355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрис Лагздукалнс » Перчатки для убийцы (СИ) » Текст книги (страница 2)
Перчатки для убийцы (СИ)
  • Текст добавлен: 13 апреля 2017, 15:30

Текст книги "Перчатки для убийцы (СИ)"


Автор книги: Андрис Лагздукалнс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)

– Фух! – раздался облегченный выдох подруги, – Ты меня так больше не пугай. Я помню о твоем конкурсе, и ни минуты не сомневалась в тебе. Ты гений Лёлька. Пуаро и Агата Кристи, дети по сравнению с тобой.

– Дарья! Пуаро это литературный персонаж, а Кристи неповторимый мастер в написании детективов. Мне до неё как козе до балетмейстера.

– Да? Ну и ладно. Всё равно ты лучшая. Всех порвем! Давай солнце, до вечера. Я у тебя буду в семь, всё возьму. Цемки, цемки тебя, – в трубке раздались гудки отбоя.

В этом была вся Дарья. После окончания института ей нужно было доказать отцу, что она вполне может заменить ему сына о котором он мечтал. Поэтому новоиспеченный менеджер брала клиентов за горло, пользуясь всеми доступными и не очень средствами, которыми её наделила природа. От отца она переняла деловую хватку и умение понять кандидата в потенциальные покупатели. Даже матёрые продавцы, с восхищением наблюдали за её манерой ведения переговоров. Дашка взяла на вооружение "метод Жеглова" и успешно применяла его на практике. Она умела залезть в душу к собеседнику, понять его, а при необходимости побыть жилеткой для слез. Она всё делала быстро, мгновенно оценивая ситуацию и молниеносно принимая решения. Вот и сейчас, услышав о Лёлькином успехе, Дарья безошибочно уловила её желание рассказать о долгом и таком волнительном пути к победе и назначила встречу. Лёлька улыбнулась, мысленно пожелав подруге, успешного завершения переговоров и набрала номер Марго.

Марго приходилась Лёльке, одновременно крестной и двоюродной теткой. Своим вторым именем, (которое практически заменило первое, прописанное в паспорте и свидетельстве о рождении), девушка была обязана именно ей.

