдвард не говорит по-французски.
– Ох, прошу прощения! Вот уж не думал, что ты встретишь здесь знакомого! – улыбнулся Оливье, произнеся эту фразу на идеальном английском.
– Эдвард – фотограф и…
– Я был соседом Дианы, когда она жила в Малларанни.
Если бы я хотела его охарактеризовать, то уж точно выбрала бы другое определение. Он не был просто соседом. Кем он оставался для меня? Удары сердца посылали противоречивые сигналы на этот счет.
– Невероятно! И вы встречаетесь здесь по чистой случайности, подумать только! Если бы я знал… Диана, хочешь остаться? Вам наверняка надо столько всего рассказать друг другу!
– Нет, – возразил Эдвард. – У меня дела. Был рад знакомству с тобой, Оливье.
Потом взглянул на меня:
– Будь счастлива.
Поняв, что он сейчас уйдет, я запаниковала:
– Погоди!
Я схватила его за руку. Он уставился на мою ладонь. Я ее живо отдернула.
– Сколько ты здесь пробудешь?
– Завтра вечером у меня самолет.
– О… ты уже возвращаешься… Уделишь мне немного времени?
Он провел рукой по лицу.
– Не знаю.
– Пожалуйста, приходи в “Счастливых людей”. Очень тебя прошу…
– Не понимаю зачем, – пробормотал он в свою щетину.
– Нам точно нужно многое сказать друг другу.
Он зажал погасшую сигарету в углу рта и посмотрел мне в глаза:
– Ничего не обещаю.
Я лихорадочно рылась в сумочке в поисках визитки “Счастливых”.
– Тут адрес и план на обороте. Позвони, если не найдешь.
– Найду.
Он бросил на меня последний взгляд, кивнул Оливье и ушел.
– Пойдем? – спросил Оливье. – Ужин в ресторане в силе?
– Конечно. Ничего не изменилось.
В дверях я обернулась. Эдвард с кем-то разговаривал и при этом пристально смотрел на меня.
Полчаса спустя мы сидели в индийском ресторане. Каждый проглоченный кусок давался мучительно, но ради Оливье я заставляла себя есть. Его внимание и предупредительность оставались неизменными, несмотря на мои выходки. А ведь он этого не заслужил. Я не имела права и дальше оставлять его в неведении. В то же время следовало аккуратно подбирать слова.
– Извини меня за то, что произошло, – начала я. – Я не должна была бросать тебя… Но это так странно – вдруг наткнуться на человека… Я испортила твой сюрприз.
– Да нет, ерунда. Если я и расстроился, то только потому, что это стало для тебя потрясением.
– Пройдет, не волнуйся. Погружение в ирландскую атмосферу вернуло меня к не самому однозначному периоду моей жизни.
– А Эдвард? Он кто?
В его голосе подозрительности ни на йоту.
– Он, как и сказал, был моим соседом. Я снимала коттедж рядом с его домом у Эдвардовых тети и дяди, Эбби и Джека. Потрясающие люди… И я дружила с его сестрой Джудит, вторым Феликсом, но в гетеросексуальном варианте.
– Должно быть, нечто особенное!
– Да, она необыкновенная…
– А после того, как ты уехала?
– Мне что-то стукнуло в голову, и я сбежала из Ирландии, попрощавшись впопыхах, и больше никогда с ними не общалась. Сегодня мне стыдно, что я была такой бессовестной.
– Тебе нечего стыдиться, – возразил он, беря меня за руку. – Они и сами могли позвонить.
– Они не из тех, кто вторгается в чужую жизнь. И всегда уважали мое молчание. И мой отъезд в этом смысле ничего не изменил.
– Поэтому ты так хочешь встретиться с ним завтра?
– Да…
– Он не слишком разговорчив, думаешь, тебе удастся что-нибудь из него вытянуть?
Как не рассмеяться его замечанию?
– Ну да, он будет краток, я услышу только самое необходимое, но все равно это лучше, чем ничего.
Я вздохнула и уставилась в свою пустую тарелку.
– Может, сегодня ты предпочитаешь спать одна?
Он искал моего взгляда.
– Нет, пойдем к тебе.