Маргоша в свои сорок два года, успела трижды побывать замужем, и все три раза успешно, как она всем говорила, и как ни странно это соответствовало действительности. Получив от каждого из мужей приличное прибавление в материальном плане, она умудрилась сохранить с ними прекрасные отношения, не смотря на то, что каждый из бывших супругов, после развода обзавёлся новой семьей. Полученные от мужей деньги она не растрынькала, в отличие от большинства подруг, а с умом вложила в бизнес, который строила по своему усмотрению, без партнеров и кредитов, пользуясь природной смекалкой и врожденным чувством красоты и гармонии. В итоге Маргарита Турова, стала владелицей дачи в престижном поселке неподалеку от столицы, спа-салона, двух магазинов элитной парфюмерии и бани. С магазинами и салоном Марго управлялась сама, а баней заправлял тамбовский деревенский мужик, которого все величали – Петрович. В свои пятьдесят шесть лет, Петрович знал толк в легком паре, вениках, травах и травяных чаях и конечно-же в женской душе. Непонятно как, но Маргоша выделила его в толпе рыночных грузчиков, где Петрович перебивался случайными заработками по пути из Германии в Тамбовскую область. В Европу по его словам он попал без копейки денег и без знания языков, просто из интереса присущего славянской душе – посмотреть, как остальные народы живут. Изучение народов затянулось на семь лет, за которые он успел не только посмотреть, но и влиться в европейское общество, пока бдительные сотрудники эмиграционной службы Португалии не обнаружил его в порту Лиссабона при попытке нелегально попасть на борт судна направлявшегося в Аргентину. По непонятным причинам Петровича депортировали вместо России в Украину. Из Европы он вынес отличное знание пяти языков, умение готовить превосходную пиццу «Веселая вдова», пасту «Де ля Римо» и изумительно вкусную лазанью, массу анекдотов, народных песен и шуток с прибаутками. Марго поселила его на даче, наняв на работу в качестве садовника. По другому Петрович не соглашался принимать материальную помощь. Её ближайшие подруги крутили пальцами у виска, предрекая, что «бомж» обнесёт дачу, устроит там наркопритон, будет торговать самогонкой и в финале изнасилует Маргошу, после чего обязательно её убьёт. Каково же было их удивление, когда после двухнедельного отсутствия они всей компанией, субботним утром явились с проверкой и кроме необычного дизайна дачного участка обнаружили непонятно, как и откуда взявшийся деревянный сруб, который при детальном исследовании оказался баней. Еще больше они удивились после того как Петрович, заставив «девок» переодеться в льняные рубахи до колен, устроил им сеанс банного релакса. Сеанс продолжался три часа и состоял из семи заходов в парилку, с вениками, шутками и песнями, распития травяных чаев, деревянных ушатов наполненных ароматными солями в которые уставшие бизнес-леди с удовольствием опускали натруженные ступни и легкого перекуса включавшего в себя изумительную по вкусу уху из карасей, выловленных в озере. После этого «девки» проспали до вечера, а проснувшись, ощутили себя родившимися заново. Тогда же у Марго и родилась идея поставить банный релакс на коммерческую основу. Петрович, обращавшийся к Маргоше не иначе как «Барыня», почесав бороду, согласился возглавить банное подразделение, потому как по его словам ему пока все равно заняться было нечем. Замуж Марго больше не собиралась, обзаведясь «для здоровья» двумя молодыми любовниками экстремалами: инструкторами по дайвингу и парашютному спорту, полностью разделяя их страсть к этим дорогостоящим увлечениям. Детей у неё не было, и поэтому она перенесла всю свою нерастраченную материнскую любовь на Лёльку.

Марго ответила сразу. Выслушав восторженные вопли любимой племянницы, поздравила её и с радостью согласилась присоединиться к их вечерним посиделкам. За этими разговорами Лёлька чуть не пропустила вспенившийся кофе. Она подхватила турку и перелила парящую вкусно пахнущую коричневую жидкость в чашку. Любовь к хорошему крепкому кофе и умение его варить, тоже были привиты крёстной. Вдыхая горький аромат, Лёлька маленькими глотками пила обжигающий напиток, бесцельно прохаживаясь по кухне. Нужно было добить текст, чтобы освободить вечер, но она не могла заставить себя засесть за работу, которая не складывалась. Вдохновения не было. А отделаться обычной отпиской ей не хотелось. Сарафанное радио в рекламе своих способностей и поиске клиентов вещь незаменимая, но обязывающая постоянно держать лицо. Поэтому создав себе имя в среде специалистов по написанию продающих текстов, Лёлька дорожила своим авторитетом и даже в мыслях не допускала халтуры. Тем более всё возрастающая конкуренция, постоянно подстегивала талантливую девушку к поиску новых идей и совершенствованию своего мастерства. Вот и сейчас, в её голове непроизвольно прокручивались различные варианты злосчастной статьи, разбавляя восторженное настроение от известия о заслуженной победе, сожалением о незаконченной работе.

Допив кофе, Лёлька помыла чашку и, поставив её в сушилку, вернулась в кресло. Поджав ноги, она удобно устроилась на широком сиденье, положив на колени ноутбук. Найдя в поисковике несколько фирм продающих аналогичную продукцию, она углубилась в чтение рекламных текстов, автоматически выискивая ошибки у коллег и примеряя свои намётки. Но работа всё равно не шла. Мысли постоянно возвращались к радостному событию. Внезапно вспомнилось как после окончания института, она окрыленная своими успехами пришла на работу в городскую газету. Но крылья очень быстро опали, потом из них повыдергивали перья, а потом и вовсе обрезали по самое немогу. Как оказалось, профессия журналиста в газете, пусть и такой раскрученной выходящей большущим тиражом в Киеве, в корне отличалась от той профессии, которой её учили целых четыре года. Лёлькины репортажи о коррупции и злоупотреблениях в среде чиновников, о бедственном положении детдомовцев, ветеранов и инвалидов никого не интересовали. Востребованы были материалы о сливках общества, о ночных клубах, рок и поп-звездах, о мальчиках мажорах и связанных с ними скандалах – кто какую тачку купил, как быстро её разбил, кто с кем переспал, кто у кого увел очередную подружку, жену, мужа, разбил семью и на её обломках создал новую «удачную». Редакторы орали на Лёльку, рвали тексты и указывали пальцем на дверь. После этого она ревела в кабинке туалета. Вся в соплях звонила Маргоше и Дашке, выслушивая слова утешения. Вскоре Марго это надоело, и она познакомила крестницу с одним из ведущих журналистов столицы, входившего в ТОП-10 по количеству опубликованных статей и по суммам полученных за них гонораров.

Журналист был на пятнадцать лет старше Лёльки, дважды разведен, имел подсаженную коньяком печень, лёгкую форму сколиоза и целую кучу знакомых в среде олигархов, депутатов и звёзд столичного бомонда. Но информацию Макс Светлов, (по паспорту Иван Перескокин), черпал совсем в другой среде. Официанты и бармены элитных ресторанов и ночных клубов, горничные и администраторы отелей, продавцы автосалонов, ювелирных бутиков, инспекторы ДПС и опера из уголовки, за щедрое вознаграждение, а иногда из чувства обычной человеческой неприязни, порой граничившей с чувством откровенной ненависти к «цвету нации», постоянно снабжали его интересными подробностями их личной жизни. Не гнушался Макс и черным пиаром, раскручивая по заказу темы с ложными разводами и публикуя интимные подробности жизни «звезд» шоу бизнеса, перераставшие в громкие скандалы и судебные разбирательства.

Утратившая к этому времени детские иллюзии Лёлька, для виду поломавшись, позволила Максу затащить себя в постель. К её удивлению Макс оказался достойным партнером и их связь, которую они тщательно скрывали ото всех, продлилась восемь месяцев. Разглядев в девушке талант, Макс посвятил начинающую журналистку в тайны профессии, познакомил с редакторами и нужными людьми, о чем ни разу не пожалел. Вскоре Лёлькины репортажи не уступали по своему качеству и пикантным подробностям творениям учителя. А гонорары превысили самые смелые её ожидания.

Но, к сожалению всё хорошее имеет свойство быстро заканчиваться. Так случилось и в этот раз. Макс, утратив чувство меры, опубликовал сногсшибательный репортаж о молниеносном карьерном росте одного из правительственных чиновников, с подробным описанием его материального благосостояния и интимных увлечений в среде несовершеннолетних членов общества отнюдь не женского пола. Грянул скандал. На их беду, чиновник оказался лучшим другом сына Самого, о чем журналисту и объяснили при помощи бейсбольных бит и остроносых туфель. Провалявшись три недели в больнице, Макс свалил из страны, посоветовав на прощание ревущей от страха Лёльке, завязывать с этим грязным делом, то есть с журналистикой. Точно такой же совет дали девушке и трое здоровенных бритых под ноль мужиков, одетых в черные дорогущие костюмы, встретившие её днем позже у выхода из кафе. Пообещав, в случае если она не уймется, продать Лёльку арабам, мужики вежливо попрощались и укатили по своим делам в салоне черного огромного как бронетранспортер внедорожника. Неделю Лёлька пряталась на даче у Маргоши, проклиная Макса, чёрный пиар, желтую прессу и себя – дуру наивную. Но больше её никто не беспокоил, по телефону не звонил, на страницах в соцсетях угроз не писал. Успокоившись, она сделала попытку опубликовать пару репортажей о звездах шоу-бизнеса, но двери редакций газет и журналов перед ней закрылись наглухо. Решив не испытывать судьбу, Лелька начала искать чем продолжить зарабатывать на жизнь дальше. И тут снова ей помогла крестная.