Когда мы легли, Оливье не стал заниматься любовью, а просто поцеловал и обнял меня. Он уснул довольно быстро, а я всю ночь не сомкнула глаз. Заново переживала каждое мгновение этой нежданной встречи. Еще несколько часов назад Ирландия была перевернутой страницей, закрытой книгой моей жизни. Такой она и должна остаться. Если Эдвард завтра появится, я узнаю новости обо всех, потом он уйдет, и моя жизнь вернется в привычное русло.
Я вставала очень осторожно, но все же разбудила Оливье.
– Ты уже в порядке? – спросил он сонным голосом.
– Да. Спи. Наслаждайся отпуском. – Я тронула губами его плечо.
– Я приду к тебе в конце дня.
Последний поцелуй, и я ушла.
Через сорок пять минут я открыла “Счастливых”, так и не съев традиционный круассан. Желудок отказывался принимать пищу. Утренние клиенты почувствовали, по всей вероятности, мое плохое настроение и не трогали меня, позволив переваривать за стойкой одолевавшие меня мысли. Когда ближе к полудню в дверях возник Феликс, я догадалась, что с ним этот номер не пройдет. У меня не оставалось выбора. Если Эдвард нанесет мне визит, Феликс окажется самым привилегированным зрителем этого шоу. И попробуй забыть, что при первой встрече они подрались!
– Ну и видок у тебя! У Оливье вышла осечка или что?
Он сразу перешел в атаку. Я решила тоже действовать напрямик:
– Эдвард в Париже, я случайно столкнулась с ним вчера вечером.
Он свалился на ближайший стул.
– Хочется думать, что я все еще под экстази!
Сама того не желая, я захихикала:
– Нет, Феликс. Это чистая правда, и он, может быть, сегодня зайдет сюда.
По выражению моего лица он понял, что это не шутка. Встал, обогнул стойку, приобнял меня:
– Ты как?
– Не знаю.
– А Оливье?
– Я не рассказала ему, что между нами было.
– Он приехал из-за тебя?
– Судя по реакции, не похоже… Он выставлял свои фотографии и сегодня уезжает.
– Ну, ну, могло быть и хуже. Сегодня я вкалываю с утра до вечера. Не лишать же себя такого зрелища!
Я расхохоталась.
Это был мой самый длинный рабочий день. Я только и делала, что ждала. Феликс краем глаза наблюдал за мной или паясничал, чтобы отвлечь меня. Время шло, и я все чаще повторяла себе, что он не придет. И что на самом деле, возможно, это не худший вариант. Есть вещи, которые опасно ворошить.
Я возвращала клиенту сдачу, когда он появился на пороге с дорожной сумкой на плече. Мгновенно кафе показалось мне маленьким: все место в нем занял Эдвард. Он пожал руку Феликсу, которому хватило такта обойтись без сомнительных шуток, облокотился о стойку и оглядел мой мир самым внимательным образом. Это продолжалось долго-долго. Его зелено-голубые глаза медленно скользили по книгам, бокалам, фотографиям на стойке. Потом он остановил свой взгляд на мне, все так же молча. Столько всего всплывало на поверхность: наши ссоры, несколько поцелуев, мое решение, его объяснение в любви, наше расставание. Феликс не смог больше выносить напряжение и заговорил первым:
– Выпьешь пива, Эдвард?
– У тебя не найдется чего-нибудь покрепче? – спросил тот в ответ.
– Десятилетняя выдержка подойдет?
– Не разбавляй.
– Тебе кофе, Диана?
– С удовольствием, спасибо, Феликс. Сможешь, если понадобится, обслужить клиентов?
– Мне за это зарплату платят! – Он ободряюще подмигнул мне.
Эдвард поблагодарил Феликса и глотнул виски. Я его достаточно хорошо знала, чтобы понимать: если я не начну разговор, он за целый час не произнесет ни слова. К тому же это я просила его прийти.
– Ты, оказывается, выставляешься в Париже?
– Возникла такая возможность.
Он потер глаза, обведенные черными кругами. Откуда эта усталость, которую нельзя не заметить?
– Как у тебя дела?
– Много работаю. А ты?
– У меня все в порядке.
– Вот и хорошо.
Что я могу рассказать о себе? И как разговорить его?
– Джудит? Что у нее слышно?
– Да все по-прежнему.
– В ее жизни появился мужчина?
На такой вопрос он просто обязан среагировать.
– Несколько, – вздохнул он.