По совету Марго, Лёлька пошла на курсы для копирайтеров и по их окончанию испытала себя на новом поприще. Талант он и в Африке – талант. Работа пошла. Но тяга к журналистике не отпускала. Ей очень хотелось писать. Тем более что за восемь месяцев сумасшедшей жизни с Максом, она собрала множество сюжетов как криминальных, так и просто жизненных, которые так и остались сюжетами на листах блокнотов. Выход, как ни странно подсказала Дарья. Во время пивных посиделок, когда Лёлька в очередной раз затянула песню – я хочу писать о жизни, а не о плойках, надувных матрацах и ультратонких прокладках, подруга, внимательно посмотрев на неё, выдала убойную фразу: – Пф-ф-ф. А кто тебе писать не дает? Пиши книжки.

– Какие книжки Дашунь? Я ведь журналистка, а не писатель, – слабо возразила Лёлька, уже начиная понимать, что подруга права.

– Хм. Если хочешь чтобы тебя арабам продали, строчи свои репортажи. А хочешь писать о жизни – пиши книги. Как там вставку в начале делают? – Дарья пьяно задумалась, а потом с многозначительным видом изрекла. – Ага, вспомнила! Все события нереальны, персонажи выдуманы. Сходства не ищите. Привет и сто приветов, целую Лёля! За книжку тебя никто убивать не будет. Ставь выдуманные фамилии и завуалировано описывай события, можешь своих героев даже в другую страну перенести от греха подальше. Ещё и денег заработаешь, ты же у меня талантище!

Дарья оказалась права, никто Лёльку больше убивать, или продавать в рабство не собирался. В свободное от фрилансерской работы время, она набросала несколько сюжетов, которые к её удивлению сложились в полноценный роман. Конечно же, первыми читателями стали Дашка и Марго, которые высоко оценили сюжет романа и слог новоявленной писательницы. Но оказалось, что продать свое творение было очень трудно, каким бы гениальным оно не выглядело. Две бессонных ночи Лёлька провела в путешествиях по сайтам для таких же «начинашек» как она. Читала комментарии под статьями, диалоги на форумах. С ужасом узнала, что великий Джек Лондон получил две тысячи отказов, прежде чем впервые напечатали его рассказ. Ей до того стало жаль талантливого писателя, что она расплакалась. Находясь в аналогичной ситуации, Лёлька легко представила как Джек Ло́ндон, а в миру урождённый Джон Гри́ффит Че́йни, оббивает пороги редакций и унижается перед издателями. Ей было хорошо, она могла подработать копирайтом, не выходя из уютной тёплой квартиры, а чем зарабатывал на жизнь он, пока не начали печатать его рассказы? Наверно работал грузчиком или посыльным. Вдоволь пожалев великого коллегу по несчастью, она ободрившись примером его настойчивости продолжила свои изыскания. К исходу второй ночи ей попался очередной сайт для начинающих авторов. Бегло просмотрев содержание страницы, Лёлька хотела, уж было закрыть её, но несколько фраз в тексте привлекли к себе внимание начинающего автора.

... Фрагмент своей нетленки опубликуйте на нескольких литературных сайтах (дальше шло перечисление интернетадресов сайтов с подробным указанием кто и что там выкладывает). Это принесет вам в первую очередь моральное удовлетворение, а еще даст возможность получить рецензию на свое творение. На этих сайтах кроме авторов околачивается масса "диванных критиков", которые выдают разнообразные по своему содержанию комментарии к публикуемым произведениям. Вы привыкнете здраво и без нервов воспринимать любую критику, к тому же среди таких эпитетов как: бездарность, графоман, чего ты тут делаешь, порой проскакивают очень дельные советы от собратьев по перу. Редакторы издательств постоянно посещают указанные сайты в поисках новых авторов, детально отслеживая писательские рейтинги.... Начав читать статью сначала, Лёлька автоматически стала делать пометки в блокноте. Советы были даны действительно дельные. Сразу было видно, что писал человек знающий, сам прошедший описываемый им путь. Сварив кофе, она покурила и, прихлебывая горячий напиток, составила пошаговый план к новой цели – продать свой роман. Каково же было её удивление, когда через три месяца непрерывной работы по продвижению своего романа в рейтингах двух литературных сайтов, она получила предложение от издательства. Ещё через два месяца её первый роман был опубликован немыслимым в Лёлькином представлении тиражом – пять тысяч экземпляров. Радости не было границ. Получение первого авторского гонорара за книгу отмечали в ночном клубе. Впервые Лёлька съездила в гости к маме, привезя ей в подарок золотые сережки, чем растрогала "полтавскую помещицу" до слез.

Вскоре был написан и издан еще один детективный роман. В работе находился третий, когда из издательства пришло предложение принять участие в международном конкурсе «Современный детективный роман». Конкурс состоял из трёх этапов. На первом определяли пятьдесят полуфиналистов. На втором этапе из пятидесяти авторов, авторитетное жюри должно было выбрать девять финалистов, которым предстояло на три месяца уехать во Францию. Там в заманчивой и далекой долине реки Луары или как ее еще называют «Долине Замков», в старинном особняке им предстояло в соавторстве с известным мастером детективного жанра написать роман по одному из девяти случайно выбранных сюжетов. Победитель получал денежную премию в размере пятнадцати тысяч евро и право на издание своего творения в пяти крупнейших мировых издательствах. Но самое главное, как определила для себя Лёлька, это было имя победителя на обложке книги, рядом с именем метра детективных романов – Гийомом Валиньи. Вот это действительно было для неё главным. Это был реальный шанс, заявить о себе. Шанс стать двумя ногами на первую ступеньку лестницы, ведущей к мировому признанию. От перспективы три месяца вживую общаться и работать бок обок с мастером пера, да еще при этом проживать в центре Франции в «Долине Замков», у Лёльки перехватило дух, а внизу живота «запорхали бабочки». После семейного совета проведенного на кухне, как обычно с пивом и креветками, в окружении девушки, по настоянию Марго, появилась пожилая женщина – в прошлом литературный редактор одного из самых крупных издательств УССР, а потом Украины. Людмила Сергеевна, выйдя на пенсию, подрабатывала корректурой и правкой текстов, для студентов университета. Получая дополнительный доход к мизерному пособию, которым за достойный труд ее, наградило государство, она с удовольствием тратила его на правнуков. Бывший литред очень обрадовалась настоящей работе и с жаром взялась за дело. Людмила Сергеевна была строга, дотошна и щепетильна как старшина в роте Почетного Караула. На следующий день после их знакомства, с утра пораньше (это в воскресенье-то), Людмила Сергеевна посетила будущую литературную звезду на дому. Не обращая внимания на полусонную и полуголую Лёльку, которая после субботней ночи, проведенной с Дашкой и Марго в ночном клубе, таскалась по квартире в поисках одежды и «чего бы выпить, чтобы голова не болела», она прошла на кухню. Через двадцать минут, «Люся», как окрестила для себя редактора Лёлька, заставила девушку выпить пятьдесят грамм водки, и большую чашку горячего куриного бульона с яйцом, соленого и острого как грузинская аджика. От такой дозы «лекарств» Лёлька моментально вспотела и отправилась под душ. Когда окончательно придя в себя, она вышла из ванной комнаты, облачившись в тёмно-синий с золотыми драконами шелковый халат, её ждала распечатанная на принтере подробная инструкция. Приговор вынесенный «Люсей» гласил: от трёх с половиной до пяти тысяч слов в день; ежедневная отправка текста на редактирование и вечером того же дня исправление недостатков.