Это был неправильный вопрос.
– А Эбби и Джек? Как они себя чувствуют?
На этот раз я, похоже, не ошиблась. Впервые за все время Эдвард попытался избежать моего взгляда. Поскреб подбородок, повертелся на стуле и выудил сигареты из кармана.
– Что случилось, Эдвард?
– С Джеком все в порядке…
– А Эбби?
– Сейчас вернусь.
Он вышел и закурил. Я взяла сигарету и присоединилась к нему.
– Ты тоже не бросила, – с ухмылкой заметил он.
– Не вижу смысла… К тому же мы вроде говорили не о нашем с тобой пристрастии к табаку.
Я встала перед ним.
– Эдвард, посмотри на меня.
Он послушался. Я поняла, что мне предстоит услышать малоприятные новости.
– Эбби? С ней все в порядке, да?
Иначе и быть не может, она стоит у меня перед глазами, на велосипеде, как в нашу первую встречу, такая же брызжущая жизнью, вопреки возрасту.
– Она больна.
– Но… она выздоровеет?
– Нет.
Я прижала ладонь ко рту. Эбби – фундамент семьи, такая по-матерински заботливая, доброжелательная и щедрая. Я вспомнила, как, решив, что я слишком худая, она стала пичкать меня морковным кексом, едва ли не силком запихивая ломти в рот. Я почти физически ощущала ее последнее объятие, когда я попрощалась с ней; а она попросила: “Давай о себе знать”. В тот момент я этого не понимала, но в действительности Эбби оказала на меня серьезное влияние – во многом благодаря ей я начала выздоравливать. А я ее бросила.
Я пыталась вернуть себе самообладание, и в эту минуту рядом с нами вырос Оливье. Эдвард заметил, что я отвлеклась, и обернулся. Мужчины пожали друг другу руки, а Оливье скромно коснулся моих губ.
– Все в порядке? – спросил он.
– Не очень. Эдвард только что сообщил мне ужасную новость: Эбби тяжело болеет.
– Я вам сочувствую, – обратился он к Эдварду. – Ладно, оставляю вас, вам наверняка надо поговорить наедине.
Он погладил меня по щеке и пошел в кафе к Феликсу. Я проводила его взглядом, потом повернулась к Эдварду, который наблюдал за мной. В моем желудке копошился клубок змей, я держала голову запрокинутой и глубоко дышала, чтобы не заплакать, и только через какое-то время смогла снова обратиться к Эдварду:
– Расскажи мне, пожалуйста…
Он покачал головой и ничего не ответил.
– Это невозможно… не могу поверить в то, что ты сейчас…
– Она обрадуется, узнав, что у тебя все в порядке. Она все время беспокоится о тебе.
– Я хотела бы что-то сделать… Можно я буду узнавать, как она себя чувствует?
Он окинул меня мрачным взглядом:
– Я скажу ей, что видел тебя, и этого будет достаточно.
Он посмотрел на часы:
– Мне пора.
Эдвард вошел в кафе, оставив дверь открытой, взял сумку, попрощался с Феликсом и Оливье и вернулся ко мне. Я собралась с духом:
– Пока ты еще здесь, мне нужно задать тебе один вопрос.
– Слушаю.
– Это не имеет отношения к Эбби, но мне надо знать. Несколько месяцев назад я дважды пыталась до тебя дозвониться и даже оставила сообщение. Ты его получил?
Он закурил новую сигарету и в упор посмотрел на меня:
– Да.
– А почему ты не…
– Диана, в моей жизни уже давно нет места для тебя…
Он дал мне не больше пяти секунд на то, чтобы переварить услышанное.
– Оливье, похоже, хороший человек. Правильно сделала, что заново выстраиваешь свою жизнь.
– Не знаю, что тебе сказать…
– Тогда ничего не говори.
Я шагнула к нему, но в последний момент спохватилась.
– До свидания, Диана.