– Девочка моя. Я в свое время имела счастье сотрудничать с Валентином Пикулем и Юлианом Семеновым. Ты обладаешь несомненным талантом, поэтому за три месяца мы создадим детективный роман, который поможет тебе выиграть конкурс и начать путь к вершине литературного Олимпа. За те деньги, которые мне платит Маргарита, я в лепешку разобьюсь, но помогу тебе стать начинающей писательницей. Если будет угодно Богу, то я и дальше с удовольствием буду помогать тебе на этом нелёгком поприще, которое требует известной доли жертвенности, впрочем, как и всякий талант. А таланта тебе не занимать. Я просмотрела твои труды и заметки, это замечательно. Поверь мне, я редко ошибаюсь. Но! – женщина достала из позолоченного портсигара тонкую папиросу и, чиркнув колёсиком элегантной зажигалки "Зиппо", закурила. – Но, нам придется серьезно потрудиться, – плотно сжав губы, оттененные светлой помадой, она выпустила в потолок тонкую струйку дыма. – Поэтому забудь о ночных гульках, посиделках и прочих отвлекающих от работы шалостях. За продуктами мы будем ходить вместе, заранее составив список. Я научу тебя готовить быстро и вкусно. Время слишком дорого и его к превеликому сожалению не вернуть, особенно упущенное.

– А как же моя работа? Я же не могу все бросить, от меня все клиенты разбегутся, – растерянно возразила Лёлька. – Жить то на что я буду?

– Девочка моя, ты, что до гроба собираешь рекламировать унитазы и кофе-машины? Чужие идеи и бизнес проекты? – иронично посмотрела на неё наставница. – Тут два пути. Первый ты забываешь о конкурсе и гробишь свой талант, на продающие тексты, зарабатывая этим на жизнь, или создаешь своё рекламное агентство, набираешь штат и занимаешь достойное место среди конкурентов. Второй, ты начинаешь учиться писательскому ремеслу, а работу переносишь на второй план для поддержки штанов, пока не станешь получать приличные гонорары за свои книги.

– Господи да как я все успею и пять тысяч слов в день и рекламные тексты? – Лёлька обхватила голову руками и присела на краешек двуспального траходрома.

– Ночь длинна, а ты молода. Спи по тридцать-сорок минут по нескольку раз в день и у тебя появится масса свободного времени, которое ты и будешь использовать для творчества и работы. Ну как, по рукам? – затушив папиросу в пепельнице, Людмила Сергеевна поднялась с кресла и протянула Лёльке руку.

– По рукам, – девушка ответила на рукопожатие.

И понеслось. Первую неделю Лёлька прожила как «Ежик в тумане». До конца не осознавая, как она все успевает. Спать хотелось постоянно. Особенно после многочисленных перекусов – завтраки, обеды и ужины были упразднены. Начались утренние и дневные пробежки по аллеям парка расположенного неподалеку. Вечерние консультации с «Люсей», во время которых литред безжалостно кромсала Лёлькины труды, избавляясь от «воды» и «розовых соплей», доводя девушку до слез, требованиями по два, три, четыре раза переписывать главы и отдельные эпизоды. Раз в неделю они ходили на рынок и в супермаркет за «продпайком». Из купленных продуктов она научилась делать полуфабрикаты, которые в дальнейшем за пятнадцать – двадцать минут превращались во вкуснейшие блюда. К исходу десятого дня, Лёлька вдруг поняла, что она не умерла, а втянулась в жесткий ритм ее новой жизни и это ей понравилось.

Три месяца пролетели незаметно. Роман был готов, вычищен и вылизан. Прочитав его Марго и Дарья, в один голос изрекли «Вах», что на их языке означало высшую степень похвалы. В торжественном молчании, рукопись была отправлена на электронную почту издательства. Через несколько часов пришел ответ, который гласил, что роман допущен к участию в конкурсе. Потянулись томительные дни ожидания. Лёлька погрузилась в обычную рутинную работу со своими клиентами, не забывая продолжать работу над следующим произведением. Они продолжили сотрудничество с Людмилой Сергеевной, которая стала для девушки кем-то вроде строгой бабушки. Победу в первом туре, они по настоянию «Люси», праздновали у неё дома, в уютной трехкомнатной «сталинке» с высокими потолками и высокими в человеческий рост окнами, выходившими на Подол. Праздновали с яблочным пирогом, чаем и игрой в карты за причудливым ломберным столиком. И вот очередная победа. Внезапно Лёльке стало стыдно, даже щеки загорелись румянцем. Схватив мобилку, она набрала номер Людмилы Сергеевны.

– Людмила Сергеевна, миленькая, простите меня, что я сразу не позвонила. Мы выиграли второй тур.

– Милая моя девочка, не переживай, я понимаю тебя и не расцениваю это как невнимание. Ты изумительно умеешь краснеть, и мне очень понравилось слово "Мы", – в трубке послышался легкий смех. – Я очень рада за тебя.

– Приходите сегодня к семи. Девчонки тоже придут, или мы к вам нагрянем?

– К сожалению, я вынуждена отказаться. Оленька, я уезжаю в санаторий, водички попить. Вот такси жду. Завтра доберусь до места, поселюсь, тогда и поговорим. Ты ведь теперь уедешь на три месяца. И я хочу чтобы ты попробовала свои силы. Поэтому на мою помощь сильно не рассчитывай, во всем полагайся на себя. Ты справишься, я в тебя верю.

– Спасибо вам огромное и хорошо отдохнуть.

– На здоровье душенька. Твори, трудись, учись. У тебя есть все, чтобы стать настоящей писательницей, а такие мэтры как те с кем конкурсантам предстоит поработать, дадут тебе необходимые знания. Постарайся понять, что сейчас важна не сама победа на этом этапе, а обучение мастерству создания книги. У тебя есть возможность посмотреть, как работаю другие авторы. Как продвигается произведение на рынке. Ты сможешь завязать полезные знакомства. Не бойся и поверь мне, на тебя уже обратили внимание. Учись. Не стесняйся спрашивать. Удачи тебе и до встречи. Возвращайся с победой и новой книгой! – собеседница отключилась.

Лёлька взглянула на циферблат часов. Время приближалось к пяти вечера. До ожидаемого прихода гостей оставалось два часа. Внезапно в голове девушки проскочила мысль, которая, как и предыдущие входившие в список предназначенных для работы, постаралась сбежать, но Лёлька ухватила мысль за кончик хвостика и втянула обратно. Мысль заключалась в следующем: – А чтобы сказала по поводу пылесоса Маргоша? Чем бы он ее зацепил? Лёлька тут же представила крестную в салоне бытовой электротехники. Как на яву увидела её прогуливавшуюся по торговому залу в сопровождении мальчика-консультанта, услышала их диалог. Схватив ноут она метнулась за рабочий стол. Пальцы быстро забегали по клавишам. Казалось, что слова сами выстраиваются на белом листе текстового редактора, складываясь в предложения. Через сорок минут статья была готова. Лёлька прошлась по тексту, автоматически устраняя повторяющиеся слова и исправляя ошибки. Прочитав его ещё раз, убедилась, что все в порядке. Такой же вердикт вынесла программа проверки текстов копирайтеров на «уникальность», «водность» и «тошноту». Похвалив себя за очередной успех, Лёлька отправила статью заказчику и пошла на кухню, приготовить себе легкий перекус, за которым можно было скоротать время, оставшееся до прихода подруг.