Не дав мне времени на ответ, он развернулся и ушел. Я не двинулась с места, пока он не исчез за углом в конце улицы. Я сражалась со слезами. Утопическая картинка понемногу пробивалась сквозь реальные воспоминания: вот я снова в Малларанни, и ничего не изменилось. Эбби по-прежнему весела, Джек здоровый и крепкий, Эдвард одинок, у него никого нет, кроме пса и фотографий. Почему я предполагала, будто жизнь без меня застынет на месте? Разве я настолько эгоцентрична? Но мысль о больной, приговоренной Эбби принять было невозможно. Мне хотелось плакать над ней, над ее болью, над надвигающейся утратой. И над Эдвардом, который теперь стал другим. И над осознанием того, что моей Ирландии больше нет. Все было так, будто до этого момента я в душе надеялась на радостную встречу, на хорошие новости…
И вот все кончено. У меня теперь есть Оливье, в жизни Эдварда появилась женщина. Каждый из нас начал новую главу. Но Эбби… Как не думать о ней?
Глава пятая
Наше романтическое путешествие пришлось как нельзя более кстати. Оливье, возможно, и не подозревал, насколько удачна его затея увезти меня к морю, в уютную бухточку, окруженную скалами. Солнце, жара, певучие интонации местных жителей, прохладное розовое вино и мой новый купальник помогли вернуть все на свои места.
Эти четыре дня стали волшебным уходом от реальности, и я еще больше привязалась к Оливье. Он угадывал все мои желания, всякое его действие, всякий жест были нежными, а слова предельно тактичными. Он был полон решимости сделать все, чтобы я как следует отдохнула, поэтому мы отказались от усердного изучения окрестностей. Я заново открывала для себя значение слова “отпуск” – благодаря долгим сиестам, которые себе позволяла, купанию в море, ужинам в ресторане. Мы бездельничали вдвоем, сколько влезет, и это доставляло нам удовольствие. Я даже почти забыла о “Счастливых людях”.
Уже завтра мы должны уезжать. Мы обедаем на террасе, и тут вдруг мои мысли почему-то принимают другое направление: я заволновалась, справляется ли Феликс.
– О чем ты думаешь, Диана?
– О Феликсе, – засмеялась я.
– Тревожишься?
– Немного…
– Так позвони.
– Нет, я могу подождать еще сутки.
– Ты уже заработала приз жюри за то, что вспомнила о нем только сейчас! Я ожидал, что это случится гораздо раньше. Не отказывай себе ради меня.
– Спасибо! Я позвоню ему с пляжа, пусть позлится!
Оливье рассмеялся:
– Я и не подозревал, что у тебя имеются садистские наклонности.
– Он это обожает, что поделаешь… Давай еще выпьем!
Час спустя я поджаривалась на солнце, а Оливье плавал. Он выбрал для нас уголок среди скал, недоступный детям, чтобы избавить меня от приступов отчаяния. Я чувствовала, как нагревается моя кожа, и мне это нравилось. А особенно нравился загар, придававший мне здоровый, сияющий вид – в последний раз я была такой после нашего семейного отдыха. И еще одна вещь делала меня особенно счастливой: отсутствие чувства вины. Я просто ликовала!
– Счастливые люди ни хрена не делают в июле, слушаю вас!
Я почти отвыкла от упоминания “Счастливых людей”…
– Феликс, видел бы ты меня сейчас! Я румяная, как поджаристый пирожок, чуть поддатая после нескольких бокалов правильно охлажденного прованского винца и скоро отправлюсь плавать в море с любимым мужчиной.
– Что за незнакомка мне звонит?
– Единственная и неповторимая – твоя хозяйка!
– Значит, ты теперь предаешься безумствам?
– Еще как! А что у тебя? “Счастливые люди” пока не рухнули?
– Мне удалось избежать пожара, наводнения и ограбления, так что я, можно сказать, справляюсь.
– Иными словами, мне пора возвращаться. На завтрашний вечер назначается большая ревизия.
– Оттянись по полной. Очень приятно слышать тебя такой.
– Я так и собираюсь.
– Я боялся, что после появления этого перца и в особенности после сообщения о болезни Эбби ты снова замкнешься.
– Все хорошо. Будем прощаться, Оливье машет мне.
Я выключила телефон и закинула его на дно сумки. Сдержалась и не стала злиться на Феликса за последнее замечание. Я сделала все, чтобы не думать об Эбби и насладиться обществом Оливье. Буду продолжать в том же духе. Я глубоко вздохнула, сняла солнечные очки и вошла в воду. Подплыла к нему, ухватилась за плечи, он улыбнулся мне и тронул губами руку, обвившую его шею.
– Все в порядке? – спросил он.
– Давай не будем о Париже.
Последняя ночь в отеле. Мы только что занимались любовью – нежно, как всегда, – и меня охватил страх. Страх потерять нечто драгоценное после этих кратких каникул, боязнь утратить спокойствие, попросту говоря. Оливье прижимался к моей спине. Он обнял меня. Я рассеянно гладила его руку и смотрела в открытое окно.
– Диана, ты уже несколько часов где-то далеко…
– Да нет, что ты…
– Проблемы со “Счастливыми”, с Феликсом?
– Вовсе нет.
– Скажи мне, что тебя мучит.
Хватит! Пусть он замолчит! Зачем он такой внимательный и проницательный? Не хочу, чтобы он проткнул шар, внутри которого нам так хорошо и спокойно!
– Ничего, клянусь тебе.
Он вздохнул и потерся носом о мою шею:
– Ты не умеешь лгать. Беспокоишься за эту женщину, твою ирландскую хозяйку?
– А ты с каждым днем все лучше меня знаешь… Да, правда, я вспоминаю ее и не могу поверить. Она так много сделала для меня, я только теперь это понимаю… И представить себе, что она… нет, это невозможно. Мне хочется что-то сделать. Но что?
– Для начала позвони ей.
– Не уверена, что сумею.
– Придется набраться смелости, но ты гораздо сильнее, чем тебе кажется. Когда я встретил тебя, ты показалась мне невероятно хрупкой. Но потом я разглядел у тебя внутреннюю силу, большие запасы силы. У тебя получится.
– Я подумаю.
Я повернулась к нему и поцеловала. Мне нужно было, чтобы он все время оставался рядом, хотелось вцепиться в него и не отпускать, и я не собиралась взвешивать возможные последствия звонка в Ирландию.
Понадобилось больше месяца, чтобы я решилась набрать номер Эбби и выбрала для этого удобную минуту. В “Счастливых” Феликс был всегда рядом, остальное время я проводила с Оливье и не представляла себе, как буду разговаривать с Эбби в его присутствии. В действительности я просто оттягивала этот момент, потому что очень боялась того, что могу услышать. В конце августа я воспользовалась отсутствием Феликса, собралась с силами и решилась.
– Алло?
В ее голосе слышалась усталость, но я узнала Эбби, и это лишило меня дара речи.
– Алло!.. Кто говорит?
– Эбби… это я…
– Диана? Неужели правда ты?
– Да. Прости, что я не…
– Молчи, моя милая девочка. Я так рада тебя слышать. Когда Эдвард сказал нам, что видел тебя…
– Он вам сказал?
– Это нам еще повезло! Сообщил, что у тебя все в порядке, что ты встретила парня. Это прекрасно!
Что ж, все понятно, никакой неопределенности.
– Спасибо… А ты, как ты себя чувствуешь?
– Я в форме!
– Эбби, – пробормотала я. – Эдвард не вдавался в подробности, но он…
– Ему еще за это влетит, он не должен был огорчать тебя…
Мне вдруг показалось, что мы расстались только вчера.
– Он правильно сделал. А что с тобой?
– Сердце старой дамы устало, знаешь ли…
– Ты не старая!
– Диана, ты прелесть. Не переживай, это жизнь… Очень рада тебя слышать, мне тебя не хватает.
– Взаимно, Эбби.
– Ох, если бы я себе позволила, то кое о чем бы тебя попросила.
– Проси о чем хочешь, Эбби!
– Приезжай к нам в гости.
Вернуться в Ирландию, в Малларанни… я об этом ни разу не думала.
– Ой… не знаю…
– Я мечтаю увидеть вас всех еще раз. И Джудит сойдет с ума от радости. Ты – ее единственная настоящая подруга.
Эбби умеет сыграть на чувствах, когда ей это нужно. Как я могла забыть? Звякнул колокольчик: пришел Оливье, чтобы помочь мне закрыть кафе.
– Ничего не обещаю, посмотрю, что получится.
– Не слишком задерживайся, моя маленькая.
– Не говори так.
Я встретилась взглядом с Оливье, который сразу понял, с кем я разговариваю, и мило улыбнулся мне.
– Я… я скоро тебе перезвоню.
– Спасибо, Диана, за звонок. До скорого. Целую тебя.
– И я тебя, Эбби, и я тебя.
Я положила телефон на стойку, бросилась в объятия Оливье. Через минуту я уже плакала у него на груди. Мне хотелось прямо сразу оказаться там, вместе с ней, у камина в ее гостиной, и сказать ей, а потом повторить много-много раз, что она обязательно выздоровеет. Как я могла вот так, ни с того ни с сего, сбежать из Ирландии?
– Было так тяжело?
– Судя по тому, что она говорит, конец совсем близок.
– Мне очень жаль, Диана…
– Придется отказать ей, мне просто дурно делается, как подумаю…
– А в чем дело?
– Сейчас закроемся, и я тебе объясню.
– Как скажешь.
Нужно все переварить, а уж потом говорить с ним. Закрыть кафе недолго. Оливье пошел за фалафелем на ужин. Мы ели, и я поделилась с ним просьбой Эбби, о которой все время думала.
– Боишься, что тебе будет слишком тяжело?
– Нет, я не о себе думаю, мне жалко Эбби.
– Тогда почему ты отказываешься ехать?
– “Счастливые”…
– Феликс прекрасно справился, когда нас не было.
И все равно я отказывалась поверить в то, что это возможно.
– А ты? Не хочу оставлять тебя… Поедешь со мной?
– Нет, Диана. По разным причинам. Я не могу позволить себе еще один отпуск. И даже если бы мог, все равно не поехал бы – это твои друзья, и я не хочу, чтобы мое присутствие помешало вашему общению. К тому же так тебе будет спокойнее – я всегда помогу Феликсу.
Я тяжело дышала, мне было страшно. Он обхватил ладонями мое лицо и заглянул в глаза.
– Единственное, о чем я тебя спрошу, – уверена ли ты в себе? Тебе действительно хочется поехать? Тебе это по-настоящему необходимо?
– Да, – призналась я.
Я воспользовалась вай-фаем “Счастливых людей” и прямо из кафе заказала билет на самолет и арендовала машину. Эбби категорически запретила мне останавливаться в гостинице, я буду жить у них. Феликса я предупредила о своем отъезде эсэмэской, не уточнив, куда собралась. Оливье, конечно, горячо одобрил мое решение, а от лучшего друга я ждала другой реакции, и ее нужно было как-то смягчить. К тому же времени у меня оставалось всего ничего: мой самолет в Дублин вылетал через три дня после его возвращения из отпуска.
Сегодня Феликс выходит на работу, и с самого утра я была натянута как струна. Я дала ему пересказать все впечатления от поездки, чтобы потом взорвать бомбу. Но он все понял по-своему.
– Такая безумная любовь, что вы хотите снова уехать и запереться на несколько дней в гостиничном номере? Потом расскажешь?
– На самом деле… я еду не с Оливье.
– Вот как! Что же ты тогда делаешь?
– Лечу в гости к Эбби.
– Что-о-о? Ну и шутки у тебя!
– Вовсе нет.
– Совсем свихнулась?
– Не собираюсь просить у тебя разрешения. Между прочим, я предложила Оливье поехать со мной, но он отказался.
– Знай он про твои шашни с Эдвардом, наверняка бы согласился. А так он запускает лису в курятник. Мне он казался умнее.
– Ты не прав.
Феликс демонстрировал мне свое неудовольствие до самого отъезда. Однако, прощаясь с ним, я почти физически ощутила его беспокойство.
– Ты любишь Оливье? Я имею в виду, любишь ли ты его по-настоящему?
– Думаю, да… Ну, я влюблена в него.
– Ты ему об этом сказала?
– Нет пока.
– Тогда держи себя в руках в Ирландии.
– Феликс, я вернусь меньше чем через неделю. Не понимаю, что такого может со мной случиться.
Оливье проводил меня в аэропорт, хоть я и говорила, что это не обязательно. И я знала, что по возвращении увижу его в зале прилета. Он не докучал мне советами быть осторожной. У меня портилось настроение, когда я вспоминала, что не увижу его целую неделю, и это доказывало, что Феликс заблуждается. Я оставалась в объятиях Оливье до самой последней минуты.
– Я тебе сразу позвоню, – пообещала я между двумя поцелуями.
– Все пройдет хорошо, я уверен.
Я обняла его в последний раз и направилась на посадку.