*** Шато «Литторал», долина Луары, Франция, май 2014 г.***

Теплым майским вечером, по алее ухоженного парка окружавшего шато «Литторал», раскинувшего свои угодья на живописном берегу реки Луары, прогуливались пожилая женщина и мужчина средних лет. Стройность фигуры женщины, подчеркивало длинное до пят приталенное платье, голубого цвета, с длинными рукавами бишоп, заканчивающимися узкими высокими манжетами, скрывающими белую кожу и изящную форму рук их обладательницы. Судя по пуговицам с вставленными в них натуральными драгоценными камнями, носкам дорогих туфель на высоком каблуке, периодически показывавшимися из-под низа отделанного кружевами платья, изящной посадке головы и манере вести разговор женщина принадлежала к высшему обществу. Это было не показное манерное поведение, а привычное ее состояние, сложившееся на протяжении всех лет жизни, начиная с детских. На вид ей можно было дать лет пятьдесят пять – пятьдесят восемь не более, но на самом деле Луизе де Фоссе, этой весной исполнился семьдесят один год. Однако мировая общественность, особенно любители остросюжетных детективных романов, на протяжении нескольких десятилетий, знали её как Гийома Валиньи. Этот псевдоним, она взяла себе, после знакомства со старым рыбаком-браконьером, который невзирая на таблички с предупреждающими надписями укрепленные на ограждавших въезд на территорию шато остатках крепостной стены и въездных воротах, несколько раз в неделю пробирался на берег реки, где у него были расставлены сети. В небольшом лесу старик расставлял силки на фазанов и прочую мелкую живность, в изобилии заполнившей охраняемые угодья, владельцы которых не разделяли увлечения охотой, в последнее время набиравшего популярности у людей их круга. Выбрав улов из сетей, а из силков дичь, Гийом имел привычку зайти на кухню, честно оставить «господам» десятину от своей добычи и опрокинуть рюмочку другую кальвадоса в компании с поваром. Во время этих визитов Луиза частенько спускалась на цокольный этаж, чтобы угостить добытчика собственноручно сваренной чашечкой кофе и выслушать одну из его жизненных историй. Порой в этих историях она черпала темы для своих сюжетов, образы героев, которые детально и колоритно описывал рассказчик после пропущенной рюмочки кальвадоса.

Валиньи прекрасно ориентировался в том, когда рыба нерестилась и когда птица садилась на гнезда. В это время он выполнял обязанности добровольного лесничего и инспектора рыбоохраны, гоняя мальчишек по берегу реки, устанавливал кормушки для птиц в лесу, и с позволения Луизы ночевал в старом охотничьем домике, на опушке леса у северной границы их угодий. Гийом настолько понравился писательнице, что повествование сюжета в нескольких её романах, велось от его имени. Старому браконьеру это льстило. Скромную библиотеку Валиньи в маленькой хижине, возведенной ещё его дедом, украшали уголовный кодекс, библия и экземпляры романов Луизы с личными автографами, чему поголовно завидовали жители маленькой деревушки Дюжань, расположившейся на берегу Луары, в полутора милях от обители местной знаменитости. Дабы успокоить зависть односельчан Валиньи, Луиза организовала в деревеньке что-то типа читального зала, передав туда несколько десятков экземпляров своих романов и часть своей семейной библиотеки. Примерно семь лет назад, Луиза, как и жители деревушки, были крайне озадачены исчезновением Гийома. Поздним осенним вечером, он как обычно отправился проверить свои снасти и больше его никто не видел. Организованный поисковый отряд из местных жителей, вместе с несколькими экипажами жандармов присланных по просьбе Луизы из Анже двое суток прочесывали окрестности, но следов старика Валиньи так и не нашли. Приняв за официальную версию, что во время проверки сетей Гийому стало плохо и он, упав в воды реки, утонул, жандармы убыли восвояси. Односельчане заказали по утопшему старику поминальную мессу. Жизнь потекла дальше. Лишь повар Марсель и Луиза частенько за утренним кофе вспоминали старика добрым словом. Графиня чувствовала за собой легкое чувство вины, за то, что не смогла уделить должное внимание розыскам старика. Причиной тому послужила внезапная смерть её мужа скончавшегося от сердечного приступа. Но время всё лечит. Уйдя с головой в творчество, Луиза смогла пережить потерю двух близких для неё людей. Новый роман начинался эпиграфом посвященным старику Гийому и графу де Фоссе, с которым она прожила в любви и согласии не один десяток лет. Одно огорчало её – отсутствие детей.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю